Commit ed4bc085 authored by Axel Hecht's avatar Axel Hecht Committed by Sebastian Kaspari
Browse files

Import strings from android-l10n

Status: mozilla-l10n/android-l10n@6f5b72b05bb7e250f72f0c931565c38e2b490714
parent 275f3180
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- The default document title of an error page (i.e., the contents of the `<title>` tag). -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_title">Problema al cargas la página</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">Volver a intentarlo</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_go_back">Volver atrás</string>
<!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">No se puede completar la petición</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_message"><![CDATA[
<p>Actualmente no hay información adicional disponible para este problema o error.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_title">Conexión segura fallida</string>
<!-- The error message shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_message"><![CDATA[
<ul>
<li>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque la autenticidad de los datos recibidos no ha podido ser verificada.</li>
<li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Conexión segura fallida</string>
<!-- The error message shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Esto podría deberse a un problema con la configuración del servidor, o podría ser alguien intentando hacerse pasar por el servidor.</li>
<li>Si ha conectado a este servidor con éxito en el pasado, el error podría ser temporal, y podrá volver a intentarlo más tarde.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">Modo sin conexión</string>
</resources>
......@@ -6,6 +6,9 @@
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">重试</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_go_back">后退</string>
<!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">无法完成请求</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<resources>
<!-- The default document title of an error page (i.e., the contents of the `<title>` tag). -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_title">頁面載入發生問題</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">重試</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">重試</string>
<!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">無法完成要求</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_go_back">回上一頁</string>
<!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">無法完成要求</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_message"><![CDATA[
<p>沒有關於此問題或錯誤的詳細解說資訊。</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_title">安全連線失敗</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_title">安全連線失敗</string>
<!-- The error message shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_message"><![CDATA[
<ul>
......@@ -26,8 +26,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">安全連線失敗</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">安全連線失敗</string>
<!-- The error message shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
<ul>
......@@ -36,8 +36,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title">連線中斷</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title">連線中斷</string>
<!-- The error message shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[
<p>瀏覽器連線成功,但傳輸被中斷了;請稍候重試。</p>
......@@ -47,8 +47,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website takes too long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_title">網路連線逾時</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website takes too long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_title">網路連線逾時</string>
<!-- The error message shown when a website took long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_message"><![CDATA[
<p>指定的網站一直沒有回應,瀏覽器已停止等待。</p>
......@@ -60,8 +60,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">連線失敗</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">連線失敗</string>
<!-- The error message shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[
<ul>
......@@ -70,15 +70,15 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">錯誤的回應</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">錯誤的回應</string>
<!-- The error message shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message"><![CDATA[
<p>網站回應錯誤,瀏覽器無法繼續。</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">頁面重新導向不正確</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">頁面重新導向不正確</string>
<!-- The error message shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message"><![CDATA[
<p>瀏覽器已停止試圖取得資料。因為網站似乎在無止盡的重新導向(Redirect)。</p>
......@@ -88,8 +88,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">離線模式</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">離線模式</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_message"><![CDATA[
<p>瀏覽器正在離線模式,無法連線到指定位置。</p>
......@@ -99,15 +99,15 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">因安全考量禁止使用的 Port</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">因安全考量禁止使用的 Port</string>
<!-- The error message shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[
<p>網址所指定的 Port(例如 <q>mozilla.org:80</q> 表示使用 Port 80)通常<em>不是</em>給正常網站所使用的。為了安全考量,已取消對該網址的連線。</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">連線被重設</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">連線被重設</string>
<!-- The error message shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_message"><![CDATA[
<p>在嘗試連線時,此網路連線被中斷。請再試一次。</p>
......@@ -117,8 +117,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">不安全的檔案格式</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">不安全的檔案格式</string>
<!-- The error message shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message"><![CDATA[
<ul>
......@@ -126,8 +126,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">內容毀損錯誤</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">內容毀損錯誤</string>
<!-- The error message shown when shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message"><![CDATA[
<p>因為在資料傳輸過程當中偵測到錯誤,無法顯示您正要檢視的頁面。</p>
