Rephrase a word in tor's heartbeat log message
I found this line in the notice.log of my client:
[notice] Heartbeat: Tor's uptime is 20 days 0:01 hours, with 0 circuits open. I've pushed 10.42 MB and received 263.47 MB.
To me, "pushed" sounds like I was sending bytes for someone else, i.e., relaying. Maybe "sent" would be a better word here?