Commit 9e4d0311 authored by MozLando's avatar MozLando
Browse files

Merge #7671



7671: Import strings from android-l10n. r=jonalmeida a=mozilla-l10n-automation-bot

n/t
Co-authored-by: default avatarMozilla L10n Automation Bot <release+l10n-automation-bot@mozilla.com>
parents 12243a70 b86e1c04
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Text for the title of an alert dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_alert_title">La pachina en %1$s diz:</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page.
%1$s will be replaced by the hostname or a description of the protected area/site, %2$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_message">%2$s te ye pedindo lo tuyo nombre d’usuario y clau. Lo puesto diz: “%1$s”</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message">%1$s te ye pedindo lo tuyo nombre d’usuario y clau.</string>
</resources>
......@@ -2,6 +2,9 @@
<resources>
<!-- Text for the title of an alert dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_alert_title">%1$s వద్ద పేజీ అంటోంది:</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page.
%1$s will be replaced by the hostname or a description of the protected area/site, %2$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_message">%2$s మీ వాడుకరి పేరును, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది. సైటు ఇలా అంటుోంది: “%1$s”</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message">%1$s మీ వాడుకరి పేరును, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది.</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- The default document title of an error page (i.e., the contents of the `<title>` tag). -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_title">Problema en cargar la pachina</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">Tornar a intentar-lo</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_go_back">Tornar enta zaga</string>
<!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">No se puede completar la petición</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_message"><![CDATA[
<p>Actualment no i hai información adicional disponible pa este problema u error.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_title">Connexión segura fallida</string>
<!-- The error message shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_message"><![CDATA[<ul>
<li>La pachina que yes intentando veyer no se puede amostrar perque no s’ha puesto verificar l’autenticidat d’os datos recibius.</li>
<li>Contacta con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Connexión segura fallida</string>
<!-- The error message shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Esto podría deber-se a un problema con a configuración d’o servidor, u podría estar belún intentando fer-se pasar per lo servidor.</li>
<li>Si ya t’hebas connectau dinantes a este servidor, la error podría estar temporal, y podrás tornar a intentar-lo mas tarde.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced button used to expand the advanced options. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced">Abanzadas…</string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website sends has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[<label>Belún podría estar intentando fer-se pasar per lo puesto y no habrías de continar. </label>
<br><br>
<label>Los puestos web preban la suya identidat per medio de certificaus. %1$s no confía en <b>%2$s</b> perque l’emisor d’o certificau ye desconoixiu, lo certificau ye autofirmado u lo servidor no ninvia los certificaus intermedios correctos.</label>]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to go back. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back">Tornar enta zaga (recomendau)</string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to bypass the invalid SSL certificate. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary">Acceptar lo risgo y continar</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title">La connexión ha estau interrumpida</string>
<!-- The error message shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[<p>Lo navegador s’ha connectau con exito, pero la connexión s’ha interrumpiu mientres se transferiba la información. Torna a intentar-lo.</p>
<ul>
<li>Lo puesto podría no estar disponible temporalment u estar masiau ocupau. Torna a intentar-lo en bells menutos.</li>
<li>Si no puetz cargar garra pachina, revisa la connexión wifi u de datos d’o tuyo dispositivo mobil.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website takes too long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_title">S’ha pasau lo tiempo d’espera d’a connexión</string>
<!-- The error message shown when a website took long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_message"><![CDATA[
<p>Lo puesto solicitau no respondió a una petición de connexión y lo navegador ha deixau d’asperar una respuesta.</p>
<ul>
<li>Podría estar experimentando lo servidor una alta demanda u un corte temporal? Torna a intentar-lo mas tarde.</li>
<li>No puetz navegar per atros puestos? Compreba la connexión de ret de l’equipo.</li>
<li>Lo tuyo ret u equipo ye protechiu per un firewall u un proxy? Una configuración incorrecta puede interferir con a navegación web.</li>
<li>Encara tiens problemas? Consulta con l’administrador de ret u furnidor d’Internet pa obtener asistencia tecnica.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">No se puede connectar</string>
<!-- The error message shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[<ul>
<li>Lo puesto podría no estar disponible temporalment u estar masiau ocupau. Torna a intentar-lo en bell minuto.</li>
<li>Si no puetz cargar garra pachina, revisa la connexión wifi u de datos d’o dispositivo mobil.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">Respuesta inasperada d’o servidor</string>
<!-- The error message shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message"><![CDATA[<p>Lo puesto respondió a la solicitut de ret d’una forma inesperada y lo navegador no puede continar.</p>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">La pachina no ye reendrezando adequadament</string>
<!-- The error message shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message"><![CDATA[<p>Lo navegador s’ha aturau mirando de recuperar l’elemento solicitau. Lo puesto ye reendrezando la solicitut d’una forma que nunca se va a completar.</p>
<ul>
<li>Tiens desactivadas u blocadas las cookies que ameneste este puesto?</li>
<li>Si acceptar las cookies d’o puesto no resuelte lo problema, ye probable que sía un problema de configuración d’o servidor y no de l’equipo.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">Modo sin connexión</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_message"><![CDATA[
<p>Lo navegador ye operando en modo sin connexión y no puede connectar-se con l’elemento solicitau.</p>
<ul>
<li>Ye connectau l’equipo a un ret activo?</li>
<li>Preta "Tornar a intentar-lo" pa pasar a lo modo con connexión y recargar la pachina.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">Puerto restrinchiu per razons de seguridat</string>
<!-- The error message shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[
<p>L’adreza solicitada especificaba un puerto (p. eix., <q>mozilla.org:80</q> pa lo puerto 80 de mozilla.org) que gosa usar-se pa propositos <em>distintos</em> a navegar per Internet. Lo navegador ha cancelau la solicitut pa la tuya protección y seguridat.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">La connexión ha estau reiniciada</string>
<!-- The error message shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_message"><![CDATA[<p>Lo vinclo con o ret s’ha interrumpiu mientres se negociaba una connexión. Torna a intentar-lo.</p>
<ul>
<li>Lo puesto podría no estar disponible temporalment u estar masiau ocupau. Torna a intentar-lo en bell minuto.</li>
<li>Si no puetz cargar garra pachina, revisa la connexión wifi u de datos d’o dispositivo mobil.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">Tipo de fichero no seguro</string>
<!-- The error message shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">Error de conteniu malmeso</string>
<!-- The error message shown when shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message"><![CDATA[<p>La pachina que yes intentando veyer no puede amostrar-se perque se detectó una error en a transmisión d’os datos.</p>
<ul>
<li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">Conteniu blocau</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_message"><![CDATA[¶
<p>La pachina que yes intentando veyer no puede amostrar-se perque se detectó una error en a transmisión d’os datos.</p>
<ul>
<li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">Error de codificación de conteniu</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message"><![CDATA[<p>La pachina que yes mirando de veyer no puede amostrar-se perque usa una forma no valida u no admitida de compresión.</p>
<ul>
<li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_title">No se trobó l’adreza</string>
<!-- In the example, the two URLs in markup do not need to be translated. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_message"><![CDATA[
<p>Lo navegador no podió trobar lo servidor pa l’adreza proporcionada.</p>
<ul>
<li>Compreba que l’adreza no contienga errors, per eixemplo, <strong>ww</strong>.eixemplo.com en cuenta de <strong>www</strong>.eixemplo.com.</li>
<li>Si no puetz cargar garra pachina, revisa la connexión wifi u de datos d’o dispositivo mobil.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_title">No i hai connexión a Internet</string>
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message">Verifica la tuya connexión de ret u intenta tornar a cargar la pachina en uns momentos.</string>
<!-- Text that will show up on the button at the bottom of the error page -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">Recargar</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">L’adreza no ye valida</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[
<p>L’adreza proporcionada no ye en un formato reconoixiu. Compreba si i hai errors en a barra d’adrezas y torna a intentar-lo.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative">L’adreza no ye valida</string>
<!-- This string contains markup. The URL should not be localized. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message_alternative"><![CDATA[
<ul>
<li>Las adrezas web gosan escribir-se asinas: <strong>http://www.ejemplo.com/</strong></li>
<li>Asegura-te d’estar usando barras inclinadas enta adebant (p. eix., <strong>/</strong>).</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title">Protocolo desconoixiu</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message"><![CDATA[<p>L’adreza especifica un protocolo (p. eix., <q>wxyz://</q>) que lo navegador no reconoixe, asinas que lo navegador no puede connectar-se correctament con o puesto.</p>
<ul>
<li>Yes mirando d’acceder a conteniu multimedia u atros servicios que no son de texto? Compreba los requisitos adicionals d’o puesto.</li>