......@@ -136,8 +136,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">內容發生錯誤</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">內容發生錯誤</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_message"><![CDATA[
<p>因為在資料傳輸過程當中偵測到錯誤,無法顯示您正要檢視的頁面。</p>
<ul>
......@@ -145,8 +145,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">內容編碼錯誤</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">內容編碼錯誤</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message"><![CDATA[
<p>您嘗試檢視的頁面無法顯示,因為其中使用了無效或不支援的壓縮類型。</p>
<ul>
......@@ -154,8 +154,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_title">找不到網址</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_title">找不到網址</string>
<!-- In the example, the two URLs in markup do not need to be translated. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_message"><![CDATA[
<p>瀏覽器找不到網址指定的伺服器主機。</p>
......@@ -167,8 +167,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">不正確的網址</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">不正確的網址</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[
<p>網址不正確。請檢查網址是否有誤後再重試。</p>
]]></string>
......@@ -182,8 +182,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title">未知的通訊協定</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title">未知的通訊協定</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message"><![CDATA[
<p>指定的網址使用了瀏覽器無法辨識的通訊協定(如 <q>wxyz://</q>),無法正確連線。</p>
<ul>
......@@ -192,8 +192,8 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">找不到檔案</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">找不到檔案</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_message"><![CDATA[
<ul>
<li>或許此項目已被改名或刪除了?</li>
......@@ -202,27 +202,26 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title">對檔案的存取要求已被拒絕</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title">對檔案的存取要求已被拒絕</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message"><![CDATA[
<ul>
<li>可能是檔案被刪除、移動了,或存取權限不足。</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">Proxy 伺服器拒絕連線</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">Proxy 伺服器拒絕連線</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message"><![CDATA[
<p>瀏覽器被設定為使用 Proxy 代理伺服器,但該伺服器拒絕連線。</p>
<ul>
<li>瀏覽器的 Proxy 設定正確嗎?請檢查並重試。</li>
<li>該 Proxy 允許您從這個區域的網路連線嗎?</li>
<li>仍有問題?請洽詢您的網路管理員或網路業者。</li>
</ul>]]>
</string>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">找不到 Proxy 伺服器</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">找不到 Proxy 伺服器</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message"><![CDATA[
<p>瀏覽器被設定為使用 Proxy 代理伺服器,但找不到該伺服器。</p>
<ul>
......@@ -232,29 +231,29 @@
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">惡意軟體網站問題</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">惡意軟體網站問題</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s 這個網站被回報為有害網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title">不安全網站問題</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title">不安全網站問題</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s 這個網站被回報為提供不安全的軟體,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title">危險網站問題</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title">危險網站問題</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s 這個網站被回報為危險網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">詐騙網站問題</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">詐騙網站問題</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s 這個網站被回報為詐騙網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。</p>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_toolbar_menu_button">Menú</string>
<string name="mozac_clear_button_description">Borrar</string>
<!-- Announcement made by the screen reader when the progress bar is shown and a page is loading -->
<string name="mozac_browser_toolbar_progress_loading">Cargando</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Text for context menu item to open the link in a new tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_new_tab">Abrir enlace en una nueva pestaña</string>
<!-- Text for context menu item to open the link in a private tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab">Abrir enlace en una pestaña privada</string>
<!-- Text for context menu item to open the image in a new tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab">Abrir imagen en una nueva pestaña</string>
<!-- Text for context menu item to share the link with an other app. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_share_link">Compartir enlace</string>
<!-- Text for context menu item to copy the link to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_link">Copiar enlace</string>
<!-- Text for context menu item to copy the URL pointing to the image to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_copy_image_location">Copiar ubicación de la imagen</string>
<!-- Text for context menu item to save / download the image. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_save_image">Guardar imagen</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after opening a link in a new tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_tab_opened">Se abrió una nueva pestaña</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after opening a link in a new private tab. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened">Se abrió una nueva pestaña privada</string>
<!-- Text for confirmation "snackbar" shown after copying a link or image URL to the clipboard. -->
<string name="mozac_feature_contextmenu_snackbar_text_copied">Se copió el texto al portapapeles</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="mozac_feature_customtabs_exit_button">Volver a la aplicación anterior</string>
<string name="mozac_feature_customtabs_share_link">Compartir enlace</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the title. -->
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_title">Descargar archivo</string>
<!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the positive action. -->
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_download">Descargar</string>
<!-- Alert dialog confirmation before download a file, this is the negative action. -->
<string name="mozac_feature_downloads_dialog_cancel">Cancelar</string>
<!-- Error shown when the user is trying to download a invalid file. %1$s will be replaced with the name of the app. -->
<string name="mozac_feature_downloads_file_not_supported2">%1$s no puede descargar este tipo de archivo</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_input">Buscar en la página</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_accessibility_result" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d de %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_next_result">Buscar resultado siguiente</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button. -->
<string name="mozac_feature_findindpage_previous_result">Buscar resultado anterior</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_ok">Vale</string>
<!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_cancel">Cancelar</string>
<!-- Title of a date picker dialog, this text is shown above a date picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_pick_a_date">Elegir una fecha</string>
<!-- Title of a time picker dialog, this text is shown above a time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_pick_a_time">Elegir una hora</string>
<!-- Title of a date and time picker dialog, this text is shown above the picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_pick_a_date_and_time">Elegir fecha y hora</string>
<!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_date">Establecer</string>
<!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_clear">Borrar</string>
<!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Iniciar sesión</string>
<!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Nombre de usuario</string>
<!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Contraseña</string>
<!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Elige un color</string>
<!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_allow">Permitir</string>
<!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_deny">Denegar</string>
</resources>
......@@ -33,6 +33,9 @@
<!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Contraseña</string>
<!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
<!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Etiqueta para ingresar un campo de entrada de texto</string>
<!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Elegir un color</string>
......
......@@ -22,6 +22,9 @@
<string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Nome utente</string>
<!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Password</string>
<!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
<!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Etichetta per l’inserimento di testo in un campo</string>
<!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Scegli un colore</string>
<!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Title of a dialog for a notification permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_notification_title">¿Permitir que %1$s envíe notificaciones?</string>
<!-- Title of a dialog for a camera permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_camera_title">¿Permitir que %1$s use tu cámara?</string>
<!-- Title of a dialog for a microphone permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_microfone_title">¿Permitir que %1$s use tu micrófono?</string>
<!-- Title of a dialog for a location permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_location_title">¿Permitir que %1$s acceda a tu ubicación?</string>
<!-- Title of a dialog for a camera and microphone permission request. -->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone">¿Permitir que %1$s use tu cámara y micrófono?</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a microphone permission, this option will give access to
the first microphone-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_option_microphone_one">Micrófono 1</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
back facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2">Cámara trasera</string>
<!-- Option in a dialog for requesting a camera permission, this option will give access to
front facing camera-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2">Cámara delantera</string>
<!-- Text for a positive button in a permission request dialog, this button will give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_allow">Permitir</string>
<!-- Text for a negative button in a permission request dialog, this button will do not give
access to this permission-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_not_allow">No permitir</string>
<!-- Text for a checkbox in a permission request dialog, this will allow to not show again the prompt-->
<string name="mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2">Recordar para este sitio</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the "tabs" button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_feature_tabs_toolbar_tabs_button">Pestañas</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Title of the crash reporter dialog. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus). -->
<string name="mozac_lib_crash_dialog_title">Lo sentimos. Hubo un problema con %1$s y se ha cerrado.</string>
<!-- Label of the checkbox for sending crash reports in the crash reporter dialog. %1$s will be replaced with the name of the organization (e.g. Mozilla). -->
<string name="mozac_lib_crash_dialog_checkbox">Enviar informe de fallos a %1$s</string>
<!-- Label of the button closing the crash reporter dialog. -->
<string name="mozac_lib_crash_dialog_button_close">Cerrar</string>
<!-- Label of the button closing the crash reporter dialog and restarting the app. -->
<string name="mozac_lib_crash_dialog_button_restart">Reiniciar %1$s</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="mozac_support_ktx_menu_share_with">Compartir con…</string>
<string name="mozac_support_ktx_share_dialog_title">Compartir vía</string>
</resources>
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment