Unverified Commit 65535969 authored by Isis Lovecruft's avatar Isis Lovecruft
Browse files

Place "TRANSLATORS" comments directly above the string they refer to.

Apparently, Transifex only displays comments which are for the string
being translated, and only one string is viewed at a time. Sigh.

 * THANKS to Phoul on IRC for pointing out the issue with how Transifex
   handles TRANSLATOR comments.
parent 641bd88c
......@@ -24,6 +24,7 @@ You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between
emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."""),
3: _("""\
COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"""),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
4: _("Welcome to BridgeDB!"),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
5: _("Currently supported transport TYPEs:"),
......@@ -39,20 +40,26 @@ for %s on %s at %s."""),
}
WELCOME = {
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
0: _("""\
BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,
which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more
difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are
using Tor.\n\n"""),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
1: _("""\
Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable
Transports aren't IPv6 compatible.\n\n"""),
# TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, regular,
# or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges which do not
# have Pluggable Transports, and only speak the regular, boring Tor
# protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
# TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
# regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
# which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
# boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
2: _("""\
Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any
Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still
......@@ -81,7 +88,11 @@ send the email using an address from one of the following email providers:
HELP = {
0: _("My bridges don't work! I need help!"),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
1: _("""If your Tor doesn't work, you should email %s."""),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
2: _("""\
Try including as much info about your case as you can, including the list of
bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,
......@@ -106,15 +117,19 @@ CAPTCHA = {
HOWTO_TBB = {
0: _("""How to start using your bridges"""),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
1: _("""\
To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor
Browser download page %s to start Tor Browser."""),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
2: _("""\
When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow
the wizard until it asks:"""),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
3: _("""\
Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections
to the Tor network?"""),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
4: _("""\
Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and
paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and
......@@ -131,6 +146,8 @@ EMAIL_COMMANDS = {
"get ipv6": _("Request IPv6 bridges."),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
"get transport [TYPE]": _("Request a Pluggable Transport by TYPE."),
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
# TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
"get key": _("Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."),
#"subscribe": _("Subscribe to receive new bridges once per week"),
#"unsubscribe": _("Cancel a subscription to new bridges"),
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment