Commit 1889d098 authored by Mozilla L10n Automation Bot's avatar Mozilla L10n Automation Bot
Browse files

Import l10n.

parent b2f21153
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Təklifi qəbul et və düzəlt</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Asantiñ hag embann ar c‘hinnig</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Přijmout a upravit návrh</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Onartu eta editatu iradokizuna</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">*-*+Ընդունել և խմբագրել առաջարկությունը</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Text for the title of an alert dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_alert_title">%1$s հասցեից էջը հաղորդում է`</string>
<string name="mozac_browser_engine_system_alert_title"> %1$s հասցեից էջը հաղորդում է`</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page.
%1$s will be replaced by the realm, %2$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
%1$s will be replaced by the hostname or a description of the protected area/site, %2$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_message">%2$s-ը պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` &quot;%1$s&quot;</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message">%1$s-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը</string>
......
......@@ -75,6 +75,9 @@
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">Zədəli məzmun xətası</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">Məzmun çökdü</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">Məzmun kodlama səhvi</string>
......@@ -83,6 +86,8 @@
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_title">İnternet bağlantısı yoxdur</string>
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message">Şəbəkə əlaqənizi yoxlayın və ya səhifəni az sonra təkrar yeniləməyi yoxlayın.</string>
<!-- Text that will show up on the button at the bottom of the error page -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">Yenilə</string>
......@@ -107,4 +112,15 @@
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">Proxy server tapılmadı</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">Ziyanverici sayt problemi</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title">İstənməyən sayt problemi</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title">Zərərli sayt problemi</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Aldadıcı sayt problemi</string>
</resources>
......@@ -151,7 +151,7 @@
<!-- In the example, the two URLs in markup do not need to be translated. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_message"><![CDATA[<p> Դիտարկիչը չկարողացավ գտնել տրամադրված հասցեի հոսթի սպասարկիչը:</p>
      <ul>
        <li> Ստուգեք հասցեն՝ արդյոք մուտքագրելու սխալների համար, ինչպիսիք են
        <li> Ստուգեք հասցեն՝ մուտքագրելու սխալների համար, ինչպիսիք են
          <strong> ww </strong>.example.com
          <strong> www </strong>.example.com-ի փոխարեն</li>
        <li>Եթե որևէ էջ չի բեռնվում, ապա ստուգեք ձեր սարքի տվյալները կամ Wi-Fi կապակցումը:</li>
......@@ -160,13 +160,13 @@
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_title">Չկա համացանցային կապակցում</string>
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message">Ստուգեք ձեր ցանցային կապակցումը կամ փորձեք կրկին բեռնել էջը մի քանի վայրկյանում:</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message">Ստուգեք ձեր ցանցային կապակցումը կամ փորձեք կրկին բեռնել էջը մի քանի վայրկյանից:</string>
<!-- Text that will show up on the button at the bottom of the error page -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">Կրկին բեռնել</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">Անվավեր Հասցե</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[<p>Ներկայացված հասցեն ճանաչված ձևաչափով չէ: Խնդրում ենք ստուգել տեղադրության գոնտին սխալների համար և կրկին փորձել:</p>]]></string>
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[<p>Ներկայացված հասցեն ճանաչված ձևաչափով չէ: Խնդրում ենք ստուգել տեղադրության գոտին՝ արդյոք սխալ կա, և կրկին փորձել:</p>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative">Հասցեն վավեր չէ</string>
......
......@@ -238,7 +238,7 @@
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">멀웨어 사이트 문제</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">악성 코드 사이트 문제</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s의 사이트는 공격 사이트로 보고되었으며, 사용자의 보안 설정에 따라 차단되었습니다.</p>
......
......@@ -161,7 +161,7 @@
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_message"><![CDATA[
<p>Адрес (URL) не соответствует ни одному из известных сайтов и не может быть загружен.</p>
<ul>
<li>Проверьте, не допущена ли ошибка при наборе адреса, например,
<li>Проверьте, нет ли ошибки в адресе, например,
<strong>ww</strong>.test.ru вместо
<strong>www</strong>.test.ru</li>
<li>Если ни одна страница не загружается, проверьте соединение вашего устройства с мобильной или Wi-Fi сетью.</li>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu_button">Menyu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu_highlighted">Vurğulanmış</string>
<!-- Label for add-ons submenu section -->
<string name="mozac_browser_menu_addons">Əlavələr</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager -->
<string name="mozac_browser_menu_addons_manager">Əlavə idarəçisi</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu_button">Menua</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu_highlighted">Nabarmendua</string>
<!-- Label for add-ons submenu section -->
<string name="mozac_browser_menu_addons">Gehigarriak</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager -->
<string name="mozac_browser_menu_addons_manager">Gehigarrien kudeatzailea</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu2_button">Menyu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu2_highlighted">Vurğulanmış</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu2_button">Menua</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu2_highlighted">Nabarmendua</string>
</resources>
......@@ -66,6 +66,10 @@
<string name="mozac_feature_addons_settings_on">Açıqdır</string>
<!-- Indicates the add-on is disabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_off">Qapalıdır</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing">Məxfi səyahətdə icazə ver</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Məxfi səyahətdə başlat</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_enabled">Aktivdir</string>
<!-- Indicates the add-on is disabled. -->
......@@ -108,20 +112,44 @@
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button">İcazə ver</string>
<!-- The label of the deny button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button">Rədd et</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$s is the name of the add-ons-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title">%1$s üçün yeniləmə var</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$d is the amount of new permissions-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d yeni icazə tələb edilir</string>
<!-- The content of the notification displayed when an add-on needs a new permission-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular">Yeni icazə tələb edilir</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an add-on. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel">Əlavə yeniləmələri</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel">Dəstəklənən əlavələr yoxlayıcısı</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title">Yeni əlavə mövcuddur</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when more than one newly supported add-ons are available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural">Yeni əlavələr mövcuddur</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. %1$s is the add-on name and %2$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one">%1$s əlavəsini %2$s səyyahına əlavə et</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when two newly supported add-ons are available. %1$s is the first add-on name. %2$s is the second add-on name. %3$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two">%1$s və %2$s əlavələrini %3$s səyyahına əlavə et</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Onları %1$s səyyahına əlavə et</string>
<!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">%1$s uğurla quraşdırıldı</string>
<!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">%1$s uğurla aktivləşdirildi</string>
<!-- Text shown after successfully disabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_disabled">%1$s uğurla söndürüldü</string>
<!-- Text shown after successfully uninstalled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_uninstalled">%1$s uğurla silindi</string>
<!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">%1$s uğurla silindi</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption">1 əlavə</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter - plural. %1$s is the number of unsupported add-ons -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural">%1$s əlavə</string>
<!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Ətraflı öyrən</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated">uğurla yeniləndi</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has no updates available. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available">Yeniləmə mövcud deyil</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when there was an error during the add-on update. -->
......
......@@ -81,7 +81,7 @@
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet supported section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_section">Դեռ չի աջակցվում</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet available section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">Դեռևս մատչելի չէ</string>
<string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">Դեռ մատչելի չէ</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the disabled section. -->
<string name="mozac_feature_addons_disabled_section">Անջատված է</string>
<!-- Displays a page with all the details of an add-on. -->
......
......@@ -3,5 +3,5 @@
<!-- The description for a suggestion that represents an opened tab.
Used to distinguish between History search suggestions from your
browsing history and your open tabs -->
<string name="switch_to_tab_description">Փոխաարկել ներդիրը</string>
<string name="switch_to_tab_description">Անցնել ներդիրին</string>
</resources>
......@@ -30,10 +30,22 @@
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Keç</string>
<!-- Text for context menu item to open the link in an external app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app">Keçidi başqa tətbiqdə aç</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search using the selected text. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix)-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search">%s ilə axtar</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search in a private tab using the selected text The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_privately">%s ilə məxfi axtar</string>
<!-- Text for context menu item to share the email with another app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_email_address">E-poçt ünvanını paylaş</string>
<!-- Text for context menu item to copy the email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_email_address">E-poçt ünvanını köçür</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied">E-poçt ünvanı mübadilə buferinə köçürüldü</string>
<!-- Text for context menu item to add to a contact. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_add_to_contact">Əlaqələrə əlavə et</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search using the selected text.-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_2">Axtar</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search in a private tab using the selected text-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_privately_2">Məxfi Axtarış</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a share of the selected text. -->
<string name="mozac_selection_context_menu_share">Paylaş</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a new email from the selected text. -->
<string name="mozac_selection_context_menu_email">E-poçt</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a new call from the selected text. -->
<string name="mozac_selection_context_menu_call">Zəng et</string>
</resources>
......@@ -30,6 +30,14 @@
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Mont</string>
<!-- Text for context menu item to open the link in an external app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app">Digeriñ an ere en un arload diavaez</string>
<!-- Text for context menu item to share the email with another app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_email_address">Rannañ ar chomlec’h postel</string>
<!-- Text for context menu item to copy the email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_email_address">Eilañ ar chomlec’h postel</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied">Chomlec’h postel eilet er golver</string>
<!-- Text for context menu item to add to a contact. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_add_to_contact">Ouzhpennañ en darempredoù</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search using the selected text.-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_2">Klask</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search in a private tab using the selected text-->
......
......@@ -30,6 +30,14 @@
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Přepnout</string>
<!-- Text for context menu item to open the link in an external app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app">Otevřít odkaz v externí aplikaci</string>
<!-- Text for context menu item to share the email with another app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_email_address">Sdílet e-mailovou adresu</string>
<!-- Text for context menu item to copy the email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_email_address">Kopírovat e-mailovou adresu</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied">E-mailová adresa byla zkopírována do schránky</string>
<!-- Text for context menu item to add to a contact. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_add_to_contact">Přidat kontakt</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search using the selected text.-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_2">Vyhledat</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search in a private tab using the selected text-->
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment