Commit 61c9e5d6 authored by Mozilla L10n Automation Bot's avatar Mozilla L10n Automation Bot Committed by mergify[bot]
Browse files

Import l10n.

parent f0002c4a
......@@ -13,4 +13,6 @@
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_site_info">Informacje o witrynie</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">Wczytywanie</string>
<!-- Content description: For the autoplay toolbar icon, it is set when the auto play permission is blocking content playing.-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked">Część treści została zablokowana przez ustawienie automatycznego odtwarzania</string>
</resources>
......@@ -13,4 +13,6 @@
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_site_info">Të dhëna sajti</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">Po ngarkohet</string>
<!-- Content description: For the autoplay toolbar icon, it is set when the auto play permission is blocking content playing.-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked">Është bllokuar lëndë nga rregullimi i vetëluajtjes</string>
</resources>
......@@ -161,7 +161,7 @@
<!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the add-on list from the server -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons">Dh’fhàillig ceasnachadh na tuilleadan!</string>
<!-- Error shown when unable to find a translation for an add-on field. %1$s is the locale of the user and %2$s is the default language of the add-on -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_translate">Cha deach eadar-theangachadh (%1$s) a lorg no sa chànan bhunaiteach (%2$s)</string>
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_translate">Cha deach eadar-theangachadh (%1$s) no a chànan bhunaiteach (%2$s) a lorg</string>
<!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">Chaidh %1$s a stàladh</string>
<!-- Text shown after failed to install an add-on. %1$s is the add-on name. -->
......
......@@ -33,4 +33,6 @@
<string name="mozac_feature_sitepermissions_never_allow">Nigdy</string>
<!-- Title of a dialog to require to save data in persistent storage. %1$s will be replaced with the URL of the current page -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title">Czy zezwolić witrynie „%1$s” na przechowywanie danych na urządzeniu?</string>
<!-- Title of a dialog to use EME. %1$s will be replaced with the URL of the current page -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title">Czy zezwolić witrynie „%1$s” na odtwarzanie treści chronionych przez DRM?</string>
</resources>
......@@ -33,4 +33,6 @@
<string name="mozac_feature_sitepermissions_never_allow">Kurrë</string>
<!-- Title of a dialog to require to save data in persistent storage. %1$s will be replaced with the URL of the current page -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title">Të lejohet %1$s të depozitojë të dhëna në depozitë të qëndrueshme?</string>
<!-- Title of a dialog to use EME. %1$s will be replaced with the URL of the current page -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title">Të lejohet %1$s të luajë lëndë nën DRM?</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="mozac_tab_counter_open_tab_tray_single">Otwarte karty: 1. Stuknij, aby przełączyć karty.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with multiple tabs -->
<string name="mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural">Otwarte karty: %1$s. Stuknij, aby przełączyć karty.</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="mozac_browser_menu_new_tab">Nowa karta</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="mozac_browser_menu_new_private_tab">Nowa karta prywatna</string>
<!-- Browser menu button to close tab. Closes the current session when pressed. -->
<string name="mozac_close_tab">Zamknij kartę</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button -->
<string name="mozac_tab_counter_content_description">Przycisk paska narzędzi z liczbą kart.</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="mozac_browser_menu_new_tab">ᱱᱟᱶᱟ ᱴᱮᱵ</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="mozac_browser_menu_new_private_tab">ᱱᱟᱶᱟ ᱱᱤᱡᱮᱨᱟᱠ ᱴᱮᱵ</string>
<!-- Browser menu button to close tab. Closes the current session when pressed. -->
<string name="mozac_close_tab">ᱴᱮᱵ ᱵᱚᱸᱫᱽᱚᱭ ᱢᱮ</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="mozac_tab_counter_open_tab_tray_single">1 skedë e hapur. Prekeni që të ndërroni skeda.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with multiple tabs -->
<string name="mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural">%1$s skeda të hapura. Prekeni që të ndërroni skeda.</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="mozac_browser_menu_new_tab">Skedë e re</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="mozac_browser_menu_new_private_tab">Skedë e re private</string>
<!-- Browser menu button to close tab. Closes the current session when pressed. -->
<string name="mozac_close_tab">Mbylle skedën</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button -->
<string name="mozac_tab_counter_content_description">Butoni i numrit të skedave te paneli.</string>
</resources>
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment