Commit 5e22e5c6 authored by Axel Hecht's avatar Axel Hecht Committed by Sebastian Kaspari
Browse files

Import strings from android-l10n

Status: mozilla-l10n/android-l10n@55d144eb8ebff0f0a71bcf7b188754100857e497
parent 20f31138
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Text for a title dialog on web page. -->
<string name="mozac_browser_engine_system_alert_title">Annonce de la page %1$s :</string>
</resources>
......@@ -2,5 +2,7 @@
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_menu_button">Menú</string>
<string name="mozac_close_button_description">Cerrar</string>
<string name="mozac_clear_button_description">Limpiar</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">Cargando</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="mozac_close_button_description">Fermer</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_menu_button">Menu</string>
<string name="mozac_clear_button_description">Effacer</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">Chargement en cours</string>
</resources>
......@@ -2,4 +2,7 @@
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_menu_button">Menu</string>
</resources>
<string name="mozac_clear_button_description">Cancella</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">Caricamento…</string>
</resources>
......@@ -2,5 +2,7 @@
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_menu_button">選單</string>
<string name="mozac_close_button_description">關閉</string>
<string name="mozac_clear_button_description">清除</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">載入中</string>
</resources>
......@@ -6,15 +6,21 @@
<!-- Text for context menu item to open the link in a private tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab">Ouvrir le lien dans un nouvel onglet privé</string>
<!-- Text for context menu item to open the image in a new tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab">Ouvrir l’image dans un nouvel onglet</string>
<!-- Text for context menu item to share the link with an other app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_link">Partager le lien</string>
<!-- Text for context menu item to copy the link to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link">Copier le lien</string>
<!-- Text for context menu item to copy the URL pointing to the image to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_image_location">Copier l’adresse de l’image</string>
<!-- Text for context menu item to save / download the image. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_save_image">Enregistrer l’image</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after opening a link in a new tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_tab_opened">Nouvel onglet ouvert</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after opening a link in a new private tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened">Nouvel onglet privé ouvert</string>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="mozac_feature_customtabs_exit_button">Revenir à l’application précédente</string>
<string name="mozac_feature_customtabs_share_link">Partager le lien</string>
</resources>
......@@ -9,6 +9,6 @@
<!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the negative action. -->
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_cancel">Cancelar</string>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported">No se puede descargar el protocolo</string>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. %1$s will be replaced with the name of the app. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported2">%1$s no puede descargar este tipo de archivo</string>
</resources>
......@@ -9,6 +9,6 @@
<!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the negative action. -->
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_cancel">Annuler</string>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported">Protocole de téléchargement non pris en charge</string>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. %1$s will be replaced with the name of the app. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported2">%1$s ne peut pas télécharger ce type de fichier</string>
</resources>
......@@ -6,4 +6,6 @@
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Scarica</string>
<!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the negative action. -->
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_cancel">Annulla</string>
</resources>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. %1$s will be replaced with the name of the app. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported2">Non è possibile scaricare questo tipo di file in %1$s</string>
</resources>
......@@ -9,6 +9,6 @@
<!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the negative action. -->
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_cancel">取消</string>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported">不支援的下載通訊協定</string>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. %1$s will be replaced with the name of the app. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported2">%1$s 無法下載此類檔案</string>
</resources>
......@@ -4,10 +4,21 @@
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_input">Rechercher dans la page</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_accessibility_result" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d sur %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_next_result">Trouver le résultat suivant</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_previous_result">Trouver le résultat précédent</string>
</resources>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_dismiss">Fermer la recherche dans la page</string>
</resources>
......@@ -8,10 +8,17 @@
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_accessibility_result" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d di %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_next_result">Risultato successivo</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_previous_result">Risultato precedente</string>
</resources>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_dismiss">Chiudi trova nella pagina</string>
</resources>
......@@ -6,6 +6,8 @@
<!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_cancel">Annuler</string>
<!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Empêcher cette page d’ouvrir des dialogues supplémentaires</string>
<!-- Title of a date picker dialog, this text is shown above a date picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_pick_a_date">Choisir une date</string>
......@@ -15,6 +17,10 @@
<!-- Title of a date and time picker dialog, this text is shown above the picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_pick_a_date_and_time">Choisir une date et un horaire</string>
<!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_date">Valider</string>
<!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_clear">Effacer</string>
<!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Se connecter</string>
......@@ -24,6 +30,9 @@
<!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Mot de passe</string>
<!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
<!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Libellé pour la création d’un champ de saisie de texte</string>
<!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Choisir une couleur</string>
......
......@@ -4,6 +4,8 @@
<string name="mozac_feature_prompts_ok">OK</string>
<!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_cancel">Annulla</string>
<!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Impedisci a questa pagina di aprire ulteriori finestre di dialogo</string>
<!-- Title of a date picker dialog, this text is shown above a date picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_pick_a_date">Seleziona data</string>
<!-- Title of a time picker dialog, this text is shown above a time picker. -->
......
......@@ -22,12 +22,10 @@
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
back facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera">Cámara trasera</string>
<string name="mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2">Cámara trasera</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
front facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera">Cámara trasera</string>
<string name="mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2">Cámara delantera</string>
<!-- Text for a positive button in a permission request dialog, this button will give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_allow">Permitir</string>
......@@ -37,5 +35,5 @@
<string name="mozac_feature_sitepermissions_not_allow">No permitir</string>
<!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site">No volver a preguntar en este sitio</string>
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2">Recordar decisión para este sitio</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Title of a dialog for a notification permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_notification_title">Autoriser %1$s à envoyer des notifications ?</string>
<!-- Title of a dialog for a camera permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_camera_title">Autoriser %1$s à utiliser votre appareil photo ?</string>
<!-- Title of a dialog for a microphone permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_microfone_title">Autoriser %1$s à utiliser votre microphone ?</string>
<!-- Title of a dialog for a location permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_location_title">Autoriser %1$s à accéder à votre localisation ?</string>
<!-- Title of a dialog for a camera and microphone permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone">Autoriser %1$s à utiliser votre appareil photo et votre microphone ?</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a microphone permission, this option will give access to
the first microphone-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_option_microphone_one">Microphone 1</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
back facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2">Appareil photo arrière</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
front facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2">Appareil photo avant</string>
<!-- Text for a positive button in a permission request dialog, this button will give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_allow">Autoriser</string>
<!-- Text for a negative button in a permission request dialog, this button will do not give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_not_allow">Ne pas autoriser</string>
<!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2">Se souvenir de ce choix pour ce site</string>
</resources>
......@@ -13,10 +13,18 @@
<!-- Option in a dialog for requesting a microphone permission, this option will give access to
the first microphone-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_option_microphone_one">Microfono 1</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
back facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2">Fotocamera posteriore</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
front facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2">Fotocamera frontale</string>
<!-- Text for a positive button in a permission request dialog, this button will give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_allow">Permetti</string>
<string name="mozac_feature_sitepermissions_allow">Consenti</string>
<!-- Text for a negative button in a permission request dialog, this button will do not give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_not_allow">Non permettere</string>
</resources>
<!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2">Ricorda la scelta per questo sito</string>
</resources>
......@@ -34,4 +34,6 @@
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_not_allow">不允许</string>
</resources>
<!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2">记住对此网站的决定</string>
</resources>
......@@ -22,12 +22,10 @@
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
back facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera">後鏡頭</string>
<string name="mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2">後鏡頭</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
front facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera">自拍鏡頭</string>
<string name="mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2">前鏡頭</string>
<!-- Text for a positive button in a permission request dialog, this button will give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_allow">允許</string>
......@@ -37,5 +35,5 @@
<string name="mozac_feature_sitepermissions_not_allow">不允許</string>
<!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site">針對這個網站不要再問我</string>
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2">對此網站記住我的決定</string>
</resources>
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment