Commit 6d1a2ca7 authored by Mozilla L10n Automation Bot's avatar Mozilla L10n Automation Bot Committed by liuche
Browse files

Import l10n.

parent 38e9b346
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -484,6 +484,10 @@
    <string name="history_delete_all">Chronik löschen</string>
    <!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
    <string name="history_delete_all_dialog">Soll Ihre Chronik wirklich gelöscht werden?</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
    <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Chronik gelöscht</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
    <string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s gelöscht</string>
    <!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
    <string name="history_clear_dialog">Leeren</string>
    <!-- History overflow menu copy button -->
@@ -540,6 +544,10 @@
    <string name="bookmark_edit">Lesezeichen bearbeiten</string>
    <!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_select_folder">Ordner auswählen</string>
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Soll dieser Ordner wirklich gelöscht werden?</string>
    <!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s gelöscht</string>
    <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_add_folder">Ordner hinzufügen</string>
    <!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
@@ -596,7 +604,7 @@
     The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
    <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s gelöscht</string>
    <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message">Ausgewählte Lesezeichen werden gelöscht</string>
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Lesezeichen gelöscht</string>
    <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
    <string name="bookmark_undo_deletion">RÜCKGÄNGIG</string>

+9 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -473,6 +473,10 @@
    <string name="history_delete_all">Historiju wulašowaś</string>
    <!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
    <string name="history_delete_all_dialog">Cośo napšawdu historiju wuprozniś?</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
    <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Historija jo se wulašowała</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
    <string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s jo se wulašował</string>
    <!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
    <string name="history_clear_dialog">Wuprozniś</string>
    <!-- History overflow menu copy button -->
@@ -529,6 +533,10 @@
    <string name="bookmark_edit">Cytańske znamje wobźěłaś</string>
    <!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_select_folder">Zarědnik wubraś</string>
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Cośo napšawdu toś ten zarědnik wulašowaś?</string>
    <!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s jo se wulašował</string>
    <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_add_folder">Zarědnik pśidaś</string>
    <!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
@@ -583,7 +591,7 @@
     The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
    <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s wulašowany</string>
    <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message">Wubrane cytańske znamjenja se lašuju</string>
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Cytańske znamjenja su se wulašowali</string>
    <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
    <string name="bookmark_undo_deletion">ANULĚROWAŚ</string>

+9 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -470,6 +470,10 @@
    <string name="history_delete_all">Delete history</string>
    <!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
    <string name="history_delete_all_dialog">Are you sure you want to clear your history?</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
    <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">History Deleted</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
    <string name="history_delete_single_item_snackbar">Deleted %1$s</string>
    <!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
    <string name="history_clear_dialog">Clear</string>
    <!-- History overflow menu copy button -->
@@ -524,6 +528,10 @@
    <string name="bookmark_edit">Edit bookmark</string>
    <!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_select_folder">Select folder</string>
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Are you sure you want to delete this folder?</string>
    <!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_snackbar">Deleted %1$s</string>
    <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_add_folder">Add folder</string>
    <!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
@@ -577,7 +585,7 @@
     The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
    <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Deleted %1$s</string>
    <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message">Deleting selected bookmarks</string>
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Bookmarks deleted</string>
    <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
    <string name="bookmark_undo_deletion">UNDO</string>

+26 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,15 +18,15 @@
    <!-- No Open Tabs Message Description -->
    <string name="no_open_tabs_description">Tus pestañas abiertas se mostrarán aquí.</string>

    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
    <string name="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>

    <!-- Private Browsing -->
    <!-- Title for private session option -->
    <string name="private_browsing_title">Estás en una sesión privada</string>
    <!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
        The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
    <string name="private_browsing_placeholder_description">
         %1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando sales de la aplicación o cierras todas las pestañas y ventanas de navegación privada. Si bien esto no te deja en el anonimato ante los sitios web o tu proveedor de servicios de internet, hace que sea
        más fácil mantener privado lo que haces en línea para todos los otros que usen este computador.
    </string>
    <string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando sales de la aplicación o cierras todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet, facilita el mantener privado lo que haces en línea para cualquier otra persona que use este dispositivo.</string>
    <string name="private_browsing_common_myths">
       Mitos comunes sobre la navegación privada
    </string>
@@ -850,6 +850,28 @@
    <!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
    <string name="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>

    <!-- Tips -->
    <!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview es ahora Firefox Nightly</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_button">Obtén el navegador Mozilla Firefox</string>

    <!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se mudó</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip description -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Esta aplicación ya no recibirá actualizaciones de seguridad. Deja de usarla y cambia al nuevo Nightly.
        \ n \ nPara transferir tus marcadores, conexiones e historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip button  -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Cambiá al nuevo Nightly</string>

    <!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se mudó</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip description -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Esta aplicación ya no recibirá actualizaciones de seguridad. Obtén el nuevo Nightly y deja de usar esta aplicación.
        \ n \ nPara transferir tus marcadores, conexiones e historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip button  -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obtén el nuevo Nightly</string>

    <!-- Onboarding -->
    <!-- Text for onboarding welcome message
    The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
+9 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -473,6 +473,10 @@
    <string name="history_delete_all">Skiednis wiskje</string>
    <!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
    <string name="history_delete_all_dialog">Binne jo wis dat jo jo skiednis wiskje wolle?</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
    <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Skiednis fuortsmiten</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
    <string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s fuortsmiten</string>
    <!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
    <string name="history_clear_dialog">Wiskje</string>
    <!-- History overflow menu copy button -->
@@ -527,6 +531,10 @@
    <string name="bookmark_edit">Blêdwizer bewurkje</string>
    <!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_select_folder">Map selektearje</string>
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Binne jo wis dat jo dizze map fuortsmite wolle?</string>
    <!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s fuortsmiten</string>
    <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_add_folder">Map tafoegje</string>
    <!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
@@ -580,7 +588,7 @@
     The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
    <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s fuortsmiten</string>
    <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message">Selektearre blêdwizers wurde fuortsmiten</string>
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Blêdwizers fuortsmiten</string>
    <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
    <string name="bookmark_undo_deletion">UNGEDIEN MEITSJE</string>

Loading