strings.xml 103 KB
Newer Older
1
2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
3
4
5
6
    <!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
    <string name="app_name_private_5">%s Preifat</string>
    <!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
    <string name="app_name_private_4">%s (Preifat)</string>
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
    <!-- Home Fragment -->
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
    <string name="content_description_menu">Rhagor o opsiynau</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
    <string name="content_description_private_browsing_button">Galluogi pori preifat</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
    <string name="content_description_disable_private_browsing_button">Analluogi pori preifat</string>
    <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
    <string name="search_hint">Chwilio neu gyfeiriad gwe</string>
    <!-- No Open Tabs Message Header -->
    <string name="no_open_tabs_header_2">Dim tabiau agored</string>
    <!-- No Open Tabs Message Description -->
    <string name="no_open_tabs_description">Bydd eich tabiau agored i’w gweld yma.</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
21
22
23
    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
    <string name="about_content">Mae %1$s yn cael ei greu gan Mozilla.</string>

24
25
26
27
28
    <!-- Private Browsing -->
    <!-- Title for private session option -->
    <string name="private_browsing_title">Rydych mewn sesiwn breifat</string>
    <!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
        The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
29
    <string name="private_browsing_placeholder_description_2">Mae %1$s yn clirio’ch hanes chwilio a phori o dabiau preifat pan fyddwch yn eu cau neu’n gadael yr ap. Er nad yw hyn yn eich gwneud chi’n anhysbys i wefannau neu’ch darparwr gwasanaeth rhyngrwyd, mae’n ei gwneud hi’n haws cadw’r hyn rydych chi’n ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall sy’n defnyddio’r ddyfais hon.</string>
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
    <string name="private_browsing_common_myths">
       Mythau cyffredin am bori preifat
    </string>
    <!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
    <string name="private_browsing_delete_session">Dileu sesiwn</string>

    <!-- Private mode shortcut "contextual feature recommender" (CFR) -->
    <!-- Text for the main message -->
    <string name="cfr_message">Ychwanegu llwybr byr i agor tabiau preifat o’ch sgrin Cartref.</string>
    <!-- Text for the positive button -->
    <string name="cfr_pos_button_text">Ychwanegu llwybr byr</string>
    <!-- Text for the negative button -->
    <string name="cfr_neg_button_text">Dim diolch</string>

    <!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
    <!-- Shortcut action to open new tab -->
    <string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Tab newydd</string>
    <!-- Shortcut action to open new private tab -->
    <string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Tab preifat newydd</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
50
51
52
    <!-- Heading for the Top Sites block -->
    <string name="home_screen_top_sites_heading">Hoff wefannau</string>

53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
    <!-- Browser Fragment -->
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
    <string name="browser_tabs_button">Tabiau Agored</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
    <string name="browser_menu_back">Nôl</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
    <string name="browser_menu_forward">Ymlaen</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
    <string name="browser_menu_refresh">Adnewyddu</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
    <string name="browser_menu_stop">Atal</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
    <string name="browser_menu_bookmark">Nod Tudalen</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
    <string name="browser_menu_edit_bookmark">Golygu nod tudalen</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
68
    <!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
69
    <string name="browser_menu_add_ons">Ychwanegion</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
70
71
    <!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
    <string name="no_add_ons">Dim ychwanegion yma</string>
72
73
74
75
76
77
78
    <!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
    <string name="browser_menu_help">Cymorth</string>
    <!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
    <string name="browser_menu_whats_new">Be sy’n Newydd</string>
    <!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
    <string name="browser_menu_settings">Gosodiadau</string>
    <!-- Browser menu button that opens a user's library -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
79
    <string name="browser_menu_library">Llyfrgell</string>
80
81
82
    <!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
    <string name="browser_menu_desktop_site">Gwefan bwrdd gwaith</string>
    <!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
83
    <string name="browser_menu_add_to_homescreen">I’r sgrin Cartref</string>
84
85
86
87
88
89
90
91
92
    <!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
    <string name="browser_menu_install_on_homescreen">Gosod</string>
    <!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
    <string name="browser_menu_find_in_page">Canfod yn y dudalen</string>
    <!-- Browser menu button that creates a private tab -->
    <string name="browser_menu_private_tab">Tab preifat</string>
    <!-- Browser menu button that creates a new tab -->
    <string name="browser_menu_new_tab">Tab newydd</string>
    <!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
93
    <string name="browser_menu_save_to_collection_2">Cadw i gasgliad</string>
94
    <!-- Browser menu button that opens a dialog to report issues with the current site -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
95
    <string name="browser_menu_report_issue">Pryder am wefan</string>
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
    <!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
    <string name="browser_menu_share">Rhannu</string>
    <!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
    <string name="menu_share_with">Rhannu gyda…</string>
    <!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
        The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
    <string name="browser_menu_open_in_fenix">Agor yn %1$s</string>
    <!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
        The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
    <string name="browser_menu_powered_by">GRYM %1$s</string>
    <!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
        The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
    <string name="browser_menu_powered_by2">Grym %1$s</string>
    <!-- Browser menu button to put the the current page in reader mode -->
    <string name="browser_menu_read">Golwg darllen</string>
    <!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
    <string name="browser_menu_open_app_link">Agor yn yr Ap</string>
    <!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
    <string name="browser_menu_read_appearance">Gwedd</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
116
117
118
119
    <!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
        handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
    <string name="unknown_scheme_error_message">Methu cysylltu. Cynllun URL anadnabyddadwy.</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
    <!-- Locale Settings Fragment -->
    <!-- Content description for tick mark on selected language -->
    <string name="a11y_selected_locale_content_description">Dewi iaith</string>
    <!-- Content description for search icon -->
    <string name="a11y_search_icon_content_description">Chwilio</string>
    <!-- Text for default locale item -->
    <string name="default_locale_text">Dilyn iaith y ddyfais</string>
    <!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
    <string name="locale_search_hint">Iaith chwilio</string>

130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
    <!-- Search Fragment -->
    <!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
    <string name="search_scan_button">Sganio</string>
    <!-- Button in the search view that lets a user search by using a shortcut -->
    <string name="search_shortcuts_button">Llwybrau byr</string>
    <!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
    <string name="search_shortcuts_engine_settings">Gosodiadau peiriannau chwilio</string>
    <!-- DEPRECATED: Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
    <string name="search_shortcuts_search_with">Chwilio gyda</string>
    <!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
    <string name="search_shortcuts_search_with_2">Y tro hwn, chwilio gyda:</string>
    <!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
    <string name="awesomebar_clipboard_title">Llanw’r ddolen o’r clipfwrdd</string>
    <!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
    <string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Caniatáu</string>
    <!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
    <string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Peidio caniatáu</string>
    <!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
    <string name="search_suggestions_onboarding_title">Caniatáu awgrymiadau chwilio mewn sesiynau preifat?</string>
    <!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
    <string name="search_suggestions_onboarding_text">Bydd %s yn rhannu popeth rydych chi’n ei deipio yn y bar cyfeiriad â’ch peiriant chwilio rhagosodedig.</string>
    <!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
    <string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Dysgu rhagor</string>

    <!-- Search Widget -->
    <!-- Text preview for smaller sized widgets -->
    <string name="search_widget_text_short">Chwilio</string>
    <!-- Text preview for larger sized widgets -->
    <string name="search_widget_text_long">Chwilio’r we</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
160
161
162
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
    <string name="search_widget_voice">Chwilio llais</string>

