Commit 24e6c5da authored by MozLando's avatar MozLando
Browse files

Merge #8184



8184: Import strings from android-l10n. r=jonalmeida a=mozilla-l10n-automation-bot

n/t
Co-authored-by: default avatarMozilla L10n Automation Bot <release+l10n-automation-bot@mozilla.com>
parents 315bf5fa 1889d098
......@@ -30,10 +30,22 @@
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Aldatu</string>
<!-- Text for context menu item to open the link in an external app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app">Ireki lotura kanpoko aplikazioan</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search using the selected text. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix)-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search">%s bilaketa</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search in a private tab using the selected text The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_privately">%s bilaketa pribatua</string>
<!-- Text for context menu item to share the email with another app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_email_address">Partekatu helbide elektronikoa</string>
<!-- Text for context menu item to copy the email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_email_address">Kopiatu helbide elektronikoa</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied">Helbide elektronikoa arbelean kopiatu da</string>
<!-- Text for context menu item to add to a contact. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_add_to_contact">Gehitu kontaktura</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search using the selected text.-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_2">Bilatu</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search in a private tab using the selected text-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_privately_2">Bilatu modu pribatuan</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a share of the selected text. -->
<string name="mozac_selection_context_menu_share">Partekatu</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a new email from the selected text. -->
<string name="mozac_selection_context_menu_email">Helbide elektronikoa</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a new call from the selected text. -->
<string name="mozac_selection_context_menu_call">Deitu</string>
</resources>
......@@ -7,7 +7,7 @@
<!-- Text for context menu item to open the image in a new tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab">Բացել պատկերը նոր ներդիրում</string>
<!-- Text for context menu item to save / download the link. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_download_link">Ներբեռնելու հղումը</string>
<string name="mozac_feature_contextmenu_download_link">Ներբեռնել հղումը</string>
<!-- Text for context menu item to share the link with an other app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_link">Համօգտագործել հղումը</string>
<!-- Text for context menu item to share the image with an other app. -->
......@@ -29,7 +29,15 @@
<!-- Action shown in a "snacbkar" after opening a new/private tab. Clicking this action will switch to the newly opened tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch">Փոխարկել</string>
<!-- Text for context menu item to open the link in an external app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app">Բաց հղումը արտաքին հավելվածում</string>
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app">Բացել հղումը արտաքին հավելվածում</string>
<!-- Text for context menu item to share the email with another app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_email_address">Համօգտագործել էլ. փոստը</string>
<!-- Text for context menu item to copy the email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_email_address">Պատճենել էլ. փոստը</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a email address to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied">Էլ. փոստը պատճեմված է</string>
<!-- Text for context menu item to add to a contact. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_add_to_contact">Ավելացնել կոնտակտներում</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search using the selected text.-->
<string name="mozac_selection_context_menu_search_2">Որոնում</string>
<!-- Action shown in a text selection context menu. This will prompt a search in a private tab using the selected text-->
......
......@@ -38,4 +38,8 @@
<!-- Content description for close button -->
<string name="mozac_feature_downloads_button_close">Qapat</string>
<!-- Title for the third party download app chooser dialog -->
<string name="mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title">Əməliyyatı bununla tamamla</string>
<!-- Message that appears when trying to download with an external app fails. %1$s will be replaced with the name the external app. -->--&gt;
<string name="mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app">%1$s ilə açıla bilmir</string>
</resources>
......@@ -38,4 +38,8 @@
<!-- Content description for close button -->
<string name="mozac_feature_downloads_button_close">Serriñ</string>
<!-- Title for the third party download app chooser dialog -->
<string name="mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title">Kenderc’hel gant</string>
<!-- Message that appears when trying to download with an external app fails. %1$s will be replaced with the name the external app. -->--&gt;
<string name="mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app">N’haller ket digeriñ %1$s</string>
</resources>
......@@ -38,4 +38,8 @@
<!-- Content description for close button -->
<string name="mozac_feature_downloads_button_close">Tanca</string>
<!-- Title for the third party download app chooser dialog -->
<string name="mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title">Completa l’acció mitjançant</string>
<!-- Message that appears when trying to download with an external app fails. %1$s will be replaced with the name the external app. -->--&gt;
<string name="mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app">No s’ha pogut obrir %1$s</string>
</resources>
......@@ -38,4 +38,8 @@
<!-- Content description for close button -->
<string name="mozac_feature_downloads_button_close">Zavřít</string>
<!-- Title for the third party download app chooser dialog -->
<string name="mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title">Dokončit akci pomocí</string>
<!-- Message that appears when trying to download with an external app fails. %1$s will be replaced with the name the external app. -->--&gt;
<string name="mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app">Aplikaci %1$s se nepodařilo otevřít</string>
</resources>
......@@ -38,4 +38,8 @@
<!-- Content description for close button -->
<string name="mozac_feature_downloads_button_close">Itxi</string>
<!-- Title for the third party download app chooser dialog -->
<string name="mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title">Burutu ekintza honekin</string>
<!-- Message that appears when trying to download with an external app fails. %1$s will be replaced with the name the external app. -->--&gt;
<string name="mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app">Ezin da %1$s ireki</string>
</resources>
......@@ -38,4 +38,8 @@
<!-- Content description for close button -->
<string name="mozac_feature_downloads_button_close">Փակել</string>
<!-- Title for the third party download app chooser dialog -->
<string name="mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title">Ավարտել գործողությունը հետևյալով՝</string>
<!-- Message that appears when trying to download with an external app fails. %1$s will be replaced with the name the external app. -->--&gt;
<string name="mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app">Անհնար է բացել %1$s-ը</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="mozac_feature_privatemode_notification_channel_name">Məxfi səyahət sessiyası</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="mozac_feature_privatemode_notification_channel_name">Nabigatze pribatuko saioa</string>
</resources>
......@@ -34,6 +34,14 @@
<string name="mozac_feature_prompts_allow">اسمح</string>
<!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_deny">ارفض</string>
<!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">أمتأكّد أنت؟</string>
<!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">أتريد مغادرة هذا الموقع؟ قد لا تُحظ البيانات المُدخلة</string>
<!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">سأبقى</string>
<!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">غادِر</string>
<!-- Title of the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_month">اختر شهرا</string>
<!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
......
......@@ -18,16 +18,24 @@
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Parol</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_save">Saxlama</string>
<!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
<string name="mozac_feature_prompt_never_save">Heç vaxt saxlama</string>
<!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Saxla</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_update">Yeniləmə</string>
<!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Yenilə</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password">Parol sahəsi boş olmamalıdır</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause">Daxil olmanı yadda saxlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a password and user decides if app should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="mozac_feature_prompt_logins_save_message">%s bu hesabı yadda saxlasın?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline">Hesab yadda saxlansın?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline">Hesab yenilənsin?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">Saxlanılmış parola istifadəçi adı əlavə edilsin?</string>
<!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
<!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Mətn girişi sahəsi üçün etiket</string>
......@@ -37,6 +45,14 @@
<string name="mozac_feature_prompts_allow">İcazə ver</string>
<!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_deny">Rədd et</string>
<!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Əminsiniz?</string>
<!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">Saytı tərk etmək istəyirsiniz? Daxil etdiyiniz məlumatlar saxlanmamış ola bilərlər</string>
<!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Qal</string>
<!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Tərk et</string>
<!-- Title of the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_month">Ay seç</string>
<!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
......
......@@ -18,6 +18,8 @@
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Pasahitza</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_save">Ez gorde</string>
<!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
<string name="mozac_feature_prompt_never_save">Ez gorde inoiz</string>
<!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Gorde</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
......
......@@ -29,11 +29,11 @@
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password">Գաղտնաբառի դաշտը չպետք է դատարկ լինի</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause">Անհնար է պահել մուտքագրումը</string>
<string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause">Անհնար է պահել մուտքանունը</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline">Պահպանե՞լ մուտքագրումը</string>
<string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline">Պահպանե՞լ մուտքանունը</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline">Թարմացնե՞լ մուտքագրումը:</string>
<string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline">Թարմացնե՞լ մուտքանունը:</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">Ավելացնե՞լ օգտվողի անունը գաղտնաբառին:</string>
<!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Refresh button in site controls notification. -->
<string name="mozac_feature_pwa_site_controls_refresh">أعِد التحميل</string>
<!-- Toast displayed when the website URL is copied. -->
<string name="mozac_feature_pwa_copy_success">نُسِخَ المسار.</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Default shortcut label used if website has no title -->
<string name="mozac_feature_pwa_default_shortcut_label">Sayt</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying site controls notification. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_pwa_site_controls_notification_channel">Tam ekran sayt idarəsi</string>
<!-- Text shown on the second row of the site controls notification. -->
<string name="mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text">Bu tətbiqin ünvanını köçürtmək üçün toxunun</string>
<!-- Refresh button in site controls notification. -->
<string name="mozac_feature_pwa_site_controls_refresh">Yenilə</string>
<!-- Toast displayed when the website URL is copied. -->
<string name="mozac_feature_pwa_copy_success">Ünvan köçürüldü.</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Default shortcut label used if website has no title -->
<string name="mozac_feature_pwa_default_shortcut_label">Webgunea</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying site controls notification. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_pwa_site_controls_notification_channel">Pantaila osoaren gune-kontrolak</string>
<!-- Text shown on the second row of the site controls notification. -->
<string name="mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text">Sakatu aplikazio honen URLa kopiatzeko</string>
<!-- Refresh button in site controls notification. -->
<string name="mozac_feature_pwa_site_controls_refresh">Berritu</string>
<!-- Toast displayed when the website URL is copied. -->
<string name="mozac_feature_pwa_copy_success">URLa kopiatu da</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description of an image view. -->
<string name="mozac_feature_qr_scanner">QR skaner</string>
<!-- Text shown if no camera is available on the device and the QR scanner cannot be displayed. -->
<string name="mozac_feature_qr_scanner_no_camera">Cihazda kamera yoxdur</string>
</resources>
......@@ -4,4 +4,7 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description of an image view. -->
<string name="mozac_feature_qr_scanner">C’hwilerver QR</string>
<!-- Text shown if no camera is available on the device and the QR scanner cannot be displayed. -->
<string name="mozac_feature_qr_scanner_no_camera">N’eus bet kavet kamera ebet</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description of an image view. -->
<string name="mozac_feature_qr_scanner">QR eskanerra</string>
<!-- Text shown if no camera is available on the device and the QR scanner cannot be displayed. -->
<string name="mozac_feature_qr_scanner_no_camera">Kamera ez dago erabilgarri gailuan</string>
</resources>
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment