Unverified Commit 3a3dc179 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translations updatte

parent 80749f18
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopírovat protokol Toru do schránky">

<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Nápověda k proxy">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pří připojení skrze síť firmy, školy nebo univerzity může být potřeba lokální proxy.&#160;Pokud si nejste jisti, jestli je proxy potřeba, podívejte se do nastavení internetu jiného prohlížeče, nebo do systémového nastavení sítě.">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pří připojení skrze síť firmy, školy nebo univerzity může být vyžadována lokální proxy.&#160;Pokud si nejste jisti, jestli je proxy potřeba, podívejte se do nastavení internetu jiného prohlížeče, nebo do systémového nastavení sítě.">

<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o  mostních uzlech">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou neveřejné uzly, které znesnadňují blokování sítě Tor.&#160; Každý typ mostu používá odlišný způsob jak zabránit cenzuře.&#160; Obfs mosty dělají z vašich dat náhodný šum a meek mosty vytvářejí dojem, že se připojujete k dané službě a ne k Toru.">
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -6,10 +6,10 @@ torlauncher.error_title=Tor starter
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor lukkede under opstart. Det kan skyldes en fejl i din torrc-fil, en fejl i Tor eller et andet program på dit system, eller hardwarefejl. Tor Browser vil ikke starte, før du løser det underliggende problem og genstarter Tor.
torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor Browser vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst websted før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket ved af at du genstarter Tor.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke forbinde til Tor kontrol-porten.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke oprette forbindelse til Tor kontrol-porten.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
torlauncher.tor_control_failed=Det lykkedes ikke at tage kontrol over Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kunne ikke etablere forbindelse til Tor-netværket
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor kunne ikke etablere en forbindelse til Tor-netværket.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S fejlede (%2$S).

torlauncher.unable_to_start_tor=Kan ikke starte Tor.\n\n%S
@@ -18,8 +18,8 @@ torlauncher.torrc_missing=torrc-filen mangler og kunne ikke dannes.
torlauncher.datadir_missing=Tor-datamappen findes ikke og kunne ikke dannes.
torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke finde hash-værdi af adgangskode.

torlauncher.failed_to_get_settings=Kunne ikke læse Tor indstillingerne..\n\n%S
torlauncher.failed_to_save_settings=Kunne ikke gemme Tor indstillingerne.\n\n%S
torlauncher.failed_to_get_settings=Kan ikke hente Tor-indstillingerne..\n\n%S
torlauncher.failed_to_save_settings=Kan ikke gemme Tor-indstillingerne.\n\n%S
torlauncher.ensure_tor_is_running=Kontroller venligst at Tor kører.

torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du skal angive både IP adresse eller værts navn og en port, for at konfigurere Tor til at bruge en proxy som forbindelse til internettet.
+8 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -9,7 +9,7 @@

<!-- For "first run" wizard: -->

<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Πατήστε &quot;Σύνδεση&quot; για να συνδεθείτε στο Tor">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Πατήστε &quot;Σύνδεση&quot; για να συνδεθείτε στο Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Πατήστε &quot;Ρύθμιση&quot; για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις δικτύου αν βρίσκεστε σε χώρα που αποκλείει το Tor (όπως η Αίγυπτος, η Κίνα, η Τουρκία) ή αν συνδέεστε από προσωπικό δίκτυο που χρειάζεται διακομιστή μεσολάβησης.">
<!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση ">
<!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση">
@@ -39,14 +39,14 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες Θύρες:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο Tor είναι αποκλεισμένος στη χώρα μου">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε μία ενταγμένη γέφυρα">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε μία γέφυρα">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε μίας γέφυρας από το torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενταγμένο bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε ένα bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε ενός bridge από το torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες της εικόνας">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Πάρτε μία νέα πρόκληση.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Υποβολή">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου μία γέφυρα που να την γνωρίζω">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες γέφυρας από έγκυρη πηγή">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου ένα bridge που να το γνωρίζω">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες bridge από έγκυρη πηγή.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε διεύθυνση:πύλη (μία σε κάθε σειρά)">

<!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο">
@@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ο τοπικός διακομιστής μεσολάβησης μπορεί να χρειαστεί, όταν συνδέεστε από μία εταιρία, ένα σχολείο ή ένα δίκτυο πανεπιστημίου.&#160;Αν δεν είστε σίγουρος αν χρειάζεστε διακομιστή μεσολάβησης, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ίντερνετ ενός άλλου περιηγητή ή τις ρυθμίσεις του δικτύου συστήματος. ">

<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποιες γέφυρες λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ άλλες όχι.&#160; Αν δεν είστε σίγουρος για το ποιες γέφυρες λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Τα bridges είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποια bridges λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.&#160; Αν δεν είστε σίγουρος για το ποια bridges λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">

<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργούμε σύνδεση στο δίκτυο Tor.&#160; Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -25,7 +25,7 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, asegúrese de que Tor se está ejec
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Tiene que especificar tanto una dirección IP o nombre de máquina ('hostname') como un número de puerto para configurar Tor para que utilice un 'proxy' para acceder a la Internet.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Debe seleccionar el tipo de 'proxy'.
torlauncher.error_bridges_missing=Debe especificar uno o más puentes ('bridges').
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debe seleccionar un tipo de transporte para los repetidores puente ('bridges') proporcionados.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debes seleccionar un tipo de transporte para los repetidores puente ('bridges') proporcionados.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor solicita un puente.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hay disponible ningún repetidor puente proporcionado que tenga el tipo de transporte %S. Por favor ajuste sus preferencias.

+11 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -26,20 +26,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=شما میبایست یک آدرس آی پ
torlauncher.error_proxy_type_missing=شما باید نوع پراکسی را انتخاب کنید.
torlauncher.error_bridges_missing=شما باید یک یا پل های بیشتری را مشخص کنید.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=نوع انتقال باید برای پل‌ها مشخص گردد.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=لطفا یک پل درخواست کنید.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=هیچ پلی از نوع %S  موجود نیست. لطفا تنظیمات را اصلاح کنید.

torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(در چین کار می‌کند)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(در چین کار می‌کند)

torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
torlauncher.request_a_bridge=درخواست یک پل...
torlauncher.request_a_new_bridge=درخواست یک پل جدید...
torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
torlauncher.captcha_prompt=برای درخواست یک پل کپچا را حل کنید.
torlauncher.bad_captcha_solution=راه حل درست نیست. لطفا دوباره تلاش کنید.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
torlauncher.no_bridges_available=متاسفم. در حال حاضر هیچ کدام از پل‌ها در دسترس نیستند.

torlauncher.connect=اتصال
torlauncher.restart_tor=تور را ریستارت کنید.
@@ -73,6 +73,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=نبود مسیر به میزبان
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=خطای خواندن/نوشتن
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=انتقال جایگزین مفقود است.

torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ارتباط با کارساز از دست رفت.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=اتصال به کارساز امکان پذیر نمی‌باشد.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=اتصال به پروکسی امکان پذیر نمی‌باشد.
Loading