Unverified Commit 1890058b authored by Isis Lovecruft's avatar Isis Lovecruft
Browse files

Re-extract translation PO template strings. Fixes #12122.

parent abf170b5
......@@ -6,12 +6,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bridgedb 0.1.6-278-gfe45b79\n"
"Project-Id-Version: bridgedb 0.2.1-81-gabf170b-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords"
"=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-06 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Isis Lovecruft <isis@torproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -107,7 +107,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:52
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, regular,
#. or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges which do not
#. have Pluggable Transports, and only speak the regular, boring Tor
#. protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
#: lib/bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid ""
"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any"
......@@ -118,20 +122,20 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:65
#: lib/bridgedb/strings.py:69
msgid "What are bridges?"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:66
#: lib/bridgedb/strings.py:70
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:71
#: lib/bridgedb/strings.py:75
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:72
#: lib/bridgedb/strings.py:76
#, python-format
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you "
......@@ -140,77 +144,77 @@ msgid ""
"%s or %s."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:79
#: lib/bridgedb/strings.py:83
msgid "My bridges don't work! I need help!"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:80
#: lib/bridgedb/strings.py:84
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:81
#: lib/bridgedb/strings.py:85
msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:88
#: lib/bridgedb/strings.py:92
msgid "Here are your bridge lines:"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:89
#: lib/bridgedb/strings.py:93
msgid "Get Bridges!"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:93
#: lib/bridgedb/strings.py:97
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:94
#: lib/bridgedb/strings.py:98
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:95
#: lib/bridgedb/strings.py:99
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:99
#: lib/bridgedb/strings.py:103
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:100
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:104
#: lib/bridgedb/strings.py:108
msgid "How to start using your bridges"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:105
#: lib/bridgedb/strings.py:109
#, python-format
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
"Browser download page %s to start Tor Browser."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:108
#: lib/bridgedb/strings.py:112
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and "
"follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:111
#: lib/bridgedb/strings.py:115
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor "
"connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:114
#: lib/bridgedb/strings.py:118
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and"
......@@ -219,24 +223,27 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:122
#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid "Displays this message."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:123
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:124
#: lib/bridgedb/strings.py:131
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:126
#: lib/bridgedb/strings.py:133
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:127
#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr ""
......@@ -256,15 +263,19 @@ msgstr ""
msgid "Contact"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
#. or for French: "Sacrebleu!". :)
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
msgid "Uh oh, spaghettios!"
msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:70
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
msgid "There currently aren't any bridges available..."
msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:71
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
#, python-format
msgid " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge type!"
msgstr ""
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment