Commit b688c2e6 authored by Tomas Touceda's avatar Tomas Touceda
Browse files

Add Croatian translation

parent fabd4376
Loading
Loading
Loading
Loading
+435 −0
Original line number Diff line number Diff line
# Translators:
# Translators:
# Armando Vega <synaan@gmail.com>, 2012.
#   <trebelnik2@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 08:52+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"

#: qaccessibleobject.cpp:348
msgctxt "QApplication"
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: qmessagebox.h:319
msgctxt "QApplication"
msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
msgstr "Izvršna datoteka '%1' zahtjeva Qt %2, pronađen Qt %3."

#: qmessagebox.h:321
msgctxt "QApplication"
msgid "Incompatible Qt Library Error"
msgstr "Greška nekompatibilne Qt knjižnice"

#: qapplication.cpp:2095
msgctxt "QApplication"
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "QT_SMJER_RASPOREDA"

#: qaccessibleobject.cpp:350
msgctxt "QApplication"
msgid "Activates the program's main window"
msgstr "Aktivira glavni prozor aplikacije"

#: qmessagebox.cpp:2104
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: qdialogbuttonbox.cpp:528
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: qdialogbuttonbox.cpp:531
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: qdialogbuttonbox.cpp:534
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: qdialogbuttonbox.cpp:537
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: qdialogbuttonbox.cpp:540
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"

#: qdialogbuttonbox.cpp:543
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"

#: qdialogbuttonbox.cpp:546
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: qdialogbuttonbox.cpp:550
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne spremaj"

#: qdialogbuttonbox.cpp:554
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"

#: qdialogbuttonbox.cpp:557
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"

#: qdialogbuttonbox.cpp:560
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Yes to &All"
msgstr "Da z&a sve"

#: qdialogbuttonbox.cpp:563
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&No"
msgstr "&Ne"

#: qdialogbuttonbox.cpp:566
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "N&o to All"
msgstr "N&e za sve"

#: qdialogbuttonbox.cpp:569
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save All"
msgstr "Spremi sve"

#: qdialogbuttonbox.cpp:572
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"

#: qdialogbuttonbox.cpp:575
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovno"

#: qdialogbuttonbox.cpp:578
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"

#: qdialogbuttonbox.cpp:581
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Vrati uobičajeno"

#: qdialogbuttonbox.cpp:552
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close without Saving"
msgstr "Zatvori bez spremanja"

#: qdialogbuttonbox.cpp:525
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&OK"
msgstr "&U redu"

#: qdirmodel.cpp:423
msgctxt "QDirModel"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: qdirmodel.cpp:424
msgctxt "QDirModel"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: qdirmodel.cpp:427
msgctxt "QDirModel"
msgid "Kind"
msgstr "Vrsta"

#: qdirmodel.cpp:429
msgctxt "QDirModel"
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: qdirmodel.cpp:435
msgctxt "QDirModel"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmjene"

#: qfiledialog_win.cpp:126
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Sve datoteke(*)"

#: qfiledialog.cpp:881
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directories"
msgstr "Direktoriji"

#: qfiledialog.cpp:2408
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"

#: qfiledialog.cpp:919
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Save"
msgstr "&Spremi"

#: qfiledialog.cpp:435
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: qfiledialog.cpp:1670
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr "%1 već postoji.\nŽelite li ju zamjeniti?"

#: qfiledialog.cpp:1690
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Please verify the correct file name was given."
msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nMolimo provjerite točnost datog naziva datoteke."

#: qdirmodel.cpp:833
msgctxt "QFileDialog"
msgid "My Computer"
msgstr "Moje Računalo"

#: qfiledialog.cpp:462
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Rename"
msgstr "P&reimenuj"

#: qfiledialog.cpp:463
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši"

#: qfiledialog.cpp:464
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show &hidden files"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"

#: ui_qfiledialog.h:264
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Back"
msgstr "Natrag"

#: ui_qfiledialog.h:274
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Nadređeni direktorij"

#: ui_qfiledialog.h:284
msgctxt "QFileDialog"
msgid "List View"
msgstr "Popisni pogled"

#: ui_qfiledialog.h:289
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Detail View"
msgstr "Detaljni pogled"

#: ui_qfiledialog.h:292
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Files of type:"
msgstr "Vrsta datoteka:"

#: qfiledialog.cpp:883
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorij:"

#: qfiledialog.cpp:2476
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1\n"
"Directory not found.\n"
"Please verify the correct directory name was given."
msgstr "%1\nDirektorij nije pronađen.\nMolimo provjerite točnost naziva datog direktorija."

#: qfiledialog.cpp:2281
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"'%1' is write protected.\n"
"Do you want to delete it anyway?"
msgstr "'%1' je zaštićena od pisanja.\nŽelite li ju svejedno izbrisati?"

#: qfiledialog.cpp:2286
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
msgstr "Sigurno želite izbrisati '%1'?"

#: qfiledialog.cpp:2299
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Could not delete directory."
msgstr "Nemoguće brisanje direktorija."

#: qfiledialog_win.cpp:128
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Sve datoteke (*.*)"

#: qfiledialog.cpp:437
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Spremi kao"

#: qfileiconprovider.cpp:379
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Drive"
msgstr "Pogon"

#: qfileiconprovider.cpp:383
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: qfileiconprovider.cpp:412
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: qfiledialog.cpp:439
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Find Directory"
msgstr "Pronađi direktorij"

#: qfiledialog.cpp:458
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show "
msgstr "Prikaži "

#: ui_qfiledialog.h:269
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"

#: qfiledialog.cpp:2137
msgctxt "QFileDialog"
msgid "New Folder"
msgstr "Nova mapa"

#: qfiledialog.cpp:465
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&New Folder"
msgstr "&Nova mapa"

#: qfiledialog.cpp:917
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Choose"
msgstr "&Odaberi"

#: qsidebar.cpp:388
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: qfiledialog.cpp:886
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File &name:"
msgstr "Naziv datoteke:"

#: ui_qfiledialog.h:261
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Look in:"
msgstr "Pogledaj u:"

#: ui_qfiledialog.h:279
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Stvori novu mapu"

#: qfilesystemmodel.cpp:761
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neispravni naziv datoteke"

#: qfilesystemmodel.cpp:763
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid ""
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
" characters or no punctuations marks."
msgstr "<b>Naziv \"%1\" nije moguće koristiti.</b><p>Pokušajte koristiti drugi naziv, sa manje znakova ili bez interpunkcijskih znakova."

#: qfilesystemmodel.cpp:832
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: qfilesystemmodel.cpp:834
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: qfilesystemmodel.cpp:838
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Kind"
msgstr "Vrsta"

#: qfilesystemmodel.cpp:840
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: qfilesystemmodel.cpp:847
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmjene"

#: qfilesystemmodel_p.h:198
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "My Computer"
msgstr "Moje Računalo"

#: qfilesystemmodel_p.h:200
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Computer"
msgstr "Računalo"

#: qfilesystemmodel.cpp:677
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 TB"
msgstr "%1 TB"

#: qfilesystemmodel.cpp:679
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"

#: qfilesystemmodel.cpp:681
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"

#: qfilesystemmodel.cpp:683
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"

#: qfilesystemmodel.cpp:684
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 bytes"
msgstr "%1 byteova"
+3847 −0

File added.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.