<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
...
...
@@ -1523,6 +1534,8 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_title">S’ha arribau a lo limite de puestos principals.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_content_2">Pa anyadir un nuevo puesto principal, has de borrar-ne belatro. Toca y mantiene pretau lo puesto y tría borrar.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Comparte los datos tocante a les carauterístiques qu\'uses en %1$s con Leanplum, el nuesu fornidor de marketing móvil.</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Не маеце ўліковага запісу? <u> Стварыце яго, </u> каб сінхранізаваць Firefox паміж прыладамі.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox спыніць сінхранізацыю з вашым уліковым запісам, але не выдаліць дадзеныя аглядання на гэтай прыладзе.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
...
...
@@ -1424,6 +1432,8 @@
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<stringname="search_add_custom_engine_form_description">Інфармацыя аб дададзенай пошукавай сістэме</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<stringname="search_add_custom_engine_learn_more_description">Спасылка на падрабязныя звесткі</string>
...
...
@@ -1545,6 +1555,8 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_title">Дасягнуты ліміт папулярных сайтаў</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_content_2">Каб дадаць новы топ-сайт, выдаліце якісь іншы. Націсніце на сайт і ўтрымлівайце, пасля абярыце "Выдаліць".</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Impiegà piuttostu un messaghju elettronicu</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Contu, ùn ne avete ? <u>Createne unu</u> per sincrunizà i vostri apparechji.]]></string>
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Contu, ùn ne avete ? <u>Createne unu</u> per sincrunizà Firefox trà i vostri apparechji.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nant’à st’apparechju.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
...
...
@@ -1284,7 +1284,7 @@
<stringname="open_source_licenses_title">%s | Bibliuteche di fonte aperta</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_title">Frattighjatori da ridirezzione</string>
<stringname="etp_redirect_trackers_title">Perseguitatori da ridirezzione</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_description">Squasseghja i canistrelli definiti da ridirezzione ver di siti web cunnisciuti per u spiunagiu.</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<stringname="browser_menu_find_in_page">Find på siden</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
...
...
@@ -265,6 +267,8 @@
<stringname="preferences_open_links_in_a_private_tab">Åbn links i et privat faneblad</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<stringname="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Tillad skærmbilleder i privat browsing</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<stringname="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Hvis du tillader det, vil private faneblade også være synlige, når flere apps er åbne</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Tilføj genvej til privat browsing</string>
<!-- Preference for accessibility -->
...
...
@@ -285,6 +289,8 @@
<stringname="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3">Du er logget ind som %s i en anden version af Firefox på denne enhed. Vil du logge ind med denne konto?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
...
...
@@ -1129,6 +1153,8 @@
<stringname="sign_in_with_camera">Log in med dit kamera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Brug mail i stedet</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Ingen konto? <u>Opret en</u> for at synkronisere Firefox mellem enheder.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox vil ikke længere synkronisere med din konto, men sletter ikke dine browserdata på denne enhed.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_title">Sporing via omdirigeringer</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_description">Rydder cookies, der sættes af omdirigeringer til websteder, der er kendt for at spore deres brugere.</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<stringname="about_support">Hjælp</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
...
...
@@ -1280,6 +1312,9 @@
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Du kan nemt føje dette websted til din enheds startskærm for at have hurtig adgang til det og browse hurtigere med en app-lignende oplevelse.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Logins og adgangskoder</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
...
...
@@ -1348,8 +1383,12 @@
<stringname="logins_site_copied">Websted er kopieret til udklipsholder</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Αποθήκευση επιλεγμένων καρτελών στη συλλογή</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<stringname="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">Επιλέχθηκε το "%1$s"</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<stringname="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Αποεπιλέχθηκε το "%1$s"</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<stringname="collection_menu_button_content_description">Menú de colleccion</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<stringname="no_collections_description2">Amassatz çò important per vos\nGropatz las recèrcas, los sites e onglets similars per i tornar mai tard.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<stringname="delete_tab_and_collection_dialog_message">La supression d’aqueste onglet suprimirà tota la collecion. Podètz crear colleccions novèlas quand volgatz.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
...
...
@@ -992,6 +1006,8 @@
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Suprimir las donadas de navegacion en quitant</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Suprimís automaticament las donadas de navegacion quand seleccionatz « Quitar » al menú principal</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Suprimís automaticament las donadas de navegacion quand seleccionatz « Quitar » al menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<stringname="open_source_licenses_title">%s | Bibliotecas open source</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_title">Fastizaders da renviament</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_description">Stizza cookies definids cun agid da renviaments a websites enconuschentas per fastizar.</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<stringname="about_support">Agid</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
...
...
@@ -1317,6 +1323,9 @@
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<stringname="add_to_homescreen_text_placeholder">Num da la scursanida</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Ti pos agiuntar a moda simpla questa website al visur da partenza da tes apparat per avair access direct e navigar pli svelt, sco sch\'i fiss ina app.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Infurmaziuns d\'annunzia e pleds-clav</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
...
...
@@ -1387,8 +1396,12 @@
<stringname="logins_site_copied">Copià la pagina en l\'archiv provisoric</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<stringname="saved_logins_copy_password">Copiar il pled-clav</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<stringname="saved_logins_clear_password">Stizzar il pled-clav</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<stringname="saved_login_copy_username">Copiar il num d\'utilisader</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<stringname="saved_login_clear_username">Stizzar il num d\'utilisader</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<stringname="saved_login_copy_site">Copiar la pagina</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
...
...
@@ -1565,6 +1578,8 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_title">Cuntanschì la limita da paginas preferidas</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_content_2">Per pudair agiuntar ina nova pagina preferida stos ti l\'emprim allontanar in\'autra. Tegna smatgà la pagina e tscherna «Allontanar».</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->