Commit c216bcf9 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Update translations

parent 6c423a9a
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -11,8 +11,8 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie-Schutz …">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Klicken, um Torbutton zu aktivieren">
<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser Security Settings">
<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Restore Defaults">
<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor-Browser-Sicherheitseinstellungen">
<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Standardeinstellungen wiederherstellen">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Your custom browser preferences have resulted in unusual security settings. For security and privacy reasons, we recommend you choose one of the default security levels.">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Cookie-Schutz verwalten">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Geschützt">
+7 −7
Original line number Diff line number Diff line
<!ENTITY project.start           "&brandShortName; est développé par">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink         "le &vendorShortName;">
<!ENTITY project.end             ", une organisation à but non lucratif travaillant à défendre votre vie privée et liberté en ligne.">
<!ENTITY project.end             ", une organisation sans but lucratif travaillant à la protection de vos renseignements personnels et de votre liberté en ligne.">

<!ENTITY help.start              "voulez-vous aider ?">
<!ENTITY help.start              "Voulez-vous aider ?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
<!ENTITY help.donateLink         "Faire une donation">
<!ENTITY help.donateLink         "Faites un don">
<!ENTITY help.or                 "ou">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
<!ENTITY help.getInvolvedLink    "s'engager">
<!ENTITY help.getInvolvedLink    "impliquez-vous">
<!ENTITY help.end                "!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions   "Des questions ?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
<!ENTITY bottomLinks.grow        "Aider le réseau Tor à grandir !">
<!ENTITY bottomLinks.grow        "Aidez à la croissance du réseau Tor !">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license  "Information sur les licences">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "&quot;Tor&quot; et le &quot;Logo Oignon&quot; sont des marques déposés du Projet Tor, Inc.">
<!ENTITY bottomLinks.license  "Informations de licence">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "« Tor » et le « logo Oignon » sont des marques déposées de The Tor Project, Inc.  ">
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Mise à jour du Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Le Navigateur Tor a été mis à jour">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Pour avoir les informations les plus récentes sur cette version,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "visitez notre site web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Mise à jour du navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Le navigateur Tor a été mis à jour.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Pour les toutes dernières informations sur cette version,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "visitez notre site Web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Changelog :">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Journal des changements :">
+13 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -4,20 +4,20 @@
   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
  -->

<!ENTITY aboutTor.title "A propos de Tor ">
<!ENTITY aboutTor.title "À propos de Tor ">

<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ATTENTION : ce navigateur n'est pas à jour.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AVERTISSEMENT : ce navigateur n'est pas à jour.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DE PLUS, ce navigateur n'est pas à jour.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliquez sur l'oignon et choisissez ensuite Vérifier les mises à jour du Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliquer sur l'oignon, puis choisir Vérifier les màj. du navigateur Tor.">

<!ENTITY aboutTor.check.label "Tester les paramètres du réseau Tor">

<!ENTITY aboutTor.success.label "Bienvenue dans le Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.success.label "Bienvenue dans le navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connecté au réseau Tor.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Vous pouvez maintenant naviguer sur Internet de manière anonyme.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Une erreur s'est produite !">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Vous êtes maintenant libre de naviguer sur Internet anonymement.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Une erreur s'est produite !">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ne fonctionne pas dans ce navigateur.">
<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter">
<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Pour de l'assistance, veuillez contacter">
<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help-fr@rt.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">

@@ -30,20 +30,20 @@
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Informations supplémentaires :">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Pays &amp; adresse IP :">
<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nœud de sortie :">
<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ce serveur n'enregistre aucune information sur les visites qu'il reçoit.">
<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Que faire ensuite ?">
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor n'est PAS tout ce dont vous avez besoin pour assurer votre anonymat ! Vous devrez peut-être changer certaines de vos habitudes de navigation pour garder votre identité en sécurité.">
<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ce serveur ne journalise aucune information sur les visteurs.">
<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Que faire ensuite ?">
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor n'est PAS tout ce dont vous avez besoin pour naviguer anonymement! Vous aurez peut-être à changer certaines de vos habitudes de navigation pour garder votre identité en sécurité.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html#warning">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider !">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor plus rapide et plus puissant de plusieurs manières :">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Faire fonctionner un relai Tor »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor plus rapide et plus puissant de plusieurs façons :">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Faire tourner un nœud relais Tor »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Devenir bénévole »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Faire un don »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html">

<!ENTITY aboutTor.footer.label "Le projet Tor est une organisation à but non lucratif (US 501(c)(3)) dédiée à la recherche, le développement et l'éducation sur l'anonymat et la vie privée en ligne.">
<!ENTITY aboutTor.footer.label "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, le développement et l'éducation sur l'anonymat et la vie privée en ligne.">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "En savoir plus sur le projet Tor »">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html">
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2,27 +2,27 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:

aboutTor.searchSP.privacy=Rechercher <a href="%1$S">de manière sécurisée</a> avec <a href="%2$S">Startpage</a>.
aboutTor.searchSP.privacy=Rechercher <a href="%1$S">en toute sécuri</a> avec <a href="%2$S">Startpage</a>.
# The following string is a link which replaces %1$S above.
aboutTor.searchSP.privacy.link=https://startpage.com/eng/protect-privacy.html
aboutTor.searchSP.privacy.link=https://startpage.com/fra/protect-privacy.html
# The following string is a link which replaces %2$S above.
aboutTor.searchSP.search.link=https://startpage.com/

aboutTor.searchDDG.privacy=Rechercher <a href="%1$S">de manière sécurisée</a> avec <a href="%2$S">DuckDuckGo</a>.
aboutTor.searchDDG.privacy=Rechercher <a href="%1$S">en toute sécuri</a> avec <a href="%2$S">DuckDuckGo</a>.
# The following string is a link which replaces %1$S above.
aboutTor.searchDDG.privacy.link=https://duckduckgo.com/privacy.html
# The following string is a link which replaces %2$S above.
aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/

aboutTor.searchDC.privacy=Rechercher <a href="%1$S">de manière sécurisée</a> avec <a href="%2$S">Disconnect.me</a>.
aboutTor.searchDC.privacy=Rechercher <a href="%1$S">en toute sécuri</a> avec <a href="%2$S">Disconnect.me</a>.
# The following string is a link which replaces %1$S above.
aboutTor.searchDC.privacy.link=https://disconnect.me/privacy
# The following string is a link which replaces %2$S above.
aboutTor.searchDC.search.link=https://search.disconnect.me/

aboutTor.donationBanner.donate=Donate Now!
aboutTor.donationBanner.heart=Tor is at the heart of Internet freedom
aboutTor.donationBanner.tagline1=Millions of People Depend on Tor for Online Security & Privacy
aboutTor.donationBanner.tagline2=A Network of People Protecting People
aboutTor.donationBanner.donate=Faites un don maintenant !
aboutTor.donationBanner.heart=Tor est au cœur de la liberté sur Internet
aboutTor.donationBanner.tagline1=Des millions de personnes dépendent de Tor pour leur sécurité et la protection de leurs renseignements personnels en ligne
aboutTor.donationBanner.tagline2=Un réseau de personnes qui protège les gens
aboutTor.donationBanner.tagline3=Surveillance = Oppression
aboutTor.donationBanner.tagline4=Protecting Journalists, Activists & Whistleblowers Since 2006
aboutTor.donationBanner.tagline4=Nous protégeons les journalistes, les activistes et les lanceurs d'alerte depuis 2006
Loading