<li>Qualques protocolos pueden amenester software u plugins de tercers antes que lo navegador pueda reconoixer-los.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">No s’ha trobau lo fichero</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Ye posible que l’elemento s’haiga renombrau, eliminau u cambiau de rota?</li>
<li>I hai bella error d’ortografía, d’uso de mayusclas u de qualsequier atro tipo en l’adreza?</li>
<li>Tiens privilechios d’acceso suficients pa l’elemento solicitau?</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title">L’acceso a lo fichero ha estau denegau</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Puede haber-se eliminau u moviu, u los suyos permisos de fichero pueden estar impedindo l’acceso.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">Lo servidor proxy refusó la connexión</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message"><![CDATA[
<p>Lo navegador ye configurau pa usar un servidor proxy, pero lo proxy refusó la connexión.</p>
<ul>
<li>Ye correcta la configuración de proxy d’o navegador? Compreba la configuración y torna a intentar-lo.</li>
<li>Permite lo servicio proxy connexions dende este ret?</li>
<li>Encara tiens problemas? Consulta con l’administrador de ret u furnidor d’Internet pa obtener asistencia tecnica.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">No se trobó lo servidor proxy</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message"><![CDATA[
<p>Lo navegador ye configurau pa usar un servidor proxy, pero no se podió trobar lo servidor proxy.</p>
<ul>
<li>Ye correcta la configuración de proxy d’o navegador? Compreba la configuración y torna a intentar-lo.</li>
<li>Ye connectau l’equipo a un ret activo?</li>
<li>Encara tiens problemas? Consulta con l’administrador de ret u furnidor d’Internet pa obtener asistencia tecnica.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">Problema de puesto de malware</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message"><![CDATA[<p>Lo puesto en %1$s s’ha identificau como un puesto atacant y s’ha blocau, seguindo las tuyas preferencias de seguridat.</p>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title">Problema de puesto no deseyau</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message"><![CDATA[<p>Lo puesto en %1$s s’ha identificau como un puesto que ofreix software no deseyau y s’ha blocau, seguindo las tuyas preferencias de seguridat.</p>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title">Problema de puesto nocivo</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message"><![CDATA[<p>Lo puesto en %1$s s’ha identificau como un puesto potencialment nocivo y s’ha blocau, seguindo las tuyas preferencias de seguridat.</p>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Problema de puesto enganyoso</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[<p>Lo puesto en %1$s s’ha identificau como un puesto potencialment nocivo y s’ha blocau, seguindo las tuyas preferencias de seguridat</p>]]></string>
</resources>
......@@ -44,6 +44,9 @@
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">అనుసంధానం సాధ్యం కావడంలేదు</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">సర్వరు నుండి అనుకోని స్పందన</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">పేజీ సరిగా దారిమళ్ళించడం లేదు</string>
......@@ -53,12 +56,25 @@
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా పోర్టు నియంత్రించబడింది</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">అనుసంధానానికి అంతరాయం కలిగింది</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">సురక్షితం కాని ఫైలు రకం</string>
<!-- The error message shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message"><![CDATA[<ul>
<li>దయచేసి వెబ్‌సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారిగి ఈ సమస్యను తెలియజేయండి.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_title">చిరునామా కనపడలేదు</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_title">అంతర్జాల అనుసంధానం లేదు</string>
<!-- Text that will show up on the button at the bottom of the error page -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">మళ్ళీ లోడుచేయి</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">చెల్లని చిరునామా</string>
......@@ -71,9 +87,15 @@
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">ఫైలు కనబడలేదు</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">ప్రాక్రీ సర్వరు అనుసంధానాన్ని తిరస్కరించింది</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">ప్రాక్సీ సర్వరు కనబడలేదు</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title">అవాంఛిత సైటు సమస్య</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title">హానికరమైన సైటు సమస్య</string>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_menu_button">Menú</string>
<string name="mozac_clear_button_description">Borrar</string>
<!-- Content description: For the tracking protection toolbar icon, it is set when the site has tracking protection enabled, but none trackers have been blocked or detected. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_no_trackers_blocked">La protección contra seguimiento ye activada</string>
<!-- Content description: For the tracking protection toolbar icon, it is set when the site has tracking protection enabled, and trackers have been blocked or detected.-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_trackers_blocked1">Las protección contra seguimiento ha blocau elementos de seguimiento</string>
<!-- Content description: For the tracking protection toolbar icon, it is set when the site has tracking protection disabled.-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_off_for_a_site1">La protección de seguimiento ye desactivada en este puesto</string>
<!-- Content description: For the site security information icon (the site security icon).-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_site_info">Información d’o puesto</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">Se ye cargando</string>
</resources>
......@@ -2,6 +2,15 @@
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_menu_button">మెనూ</string>
<string name="mozac_clear_button_description">తుడిచివేయి</string>
<!-- Content description: For the tracking protection toolbar icon, it is set when the site has tracking protection enabled, but none trackers have been blocked or detected. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_no_trackers_blocked">ట్రాకింగ్ సంరక్షణ చేతనంగా ఉంది</string>
<!-- Content description: For the tracking protection toolbar icon, it is set when the site has tracking protection enabled, and trackers have been blocked or detected.-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_trackers_blocked1">ట్రాకింగ్ సంరక్షణ ట్రాకర్లను నిరోధించింది</string>
<!-- Content description: For the tracking protection toolbar icon, it is set when the site has tracking protection disabled.-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_off_for_a_site1">ఈ సైటుకి ట్రాకింగ్ సంరక్షణ ఆపివేయబడింది</string>
<!-- Content description: For the site security information icon (the site security icon).-->
<string name="mozac_browser_toolbar_content_description_site_info">సైటు సమాచారం</string>
</resources>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">వస్తోంది</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- Description for privacy add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_privacy_description">Leyer y modificar la configuración de privacidat</string>
<!-- Description for all_urls add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description">Acceder a los tuyos datos de totz los puestos web</string>
<!-- Description for tabs add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_tabs_description">Acceder a las pestanyas d’o navegador</string>
<!-- Description for unlimited_storage permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description">Almagazenar una cantidat ilimitada de datos en o costau d’o client</string>
<!-- Description for navigation permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description">Acceder a l’actividat d’o navegador entre la navegación</string>
<!-- Description for bookmarks permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description">Leyer y modificar marcapachinas</string>
<!-- Description for browser_setting permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description">Leyer y modificar achustes d’o navegador</string>
<!-- Description for browser_data permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description">Limpiar lo historial de navegación recient, cookies y datos relacionaus</string>
<!-- Description for clipboard_read permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description">Obtener datos d’o portafuellas</string>
<!-- Description for clipboard_write permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description">Introducir datos en o portafuellas</string>
<!-- Description for downloads permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_description">Descargar fichers y leyer y modificar lo historial de descargas d’o navegador</string>
<!-- Description for downloads_open permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description">Ubrir fichers descargaus en o tuyo equipo</string>
<!-- Description for find permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_find_description">Leyer lo texto de totas las pestanyas ubiertas</string>
<!-- Description for geolocation permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description">Acceder a la tuya ubicación</string>
<!-- Description for history permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_history_description">Acceder a lo historial de navegación</string>
<!-- Description for management permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_management_description">Monitorizar l’uso d’extensions y administrar temas</string>
<!-- Description for native_messaging permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description">Intercambiar mensaches con atras aplicacions distintas</string>
<!-- Description for notifications permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description">Amostrar-te notificacions</string>
<!-- Description for pkcs11 permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description">Proporcionar servicios d’autenticación criptografica</string>
<!-- Description for proxy permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description">Controlar la configuración proxy d’o navegador</string>
<!-- Description for sessions permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description">Acceder a las pestanyas zarradas recientment</string>
<!-- Description for tab_hide permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description">Amagar y amostrar pestanyas d’o navegador</string>
<!-- Description for top_sites permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description">Acceder a lo historial de navegación</string>
<!-- Description for devtools permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">Enamplar las ferramientas pa desembolicadors pa acceder a los tuyos datos en as pestanyas ubiertas</string>
<!-- The version on of add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_version">Versión</string>
<!-- The authors of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_authors">Autors</string>
<!-- The last date that the add-on was updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_last_updated">Zaguer actualización</string>
<!-- The developer website (Homepage) of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_home_page">Pachina d’inicio</string>
<!-- A link where users can find more information about add-ons permissions. -->
<string name="mozac_feature_addons_learn_more">Saber mas sobre permisos</string>
<!-- The rating of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_rating">Qualificación</string>
<!-- The settings of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings">Achustes</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_on">Activau</string>
<!-- Indicates the add-on is disabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_off">Desactivau</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing">Permitir en navegación privada</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Executar en navegación privada</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_enabled">Activau</string>
<!-- Indicates the add-on is disabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_disabled">Desactivau</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the installed section. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_section">Instalau</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the recommended section. -->
<string name="mozac_feature_addons_recommended_section">Recomendau</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet supported section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_section">Encara no ye compatible</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet available section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">No disponible encara</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the disabled section. -->
<string name="mozac_feature_addons_disabled_section">Desactivau</string>
<!-- Displays a page with all the details of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_details">Detalles</string>
<!-- Displays a page with all the permissions of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions">Permisos</string>
<!-- This is button that remove (uninstall an add-on). -->
<string name="mozac_feature_addons_remove">Eliminar</string>
<!-- This is the title of a dialog that asks the users if they to install or not an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_title">Anyadir %1$s?</string>
<!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users if they want to install or not an add-on, the subtitle lists the permissions that this add-on requires, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle">S’ameneste lo tuyo permiso pa:</string>
<!-- This is a button to add (install) an add-on . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_add">Anyadir</string>
<!-- This is a button to cancel the add-on installation . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Cancelar</string>
<!-- Accessibility content description to install add-on button. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description">Instalar complemento</string>
<!-- This is the label of a button to cancel an ongoing add-on installation. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel">Cancelar</string>
<!-- Indicates how many users have rated an add-on. %1$s will be replaced with number of users -->
<string name="mozac_feature_addons_user_rating_count">Usuarios: %1$s</string>
<!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars and / separator and 5 the maximum number of stars e.g (2/5, 4.5/5 or 5/5) . -->
<string name="mozac_feature_addons_rating_content_description">%1$.02f/5</string>
<!-- This is the title of page where all the add-ons are listed-->
<string name="mozac_feature_addons_addons">Complementos</string>
<!-- The label of the allow button, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, with the button the user will indicate that they want to accept the new permissions and update the add-on-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button">Permitir</string>
<!-- The label of the deny button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button">Denegar</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$s is the name of the add-ons-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title">%1$s tiene una nueva actualización</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$d is the amount of new permissions-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content" tools:ignore="PluralsCandidate">Se requieren %1$d nuevos permisos</string>
<!-- The content of the notification displayed when an add-on needs a new permission-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular">Se requiere un nuevo permiso</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an add-on. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel">Actualizacions de complementos</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel">Comprobador de complementos compatibles</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title">Nuevo complemento disponible</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when more than one newly supported add-ons are available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural">Nuevos complementos disponibles</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. %1$s is the add-on name and %2$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one">Anyadir %1$s a %2$s</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when two newly supported add-ons are available. %1$s is the first add-on name. %2$s is the second add-on name. %3$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two">Anyadir %1$s y %2$s a %3$s</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Anyadir-los a %1$s</string>
<!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
<string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption">La tecnolochía d’os complementos de Firefox se ye modernizando. Estes complementos usan frameworks que no son compatibles con Firefox 75 y posteriors.</string>
<!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
<string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2">En este momento somos construyindo las bases pa una selección inicial d’extensions recomendadas.</string>
<!-- This is the caption for the add-on installation progress overlay -->
<string name="mozac_add_on_install_progress_caption">Descargando y verificando lo complemento…</string>
<!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the add-on list from the server -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons">Error en solicitar complementos!</string>
<!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">%1$s instalau correctament</string>
<!-- Text shown after failed to install an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install">Fallo en instalar %1$s</string>
<!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">%1$s activau correctament</string>
<!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_enable">Fallo en activar %1$s</string>
<!-- Text shown after successfully disabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_disabled">%1$s desactivau correctament</string>
<!-- Text shown after failed to disable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_disable">Fallo en desactivar %1$s</string>
<!-- Text shown after successfully uninstalled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_uninstalled">%1$s desinstalau correctament</string>
<!-- Text shown after failed to uninstall an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_uninstall">Fallo en desinstalar %1$s</string>
<!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">%1$s eliminau correctament</string>
<!-- Text shown after failed to remove an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">Fallo en eliminar %1$s</string>
<!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
<string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Este complemento se migró dende una versión anterior de %1$s</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption">1 complemento</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section in AddonsManagerAdapter - plural. %1$s is the number of unsupported add-ons -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural">%1$s complementos</string>
<!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Saber mas</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated">Actualizau correctament</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has no updates available. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available">No i hai garra actualización disponible</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when there was an error during the add-on update. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_error">Error</string>
<!-- Text shown in a dialog that displays information about the last attempt to update an add-on. This is the title of the dialog. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_title">Información d’actualización</string>
<!-- Label in the dialog displaying information for the last attempt to update add-ons. It's followed by the date of the last attempt. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt">Zaguer intento:</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Estau:</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title">%1$s ha estau anyadiu a %2$s</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description">Ubrir-lo en o menú</string>
<!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button">Vale, entendiu</string>
</resources>
......@@ -40,6 +40,8 @@
<string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description">ఇటీవల మూసివేసిన ట్యాబులను చూడటం</string>
<!-- Description for tab_hide permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description">విహారిణి ట్యాబులను దాచడం, చూపించడం</string>
<!-- Description for top_sites permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description">విహరణ చరిత్రను చూడటం</string>
<!-- Description for devtools permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">తెరిచివున్న ట్యాబులలో మీ డేటాను చూడగలిగేలా డెవలపర్ పనిముట్లను విస్తరించడం</string>
<!-- The version on of add-on. -->
......@@ -130,6 +132,10 @@
<string name="mozac_feature_addons_successfully_disabled">%1$s విజయవంతంగా అచేతనం చేయబడింది</string>
<!-- Text shown after failed to disable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_disable">%1$s అచేతనించడం విఫలమైంది</string>
<!-- Text shown after successfully uninstalled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_uninstalled">%1$s విజయవంతంగా నిర్మూలించబడింది</string>
<!-- Text shown after failed to uninstall an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_uninstall">%1$s‌ను నిర్మూలించడం విఫలమైంది</string>
<!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">%1$s విజయవంతంగా తొలగించబడింది</string>
<!-- Text shown after failed to remove an add-on. %1$s is the add-on name. -->
......@@ -142,14 +148,20 @@
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural">%1$s పొడగింతలు</string>
<!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->