163
164
165
166
167
    <!-- Preferences -->
    <!-- Title for the settings page-->
    <string name="settings">Gosodiadau</string>
    <!-- Preference category for basic settings -->
    <string name="preferences_category_basics">Hanfodion</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
168
169
    <!-- Preference category for general settings -->
    <string name="preferences_category_general">Cyffredinol</string>
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
    <!-- Preference category for all links about Fenix -->
    <string name="preferences_category_about">Ynghylch</string>
    <!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
    <string name="preferences_default_search_engine">Peiriant chwilio rhagosodedig</string>
    <!-- Preference for settings related to Search -->
    <string name="preferences_search">Chwilio</string>
    <!-- Preference for settings related to Search address bar -->
    <string name="preferences_search_address_bar">Bar cyfeiriad</string>
    <!-- Preference linking to help about Fenix -->
    <string name="preferences_help">Cymorth</string>
    <!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
    <string name="preferences_rate">Graddio ar Google Play</string>
    <!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
    <string name="preferences_feedback">Rhoi adborth</string>
    <!-- Preference linking to about page for Fenix
        The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
    <string name="preferences_about">Ynghylch %1$s</string>
    <!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
    <string name="preferences_your_rights">Eich Hawliau</string>
    <!-- Preference for settings related to saved passwords -->
    <string name="preferences_passwords">Cyfrineiriau</string>

    <!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
    <string name="preferences_credit_cards_addresses">Cardiau credyd a chyfeiriadau</string>
    <!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
    <string name="preferences_set_as_default_browser">Gosod fel y porwr ragosodedig</string>
    <!-- Preference category for advanced settings -->
    <string name="preferences_category_advanced">Uwch</string>
    <!-- Preference category for privacy settings -->
    <string name="preferences_category_privacy">Preifatrwydd</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
200
201
    <!-- Preference category for privacy and security settings -->
    <string name="preferences_category_privacy_security">Preifatrwydd a diogelwch</string>
202
203
    <!-- Preference for advanced site permissions -->
    <string name="preferences_site_permissions">Caniatâd gwefan</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
204
205
    <!-- Preference for private browsing options -->
    <string name="preferences_private_browsing_options">Pori preifat</string>
206
207
    <!-- Preference for opening links in a private tab-->
    <string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Agor dolen mewn tab preifat</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
208
209
    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
    <string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Caniatáu lluniau sgrin o fewn pori preifat</string>
210
211
212
213
    <!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
    <string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Ychwanegu llwybr byr pori preifat</string>
    <!-- Preference for accessibility -->
    <string name="preferences_accessibility">Hygyrchedd</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
214
215
216
217
218
219
    <!-- Preference to override the Firefox Account server -->
    <string name="preferences_override_fxa_server">Gweinydd Cyfrif Cyfaddas Firefox</string>
    <!-- Preference to override the Sync token server -->
    <string name="preferences_override_sync_tokenserver">Gweinydd Sync Cyfaddas</string>
    <!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
    <string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Mae Cyfrif Firefox/gweinydd Sync wedi’i addasu. Yn gadael y rhaglen i osod y newidiadau...</string>
220
221
222
223
224
225
226
227
    <!-- Preference category for account information -->
    <string name="preferences_category_account">Cyfrif</string>
    <!-- Preference shown on banner to sign into account -->
    <string name="preferences_sign_in">Mewngofnodi</string>
    <!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
    <string name="preferences_toolbar">Bar Offer</string>
    <!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
    <string name="preferences_theme">Thema</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
228
229
    <!-- Preference for settings related to visual options -->
    <string name="preferences_customize">Cyfaddasu</string>
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
    <!-- Preference description for banner about signing in -->
    <string name="preferences_sign_in_description">Cydweddu nodau tudalen, hanes, a mwy gyda’ch Cyfrif Firefox</string>
    <!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
    <string name="preferences_account_default_name">Cyfrif Firefox</string>
    <!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
    <string name="preferences_account_sync_error">Ailgysylltu i ailddechrau cydweddu</string>
    <!-- Preference for language -->
    <string name="preferences_language">Iaith</string>
    <!-- Preference for data choices -->
    <string name="preferences_data_choices">Dewisiadau data</string>
    <!-- Preference for data collection -->
    <string name="preferences_data_collection">Casglu data</string>
    <!-- Preference linking to the privacy notice -->
    <string name="preferences_privacy_link">Hysbysiad preifatrwydd</string>
    <!-- Preference category for developer tools -->
    <string name="developer_tools_category">Offer datblygwyr</string>
    <!-- Preference for developers -->
    <string name="preferences_remote_debugging">Dadfygio pell drwy USB</string>
    <!-- Preference title for switch preference to show search shortcuts -->
    <string name="preferences_show_search_shortcuts">Dangos llwybrau byr chwilio</string>
    <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
    <string name="preferences_show_search_suggestions">Dangos awgrymiadau chwilio</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
252
253
    <!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
    <string name="preferences_show_voice_search">Dangos chwiliad llais</string>
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
    <!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
    <string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Dangos mewn sesiynau preifat</string>
    <!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
    <string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Dangos awgrymiadau clipfwrdd</string>
    <!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
    <string name="preferences_search_browsing_history">Chwilio hanes pori</string>
    <!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
    <string name="preferences_search_bookmarks">Chwilio nodau tudalen</string>
    <!-- Preference for account settings -->
    <string name="preferences_account_settings">Gosodiadau cyfrif</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
265
266
267
    <!-- Preference for open links in third party apps -->
    <string name="preferences_open_links_in_apps">Agor dolenni mewn apiau</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
268
269
270
    <!-- Preference for add_ons -->
    <string name="preferences_addons">Ychwanegion</string>

271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
    <!-- Account Preferences -->
    <!-- Preference for triggering sync -->
    <string name="preferences_sync_now">Cydweddu nawr</string>
    <!-- Preference category for sync -->
    <string name="preferences_sync_category">Dewis beth i gydweddu</string>
    <!-- Preference for syncing history -->
    <string name="preferences_sync_history">Hanes</string>
    <!-- Preference for syncing bookmarks -->
    <string name="preferences_sync_bookmarks">Nodau Tudalen</string>
    <!-- Preference for syncing logins -->
    <string name="preferences_sync_logins">Mewngofnodion</string>
    <!-- Preference for signing out -->
    <string name="preferences_sign_out">Allgofnodi</string>
    <!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
    <string name="preferences_sync_device_name">Enw dyfais</string>
    <!-- Text shown when user enters empty device name -->
    <string name="empty_device_name_error">Nid oes modd i’r enw dyfais fod yn wag.</string>
    <!-- Label indicating that sync is in progress -->
    <string name="sync_syncing_in_progress">Cydweddu…</string>
    <!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
    <string name="sync_failed_summary">Methodd y cydweddu. Llwyddiant diwethaf: %s</string>
    <!-- Label summary showing never synced -->
    <string name="sync_failed_never_synced_summary">Methodd y cydweddu. Llwyddiant diwethaf: byth</string>
    <!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
    <string name="sync_last_synced_summary">Cydweddu diwethaf: %s</string>
    <!-- Label summary showing never synced -->
    <string name="sync_never_synced_summary">Cydweddu diwethaf: byth</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
298

299
300
301
    <!-- Text for displaying the default device name.
        The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
        and the third is the device model. -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
302
    <string name="default_device_name_2">%1$s o %2$s %3$s</string>
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343

    <!-- Send Tab -->
    <!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
    <string name="fxa_received_tab_channel_name">Tabiau derbyniwyd</string>
    <!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
    <string name="fxa_received_tab_channel_description">Hysbysiadau am dabiau a dderbyniwyd o ddyfeisiau Firefox eraill.</string>
    <!--  The body for these is the URL of the tab received  -->
    <string name="fxa_tab_received_notification_name">Tab wedi’i Dderbyn</string>
    <!-- When multiple tabs have been received -->
    <string name="fxa_tabs_received_notification_name">Tab wedi’i Dderbyn</string>
    <!-- %s is the device name -->
    <string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Tab o %s</string>

    <!-- Advanced Preferences -->
    <!-- Preference for tracking protection settings -->
    <string name="preferences_tracking_protection_settings">Diogelwch rhag Tracio</string>
    <!-- Preference switch for tracking protection -->
    <string name="preferences_tracking_protection">Diogelwch rhag Tracio</string>
    <!-- Preference switch description for tracking protection -->
    <string name="preferences_tracking_protection_description">Rhwystrwch gynnwys a sgriptiau sy’n eich tracio ar-lein</string>

    <!-- Preference for tracking protection exceptions -->
    <string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Eithriadau</string>
    <!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
    <string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Mae Diogelwch rhag Tracio wedi ei ddiffodd ar gyfer y gwefannau hyn</string>
    <!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
    <string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Troi ymlaen ar gyfer pob gwefan</string>
    <!-- Text displayed when there are no exceptions -->
    <string name="exceptions_empty_message_description">Mae eithriadau’n caniatáu i chi analluogi diogelwch rhag trasio ar wefannau penodol.</string>
    <!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
    <string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Dysgu rhagor</string>

    <!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
    <string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Wedi’i ddiffodd yn eang, ewch i Gosodiadau i’w droi ymlaen.</string>

    <!-- Preference switch for Telemetry -->
    <string name="preferences_telemetry">Telemetreg</string>
    <!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
    <string name="preference_usage_data">Data defnydd a thechnegol</string>
    <!-- Preference description for usage and technical data collection -->
    <string name="preferences_usage_data_description">Mae’n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
344
345
346
347
    <!-- Preference switch for marketing data collection -->
    <string name="preferences_marketing_data">Data marchnata</string>
    <!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
    <string name="preferences_marketing_data_description">Yn rhannu data am ba nodweddion rydych chi’n eu defnyddio yn %1$s gyda Leanplum, ein gwerthwr marchnata symudol.</string>
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
    <!-- Title for experiments preferences -->
    <string name="preference_experiments">Arbrofion</string>
    <!-- Summary for experiments preferences -->
    <string name="preference_experiments_summary">Yn caniatáu i Mozilla osod a chasglu data ar gyfer nodweddion arbrofol</string>
    <!-- Preference switch for crash reporter -->
    <string name="preferences_crash_reporter">Adroddwr chwalu</string>
    <!-- Preference switch for Mozilla location service -->
    <string name="preferences_mozilla_location_service">Gwasanaeth lleoliad Mozilla</string>
    <!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
    <string name="preferences_fenix_health_report">Adroddiad iechyd %s</string>

    <!-- Turn On Sync Preferences -->
    <!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
    <string name="preferences_sync">Cychwyn Sync</string>
    <!-- Preference for pairing -->
    <string name="preferences_sync_pair">Sganiwch god paru yn Firefox bwrdd gwaith</string>
    <!-- Preference for account login -->
    <string name="preferences_sync_sign_in">Mewngofnodi</string>
    <!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
    <string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Mewngofnodi i ailgysylltu</string>
    <!-- Preference for removing FxA account -->
    <string name="preferences_sync_remove_account">Tynnu cyfrif</string>

    <!-- Pairing Feature strings -->
    <!-- Instructions on how to access pairing -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
373
    <string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Sganiwch y cod QR sydd yn <b> firefox.com/pair </b>]]></string>
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
    <!-- Button to open camera for pairing -->
    <string name="pair_open_camera">Agor Camera</string>
    <!-- Button to cancel pairing -->
    <string name="pair_cancel">Diddymu</string>

    <!-- Toolbar Preferences -->
    <!-- Preference for using top toolbar -->
    <string name="preference_top_toolbar">Brig</string>
    <!-- Preference for using bottom toolbar -->
    <string name="preference_bottom_toolbar">Gwaelod</string>

    <!-- Theme Preferences -->
    <!-- Preference for using light theme -->
    <string name="preference_light_theme">Golau</string>
    <!-- Preference for using dark theme -->
    <string name="preference_dark_theme">Tywyll</string>
    <!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
    <string name="preference_auto_battery_theme">Gosodwyd gan yr Arbedwr Batri</string>
    <!-- Preference for using following device theme -->
    <string name="preference_follow_device_theme">Dilyn thema’r ddyfais</string>

    <!-- Library -->
    <!-- Option in Library to open Sessions page -->
    <string name="library_sessions">Fersiynau</string>
    <!-- Option in Library to open Screenshots page -->
    <string name="library_screenshots">Lluniau Sgrin</string>
    <!-- Option in Library to open Downloads page -->
    <string name="library_downloads">Llwythi</string>
    <!-- Option in library to open Bookmarks page -->
    <string name="library_bookmarks">Nodau Tudalen</string>
    <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
    <string name="library_desktop_bookmarks_root">Nodau Tudalen Bwrdd Gwaith</string>
    <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
    <string name="library_desktop_bookmarks_menu">Dewislen Nodau Tudalen</string>
    <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
    <string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Bar Offer Nodau Tudalen</string>
    <!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
    <string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Nodau Tudalen Eraill</string>
    <!-- Option in Library to open History page -->
    <string name="library_history">Hanes</string>
    <!-- Option in Library to open Reading List -->
    <string name="library_reading_list">Rhestr Ddarllen</string>
    <!-- Menu Item Label for Search in Library -->
    <string name="library_search">Chwilio</string>
    <!-- Settings Page Title -->
    <string name="settings_title">Gosodiadau</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
    <string name="content_description_history_menu">Dewislen eitem hanes</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
    <string name="content_description_close_button">Cau</string>

    <!-- Sessions -->
    <!-- Title for the list of tabs -->
    <string name="tab_header_label">Tabiau agored</string>
    <!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
    <string name="tabs_header_private_title">Sesiwn breifat</string>
    <!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
    <string name="tabs_header_private_tabs_title">Tabiau preifat</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
    <string name="add_tab">Ychwanegu tab</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
434
435
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
    <string name="remove_tab_from_collection">Tynnu tab o’r casgliad</string>
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
    <string name="close_tab">Cau tab</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title  -->
    <string name="close_tab_title">Cau tab %s</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
    <string name="open_tabs_menu">Dewislen tabiau agored</string>
    <!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
    <string name="tabs_menu_close_all_tabs">Cau pob tab</string>
    <!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
    <string name="tabs_menu_share_tabs">Rhannu tabiau</string>
    <!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
447
    <string name="tabs_menu_save_to_collection">Cadw i gasgliad</string>
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
    <string name="tab_menu">Dewislen tabiau</string>
    <!-- Tab menu item to share the tab -->
    <string name="tab_share">Rhannu tabiau</string>
    <!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
    <string name="current_session_delete">Dileu</string>
    <!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
    <string name="current_session_save">Cadw</string>
    <!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
    <string name="current_session_share">Rhannu</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
    <string name="current_session_image">Delwedd sesiwn gyfredol</string>
    <!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
461
    <string name="save_to_collection">Cadw i gasgliad</string>
462
463
464
465
466
467
468
    <!-- Text for the menu button to delete a collection -->
    <string name="collection_delete">Dileu casgliad</string>
    <!-- Text for the menu button to rename a collection -->
    <string name="collection_rename">Ail-enwi casgliad</string>
    <!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
    <string name="collection_open_tabs">Agor tabiau</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
469
470
471
    <!-- Text for the menu button to remove a top site -->
    <string name="remove_top_site">Tynnu</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
472
473
474
    <!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
    <string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Modd Preifat)</string>

475
476
477
478
479
    <!-- History -->
    <!-- Text for the button to clear all history -->
    <string name="history_delete_all">Dileu hanes</string>
    <!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
    <string name="history_delete_all_dialog">Ydych chi’n siŵr eich bod chi am glirio’ch hanes?</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
480
481
482
483
    <!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
    <string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Hanes wedi’i Ddileu</string>
    <!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
    <string name="history_delete_single_item_snackbar">Wedi dileu %1$s</string>
484
485
    <!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
    <string name="history_clear_dialog">Clirio</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
486
487
488
489
490
491
492
493
    <!-- History overflow menu copy button -->
    <string name="history_menu_copy_button">Copïo</string>
    <!-- History overflow menu share button -->
    <string name="history_menu_share_button">Rhannu</string>
    <!-- History overflow menu open in new tab button -->
    <string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Agor mewn tab newydd</string>
    <!-- History overflow menu open in private tab button -->
    <string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Agor mewn tab preifat</string>
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
    <!-- Text for the button to delete a single history item -->
    <string name="history_delete_item">Dileu</string>
    <!-- History multi select title in app bar
    The first parameter is the number of bookmarks selected -->
    <string name="history_multi_select_title">%1$d wedi’i ddewis</string>
    <!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
        is a digit showing the number of items you have selected -->
    <string name="history_delete_some">Dileu %1$d eitem</string>
    <!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
    <string name="history_24_hours">24 awr ddiwethaf</string>
    <!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
    <string name="history_7_days">7 diwrnod diwethaf</string>
    <!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
    <string name="history_30_days">30 diwrnod diwethaf</string>
    <!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
    <string name="history_older">Hŷn</string>
    <!-- Text shown when no history exists -->
    <string name="history_empty_message">Dim hanes yma</string>

    <!-- Crashes -->
    <!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
    <string name="tab_crash_title_2">Ymddiheuriadau, nid yw %1$s yn gallu llwytho’r dudalen honno.</string>

    <!-- Description text displayed on the tab crash page -->
    <string name="tab_crash_description">Gallwch geisio adfer neu gau’r tab hwn isod.</string>
    <!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
    <string name="tab_crash_send_report">Anfon adroddiad chwalu at Mozilla</string>
    <!-- Close tab button text on the tab crash page -->
    <string name="tab_crash_close">Cau tab</string>
    <!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
    <string name="tab_crash_restore">Adfer tab</string>

    <!-- Content Description for session item menu button -->
    <string name="content_description_session_menu">Opsiynau sesiwn</string>

    <!-- Content Description for session item share button -->
    <string name="content_description_session_share">Rhannu sesiwn</string>

    <!-- Bookmarks -->
    <!-- Content description for bookmarks library menu -->
    <string name="bookmark_menu_content_description">Dewislen nodau tudalen</string>
    <!-- Screen title for editing bookmarks -->
    <string name="bookmark_edit">Golygu nod tudalen</string>
    <!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_select_folder">Dewis ffolder</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
539
540
541
542
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu’r ffolder yma?</string>
    <!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
    <string name="bookmark_delete_folder_snackbar">Wedi dileu %1$s</string>
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
    <!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
    <string name="bookmark_add_folder">Ychwanegu ffolder</string>
    <!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
    <string name="bookmark_created_snackbar">Nod tudalen wedi’i greu.</string>
    <!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
    <string name="bookmark_saved_snackbar">Nod tudalen wedi’i gadw!</string>
    <!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
    <string name="edit_bookmark_snackbar_action">GOLYGU</string>
    <!-- Bookmark overflow menu edit button -->
    <string name="bookmark_menu_edit_button">Golygu</string>
    <!-- Bookmark overflow menu select button -->
    <string name="bookmark_menu_select_button">Dewis</string>
    <!-- Bookmark overflow menu copy button -->
    <string name="bookmark_menu_copy_button">Copïo</string>
    <!-- Bookmark overflow menu share button -->
    <string name="bookmark_menu_share_button">Rhannu</string>
    <!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
    <string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Agor mewn tab newydd</string>
    <!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
    <string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Agor mewn tab preifat</string>
    <!-- Bookmark overflow menu delete button -->
    <string name="bookmark_menu_delete_button">Dileu</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
565
566
    <!--Bookmark overflow menu save button -->
    <string name="bookmark_menu_save_button">Cadw</string>
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
    <!-- Bookmark multi select title in app bar
     The first parameter is the number of bookmarks selected -->
    <string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d wedi’i ddewis</string>
    <!-- Bookmark editing screen title -->
    <string name="edit_bookmark_fragment_title">Golygu nod tudalen</string>
    <!-- Bookmark folder editing screen title -->
    <string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Golygu ffolder</string>
    <!-- Bookmark sign in button message -->
    <string name="bookmark_sign_in_button">Mewngofnodi i weld nodau tudalennau wedi’u cydweddu</string>
    <!-- Bookmark URL editing field label -->
    <string name="bookmark_url_label">URL</string>
    <!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
    <string name="bookmark_folder_label">FFOLDER</string>
    <!-- Bookmark NAME editing field label -->
    <string name="bookmark_name_label">ENW</string>
    <!-- Bookmark add folder screen title -->
    <string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Ychwanegu ffolder</string>
    <!-- Bookmark select folder screen title -->
    <string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Dewis ffolder</string>
    <!-- Bookmark editing error missing title -->
    <string name="bookmark_empty_title_error">Rhaid cael teitl</string>
    <!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
    <string name="bookmark_invalid_url_error">URL annilys</string>
    <!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
    <string name="bookmarks_empty_message">Dim nodau tudalen yma</string>
    <!-- Bookmark snackbar message on deletion
     The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
    <string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Wedi dileu %1$s</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
596
597
    <!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
    <string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Wedi dileu Nodau Tudalen</string>
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
    <!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
    <string name="bookmark_undo_deletion">DADWNEUD</string>

    <!-- Site Permissions -->
    <!-- Site permissions preferences header -->
    <string name="permissions_header">Caniatâd</string>
    <!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
    <string name="phone_feature_go_to_settings">Ewch i Gosodiadau</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
        to give users access to site specific information / settings. For example:
        Secure settings status and a button to modify site permissions -->
    <string name="quick_settings_sheet">Taflen gosodiadau cyflym</string>
    <!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
    <string name="phone_feature_recommended">Cymeradwy</string>
    <!-- button that allows editing site permissions settings -->
    <string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Rheoli caniatâd gwefan</string>
    <!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
    <string name="clear_permissions">Clirio caniatâd</string>
    <!-- Button label for clearing a site permission-->
    <string name="clear_permission">Clirio caniatâd</string>
    <!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
    <string name="clear_permissions_on_all_sites">Clirio caniatâd ar bob gwefan</string>
    <!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
    <string name="preference_browser_feature_autoplay">Awtochwarae</string>
    <!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
    <string name="preference_phone_feature_camera">Camera</string>
    <!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
    <string name="preference_phone_feature_microphone">Meicroffon</string>
    <!-- Preference for altering the location access for all websites -->
    <string name="preference_phone_feature_location">Lleoliad</string>
    <!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
    <string name="preference_phone_feature_notification">Hysbysiad</string>
    <!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
    <string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Gofyn i ganiatáu</string>
    <!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
    <string name="preference_option_phone_feature_blocked">Rhwystrwyd</string>
    <!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
    <string name="preference_option_phone_feature_allowed">Caniatawyd</string>
    <!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
    <string name="phone_feature_blocked_by_android">Rhwystrwyd gan Android</string>
    <!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
    <string name="preference_exceptions">Eithriadau</string>
    <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
    <string name="tracking_protection_on">Ymlaen</string>
    <!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
    <string name="tracking_protection_off">Diffodd</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
644
645
    <!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
    <string name="preference_option_autoplay_allowed2">Caniatáu sain a fideo</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
646
647
648
649
    <!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
    <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Rhwystro sain a fideo ar ddata cellol yn unig</string>
    <!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
    <string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Bydd sain a fideo yn chwarae ar ddiwifr</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
650
    <!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
651
    <string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Rhwystro sain yn unig</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
652
    <!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
653
    <string name="preference_option_autoplay_blocked3">Rhwystro sain a fideo</string>
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
    <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
    <string name="delete_browsing_data_quit_on">Ymlaen</string>
    <!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
    <string name="delete_browsing_data_quit_off">Diffodd</string>

    <!-- Collections -->
    <!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
    <string name="collections_description">Casglwch y pethau sy’n bwysig i chi. I gychwyn, cadwch dabiau agored i gasgliad newydd.</string>
    <!-- Collections header on home fragment -->
    <string name="collections_header">Casgliadau</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
    <string name="collection_menu_button_content_description">Dewislen casgliadau</string>
    <!-- No Open Tabs Message Header -->
    <string name="no_collections_header">Dim cysylltiadau</string>
    <!-- No Open Tabs Message Description -->
    <string name="no_collections_description">Bydd eich casgliadau i’w gweld yma.</string>
    <!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
    <string name="create_collection_select_tabs">Dewis Tabiau</string>
    <!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
673
    <string name="create_collection_select_collection">Dewis casgliad</string>
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
    <!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
    <string name="create_collection_name_collection">Enwi casgliad</string>
    <!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
    <string name="create_collection_add_new_collection">Ychwanegu casgliad newydd</string>
    <!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
    <string name="create_collection_select_all">Dewis y Cyfan</string>
    <!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
    <string name="create_collection_deselect_all">Dad-ddewis y Cyfan</string>
    <!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
    <string name="create_collection_save_to_collection_empty">Dewis tabiau i’w cadw</string>
    <!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
     %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
    <string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d tab wedi’u dewis</string>
    <!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
    %d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
689
    <string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d tab wedi’i ddewis</string>
690
691
692
    <!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
    <string name="create_collection_tabs_saved">Tabiau wedi’u cadw!</string>
    <!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
693
    <string name="create_collection_tab_saved">Tab wedi’i gadw!</string>
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
    <string name="create_collection_close">Cau</string>
    <!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
    <string name="create_collection_save">Cadw</string>

    <!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
    <string name="create_collection_default_name">Casgliad %d</string>

    <!-- Share -->
    <!-- Share screen header -->
    <string name="share_header">Anfon a Rhannu</string>
    <!-- Share screen header -->
    <string name="share_header_2">Rhannu</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
        "Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
    <string name="share_button_content_description">Rhannu</string>
    <!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
    <string name="share_link_subheader">Rhannu dolen</string>
    <!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
    <string name="share_device_subheader">Anfon i ddyfais</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
714
715
716
717
    <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
    <string name="share_link_all_apps_subheader">Pob gweithred</string>
    <!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
    <string name="share_link_recent_apps_subheader">Defnyddiwyd yn ddiweddar</string>
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
    <!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
    <string name="sync_sign_in">Mewngofnodi i Sync</string>
    <!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
    <string name="sync_send_to_all">Anfon at bob dyfais</string>
    <!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
    <string name="sync_reconnect">Ailgysylltu â Sync</string>
    <!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
    <string name="sync_offline">All-lein</string>
    <!-- An option to connect additional devices -->
    <string name="sync_connect_device">Cysylltu dyfais arall</string>
    <!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
    <string name="sync_connect_device_dialog">I anfon tab, mewngofnodwch i Firefox ar o leiaf un ddyfais arall.</string>
    <!-- Confirmation dialog button -->
    <string name="sync_confirmation_button">Iawn</string>
    <!-- Share error message -->
    <string name="share_error_snackbar">Methu rhannu i’r ap hwn</string>
    <!-- Add new device screen title -->
    <string name="sync_add_new_device_title">Anfon i ddyfais</string>
    <!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
    <string name="sync_add_new_device_message">Dim Dyfais wedi’i Gysylltu</string>
    <!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
    <string name="sync_add_new_device_learn_button">Dysgu am Anfon Tabiau…</string>
    <!-- Text for the button to connect another device -->
    <string name="sync_add_new_device_connect_button">Cysylltu Dyfais Arall…</string>

    <!-- Notifications -->
    <!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
    <string name="notification_pbm_channel_name">Sesiwn pori preifat</string>
    <!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
    <string name="notification_pbm_delete_text">Dileu tabiau preifat</string>
    <!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
    <string name="notification_pbm_delete_text_2">Cau tabiau preifat</string>
    <!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
    <string name="notification_pbm_action_open">Agor</string>
    <!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
    <string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Dileu ac Agor</string>
    <!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
    <string name="notification_powered_by_channel_name">Grym</string>
    <!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
    <string name="snackbar_collection_deleted">Dilëwyd y casgliad</string>
    <!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
    <string name="snackbar_collection_renamed">Ailenwyd y casgliad</string>
    <!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
    <string name="snackbar_tab_deleted">Tab wedi’i ddileu</string>
    <!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
    <string name="snackbar_tabs_deleted">Tabiau wedi’u dileu</string>
    <!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
    <string name="snackbar_tab_closed">Tab wedi’i gau</string>
    <!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
    <string name="snackbar_tabs_closed">Tab wedi’i gau</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
768
769
    <!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
    <string name="snackbar_added_to_top_sites">Ychwanegwyd at y gwefannau gorau!</string>
770
771
772
773
774
775
776
    <!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
    <string name="snackbar_private_tab_closed">Tab preifat wedi’i gau</string>

    <!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
    <string name="snackbar_private_tabs_closed">Tabiau preifat wedi’u cau</string>
    <!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
    <string name="snackbar_private_tabs_deleted">Tabiau preifat wedi’u dileu</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
777
    <!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
778
    <string name="snackbar_deleted_undo">DADWNEUD</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
779
780
    <!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
    <string name="snackbar_top_site_removed">Tynnwyd y wefan</string>
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
    <!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
    <string name="a11y_dialog_deleted_undo">Dadwneud</string>
    <!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
    <string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Cadarnhau</string>
    <!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
        First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
    <string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Caniatáu i %1$s agor %2$s</string>
    <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
    <string name="qr_scanner_dialog_positive">CANIATÁU</string>
    <!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
    <string name="qr_scanner_dialog_negative">GWRTHOD</string>
    <!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
    <string name="tab_collection_dialog_message">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu %1$s?</string>
    <!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
    <string name="tab_collection_dialog_positive">Dileu</string>
    <!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
    <string name="tab_collection_dialog_negative">Diddymu</string>
    <!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
    <string name="full_screen_notification">Mynd i’r sgrin lawn</string>
    <!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
    <string name="url_copied">URL wedi’i gopïo</string>
    <!-- Sample text for accessibility font size -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
803
    <string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Testun enghreifftiol yw hwn. Mae yma i ddangos sut bydd testun yn ymddangos pan fyddwch chi’n cynyddu neu’n lleihau maint y gosodiad hwn.</string>
804
805
806
807
808
809
    <!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
    <string name="preference_accessibility_text_size_summary">Gwneud testun ar wefannau yn fwy neu’n llai</string>
    <!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
    <string name="preference_accessibility_font_size_title">Maint Ffont</string>

    <!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
810
    <string name="preference_accessibility_auto_size_2">Newid maint ffont awtomatig</string>
811
812
813
814
815
816
    <!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
    <string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Bydd maint y ffont yn cyd-fynd â’h gosodiadau Android. Analluogwch i reoli maint ffont yma.</string>

    <!-- Title for the Delete browsing data preference -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data">Dileu data pori</string>
    <!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
817
    <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Agor tabiau</string>
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
    <!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d tab</string>
    <!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Hanes pori a data gwefan</string>
    <!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
        number of history items the user has -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d cyfeiriad</string>
    <!-- Title for history items in Delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Hanes</string>
    <!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
        number of history pages the user has -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">%d tudalen</string>
    <!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Cwcis</string>
    <!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Byddwch wedi eich allgofnodi o’r mwyafrif o wefannau</string>
    <!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Delweddau a ffeiliau wedi’u storio</string>
    <!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Yn rhyddhau lle storio</string>
    <!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Caniatâd gwefan</string>
    <!-- Text for the button to delete browsing data -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_button">Dileu data pori</string>
    <!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Dileu data pori wrth adael</string>
    <!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
    <string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Yn dileu data pori’n awtomatig  pan fyddwch yn dewis &quot;Gadael&quot; o’r brif ddewislen</string>
    <!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
    <string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Yn dileu data pori’n awtomatig  pan fyddwch yn dewis \&quot;Gadael\&quot; o’r brif ddewislen</string>
    <!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Hanes pori</string>
    <!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
    <string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Gadael</string>

    <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
    <string name="delete_browsing_data_prompt_message">Bydd hyn yn dileu’ch holl ddata pori.</string>
    <!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
    <string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">Bydd %s yn dileu’r data pori hyn.</string>
    <!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
    <string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Diddymu</string>
    <!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
    <string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Dileu</string>
    <!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
    <string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Data pori wedi’i ddileu</string>
    <!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
    <string name="deleting_browsing_data_in_progress">Dileu data pori…</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
    <!-- Tips -->
    <!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_header">Mae Firefox Preview bellach yn Firefox Nightly</string>

    <!-- text for firefox preview moving tip description -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_description">Mae Firefox Nightly yn cael ei ddiweddaru bob nos ac mae ganddo nodweddion newydd arbrofol.
        Fodd bynnag, gall fod yn llai sefydlog. Llwythwch ein porwr beta i gael profiad mwy sefydlog.</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_button">Estyn porwr Mozilla Firefox Browser</string>

    <!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip description -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ni fydd yr ap hon yn derbyn diweddariadau diogelwch mwyach. Peidiwch a defnyddio’r ap hon a symud i’r Nightly newydd.
        \n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip button  -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Newid i’r Nightly newydd</string>

    <!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip description -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ni fydd yr ap hon yn derbyn diweddariadau diogelwch bellach. Estynnwch y Nightly newydd a pheidio a defnyddio’r ap hon.
        \n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
    <!-- text for firefox preview moving tip button  -->
    <string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Estyn y Nightly newydd</string>

892
893
894
895
896
897
898
899
900
    <!-- Onboarding -->
    <!-- Text for onboarding welcome message
    The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
    <string name="onboarding_header">Croeso i %s!</string>
    <!-- text for the Firefox Accounts section header -->
    <string name="onboarding_fxa_section_header">A oes gennych chi gyfrif yn barod?</string>
    <!-- text for the Firefox Preview feature section header
    The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
    <string name="onboarding_feature_section_header">Dod i adnabod %s</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
901
902
903
904
905
906
907
    <!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
    <string name="onboarding_whats_new_header1">Beth sy’n newydd</string>
    <!-- text for the "what's new" onboarding card description
    The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
    <string name="onboarding_whats_new_description">Oes gennych gwestiynau am y %s wedi’u hailgynllunio? Eisiau gwybod beth sydd wedi newid?</string>
    <!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
    <string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Cewch atebion yma</string>
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
    <!-- text for the firefox account onboarding card header
    The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
    <string name="onboarding_firefox_account_header">Cael y gorau o %s.</string>
    <!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
        another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
        The first parameter is the email of the detected user's account -->
    <string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Rydych wedi eich mewngofnodi fel %s ar borwr Firefox arall ar y ffôn hwn. Hoffech chi fewngofnodi gyda’r cyfrif hwn?</string>
    <!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
    <string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Iawn, mewngofnodwch fi</string>
    <!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
    <string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Yn mewngofnodi…</string>
    <!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
    <string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Mewngofnodi i Firefox</string>
    <!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
    <string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Cadw wedi allgofnodi</string>
    <!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
    <string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Mae Sync ymlaen</string>
    <!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
    <string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Wedi methu mewngofnodi</string>

    <!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
    <string name="onboarding_tracking_protection_header">Diogelwch eich hun</string>
    <!-- text for the tracking protection card description
    The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
    <string name="onboarding_tracking_protection_description1">Mae %s yn helpu i atal gwefannau rhag eich tracio ar-lein.</string>
    <!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
    <string name="onboarding_tracking_protection_standard_button">Safonol</string>
    <!-- text for standard blocking option button description -->
    <string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Yn rhwystro llai o dracwyr ond yn caniatáu i dudalennau lwytho’n arferol</string>
    <!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
    <string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Llym (argymell)</string>
    <!-- text for strict blocking option button description -->
    <string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Yn rhwystro mwy o dracwyr ar gyfer gwell amddiffyniad a pherfformiad, ond gall achosi i rai gwefannau beidio â gweithio’n iawn</string>
    <!-- text for the toolbar position card header
        In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
        but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
    <string name="onboarding_toolbar_position_header">Gwneud safiad</string>
    <!-- text for the toolbar position card description -->
    <string name="onboarding_toolbar_position_description">Rhowch gynnig ar bori un llaw gyda’r bar offer gwaelod neu ei symud i’r brig.</string>
947
948
949
950
    <!-- text for the private browsing onboarding card header -->
    <string name="onboarding_private_browsing_header">Pori’n breifat</string>
    <!-- text for the private browsing onboarding card description
    The first parameter is an icon that represents private browsing -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
951
952
953
954
955
    <string name="onboarding_private_browsing_description1">Agor un tab preifat: Tapiwch yr eicon %s.</string>
    <!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
    <string name="onboarding_private_browsing_always_description">Agor tabiau preifat bob tro: Diweddarwch eich gosodiadau pori preifat.</string>
    <!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
    <string name="onboarding_private_browsing_button">Agor y gosodiadau</string>
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
    <!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
    <string name="onboarding_privacy_notice_header">Eich preifatrwydd</string>
    <!-- text for the privacy notice onboarding card description
    The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
    <string name="onboarding_privacy_notice_description">Rydym wedi cynllunio %s i roi rheolaeth i chi dros yr hyn rydych chi’n ei rannu
        ar-lein a’r hyn rydych chi’n ei rannu gyda ni.
    </string>
    <!-- Text for the button to read the privacy notice -->
    <string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Darllenwch ein hysbysiad preifatrwydd</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
966
967
968
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
    <string name="onboarding_close">Cau</string>

969
970
971
972
    <!-- text for the button to finish onboarding -->
    <string name="onboarding_finish">Cychwyn pori</string>

    <!-- Onboarding theme -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
973
974
975
976
    <!-- text for the theme picker onboarding card header -->
    <string name="onboarding_theme_picker_header">Dewis eich thema</string>
    <!-- text for the theme picker onboarding card description -->
    <string name="onboarding_theme_picker_description1">Arbedwch ychydig o fatri a’ch golwg trwy alluogi’r modd tywyll.</string>
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
    <!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
    <string name="onboarding_theme_automatic_title">Awtomatig</string>
    <!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
    <string name="onboarding_theme_automatic_summary">Yn addasu i osodiadau eich dyfais</string>
    <!-- Theme setting for dark mode -->
    <string name="onboarding_theme_dark_title">Thema dywyll</string>
    <!-- Theme setting for light mode -->
    <string name="onboarding_theme_light_title">Thema olau</string>

    <!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
    <string name="sync_sent_tabs_snackbar">Tabiau wedi’u hanfon!</string>
    <!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device  -->
    <string name="sync_sent_tab_snackbar">Tabiau wedi’u hanfon!</string>
    <!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed  -->
    <string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Methu anfon</string>
    <!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
    <string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">CYNNIG ETO</string>
    <!-- Title of QR Pairing Fragment -->
    <string name="sync_scan_code">Sganiwch y cod</string>
    <!-- Instructions on how to access pairing -->
    <string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Ar eich cyfrifiadur, agorwch Firefox ac ewch i <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
    <!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
    <string name="sign_in_ready_for_scan">Yn barod i sganio</string>
    <!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
    <string name="sign_in_with_camera">Mewngofnodi gyda’ch camera</string>
    <!-- Text shown for settings option for sign with email -->
    <string name="sign_in_with_email">Defnyddiwch e-bost yn lle hynny</string>
    <!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
    <string name="sign_out_confirmation_message">Bydd Firefox yn peidio cydweddu eich cyfrif ond ni fydd yn dileu eich data pori ar y ddyfais hon.</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1006
1007
    <!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
    <string name="sign_out_confirmation_message_2">Bydd %s yn peidio â chydweddu eich cyfrif ond ni fydd yn dileu eich data pori ar y ddyfais hon.</string>
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
    <!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
    <string name="sign_out_disconnect">Datgysylltu</string>
    <!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
    <string name="sign_out_cancel">Diddymu</string>
    <!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
    <string name="bookmark_cannot_edit_root">Methu golygu’r ffolderi rhagosodedig</string>

    <!-- Enhanced Tracking Protection -->
    <!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
    <string name="etp_settings">Gosodiadau Diogelu</string>
    <!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection">Diogelwch Uwch Rhag Tracio</string>
    <!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Pori heb gael eich dilyn</string>
    <!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Cadwch eich data i chi’ch hun. Mae %s yn eich diogelu rhag llawer o’r tracwyr mwyaf cyffredin sy’n eich dilyn ar-lein.</string>
    <!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Dysgu rhagor</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_option">Safonol</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard">Safon (argymell)</string>
    <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description">Cytbwys ar gyfer diogelu a pherfformiad.</string>
    <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2">Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer, ond yn rhwystro llai o dracwyr.</string>
    <!--  Accessibility text for the Standard protection information icon  -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Beth sydd wedi’i rwystro gan ddiogelu tracio safonol</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Llym</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings, default setting -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default">Llym (Rhagosodedig)</string>
    <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description">Diogelwch tracio cryfach a pherfformiad cyflymach, ond efallai na fydd rhai gwefannau’n gweithio’n iawn.</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended">Llym (argymell)</string>
    <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description">Diogelwch cryfach, ond gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri.</string>
    <!--  Accessibility text for the Strict protection information icon  -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Beth sydd wedi’i rwystro gan ddiogelu tracio llym</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1048
1049
1050
1051
1052
1053
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Cyfaddas</string>
    <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description">Dewis pa dracwyr a sgriptiau i’w rhwystro</string>
    <!--  Accessibility text for the Strict protection information icon  -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Beth sydd wedi’i rwystro gan ddiogelu tracio cyfaddas</string>
1054
    <!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cwcis</string>
    <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Tracwyr traws-gwefan a chyfryngau cymdeithasol</string>
    <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cwcis o wefannau heb ymweld â nhw</string>
    <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Pob cwci trydydd parti (gall achosi i wefannau dorri)</string>
    <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Pob cwci (bydd yn achosi i wefannau dorri)</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Cynnwys tracio</string>
    <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Ym mhob tab</string>
    <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Dim ond mewn tabiau Preifat</string>
    <!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Dim ond mewn tabiau Cyfaddas</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Cryptogloddwyr</string>
    <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
    <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Bysbrintwyr</string>
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
    <string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Rhwystrwyd</string>
    <!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
    <string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Caniatawyd</string>
    <!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_social_media_trackers_title">Tracwyr Cyfryngau Cymdeithasol</string>
    <!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_social_media_trackers_description">Yn cyfyngu ar allu rhwydweithiau cymdeithasol i dracio eich gweithgaredd pori o amgylch y we.</string>
    <!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_cookies_title">Cwcis Tracio Traws-Gwefan</string>
    <!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_cookies_description">Yn rhwystro cwcis y mae rhwydweithiau hysbysebu a chwmnïau dadansoddeg yn eu defnyddio i gasglu eich data pori ar draws llawer o wefannau.</string>
    <!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_cryptominers_title">Cryptogloddwyr</string>
    <!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_cryptominers_description">Yn atal sgriptiau maleisus rhag cael mynediad i’ch dyfais i fwyngloddio arian digidol.</string>
    <!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_fingerprinters_title">Bysbrintwyr</string>

    <!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_fingerprinters_description">Yn rhwystro data unigryw y mae modd ei adnabod rhag cael ei gasglu am eich dyfais a’i ddefnyddio i’ch tracio.</string>
    <!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_tracking_content_title">Cynnwys Tracio</string>
    <!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
    <string name="etp_tracking_content_description">Yn rhwystro hysbysebion, fideos, a chynnwys allanol arall rhag llwytho’r hyn sy’n cynnwys cod tracio. Gall effeithio ar rywfaint o ymarferoldeb gwefan.</string>
    <!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
    <string name="etp_onboarding_message_2">Mae %s yn rhwystro tracwyr ar y wefan hon pan fydd y darian yn biws. Tapiwch ef i weld beth sydd wedi’i rwystro.</string>
    <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
    <string name="etp_panel_on">Mae diogelu YMLAEN ar gyfer y wefan hon</string>
    <!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
    <string name="etp_panel_off">Mae diogelu I FFWRDD ar gyfer y wefan hon</string>
    <!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
    <string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Mae Diogelwch Uwch rhag Tracio wedi ei ddiffodd ar gyfer y gwefannau hyn</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1109
1110
1111
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
    back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
    <string name="etp_back_button_content_description">Symud nôl</string>
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
    <!-- About page Your rights link text -->
    <string name="about_your_rights">Eich hawliau</string>
    <!-- About page link text to open open source licenses screen -->
    <string name="about_open_source_licenses">Y llyfrgelloedd cod agored rydyn ni’n eu defnyddio</string>
    <!-- About page link text to open what's new link -->
    <string name="about_whats_new">Beth sy’n newydd yn %s</string>
    <!-- Open source licenses page title
    The first parameter is the app name -->
    <string name="open_source_licenses_title">%s| Llyfrgelloedd OSS</string>

    <!-- About page link text to open support link -->
    <string name="about_support">Cefnogaeth</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1124
1125
    <!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
    <string name="about_crashes">Chwalfeydd</string>
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
    <!-- About page link text to open privacy notice link -->
    <string name="about_privacy_notice">Hysbysiad preifatrwydd</string>
    <!-- About page link text to open know your rights link -->
    <string name="about_know_your_rights">Gwybod eich hawliau</string>
    <!-- About page link text to open licensing information link -->
    <string name="about_licensing_information">Manylion trwyddedu</string>
    <!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
    <string name="about_other_open_source_libraries">Llyfrgelloedd rydym yn eu defnyddio</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1135
1136
1137
1138
1139
    <!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
        The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
    <string name="about_debug_menu_toast_progress">Dewislen dadfygio: %1$d clic ar ôl i’w alluogi</string>
    <string name="about_debug_menu_toast_done">Dewislen dadfygio wedi’i galluogi</string>

1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
    <!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
    <string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 tab</string>
    <!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
    <string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d tab</string>

    <!-- Browser long press popup menu -->
    <!-- Copy the current url -->
    <string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copïo</string>
    <!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
    <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Gludo a Mynd</string>
    <!-- Paste the text in the clipboard -->
    <string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Gludo</string>
    <!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
    <string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL wedi ei gopïo i’r clipfwrdd</string>

    <!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1156
    <string name="add_to_homescreen_title">I’r sgrin Cartref</string>
1157
1158
1159
1160
    <!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
    <string name="add_to_homescreen_cancel">Diddymu</string>
    <!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
    <string name="add_to_homescreen_add">Ychwanegu</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1161
1162
    <!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
    <string name="add_to_homescreen_continue">Ymlaen i’r wefan</string>
1163
1164
1165
    <!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
    <string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Enw llwybr byr</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1166
1167
1168
    <!-- Describes the add to homescreen functionality -->
    <string name="add_to_homescreen_description">Gallwch ychwanegu’r wefan hon yn hawdd i sgrin Cartref eich ffôn. Byddwch yn cael mynediad ar unwaith a phori’n gyflymach gyda phrofiad tebyg i ap.</string>

1169
1170
1171
    <!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
    <string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
    <!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1172
    <string name="preferences_passwords_save_logins">Cadw mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
1173
1174
1175
1176
1177
    <!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
    <string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Gofyn i gadw</string>
    <!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
    <string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Byth cadw</string>
    <!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1178
    <string name="preferences_passwords_autofill">Awtolanw</string>
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
    <!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
    <string name="preferences_passwords_sync_logins">Cydweddu mewngofnodion</string>
    <!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
    <string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Ymlaen</string>
    <!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
    <string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Diffodd</string>
    <!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
    <string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Ailgysylltu</string>
    <!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
    <string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Mewngofnodi i Sync</string>
    <!-- Preference to access list of saved logins -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins">Mewngofnodion wedi’u cadw</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1191
1192
1193
1194
    <!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name.  -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Bydd y mewngofnodi rydych yn eu cadw neu’n cydweddu i %s i’w gweld yma.</string>
    <!-- Preference to access list of saved logins -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Dysgu rhagor am Sync.</string>
1195
1196
1197
    <!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
    <string name="preferences_passwords_exceptions">Eithriadau</string>
    <!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1198
    <string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Bydd mewngofnodion a chyfrineiriau sydd heb eu cadw i’w gweld yma.</string>
1199
    <!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1200
    <string name="preferences_passwords_exceptions_description">Ni fydd mewngofnodion a chyfrineiriau’n cael eu cadw ar gyfer y gwefannau hyn.</string>
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
    <!-- Hint for search box in logins list -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Chwilio mewngofnodion</string>
    <!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Yn nhrefn yr wyddor</string>
    <!-- Option to sort logins list by most recently used -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Defnyddiwyd yn ddiweddar</string>
    <!-- The header for the site that a login is for -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Gwefan</string>
    <!-- The header for the username for a login -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Enw Defnyddiwr</string>
    <!-- The header for the password for a login -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Cyfrinair</string>
    <!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Rhowch eich PIN eto</string>
    <!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
    <string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Datgloi i weld eich mewngofnodi sydd wedi’u cadw</string>
    <!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
    <string name="logins_insecure_connection_warning">Nid yw’r cysylltiad yn ddiogel. Gall fewngofnodion sydd wedi eu rhoi yma gael eu cyfaddawdu.</string>
    <!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
    <string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Dysgu rhagor</string>
    <!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix)  -->
    <string name="logins_doorhanger_save">Ydych chi am i %s gadw’r mewngofnod hwn?</string>
    <!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
    <string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Cadw</string>
    <!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
    <string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Peidio â chadw</string>
    <!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
    <string name="logins_password_copied">Copïo’r cyfrinair i’r clipfwrdd</string>
    <!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
    <string name="logins_username_copied">Copïwyd enw defnyddiwr i’r clipfwrdd</string>
    <!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
    <string name="logins_site_copied">Copïwyd y wefan i’r clipfwrdd</string>

    <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
    <string name="saved_logins_copy_password">Copïo’r cyfrinair</string>
    <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
    <string name="saved_login_copy_username">Copïo’r enw defnyddiwr</string>
    <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
    <string name="saved_login_copy_site">Copïo’r wefan</string>
    <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
    <string name="saved_login_reveal_password">Dangos cyfrinair</string>
    <!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
    <string name="saved_login_hide_password">Cuddio cyfrinair</string>
    <!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
    <string name="logins_biometric_prompt_message">Datgloi i weld eich mewngofnodi wedi’u cadw</string>
    <!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
    <string name="logins_warning_dialog_title">Diogelu mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
    <!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
    <string name="logins_warning_dialog_message">Creu patrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ch cyfrineiriau sydd wedi’u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ch dyfais.</string>
    <!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
    <string name="logins_warning_dialog_later">Yn hwyrach</string>
    <!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
    <string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Gosod nawr</string>
    <!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
    <string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Datgloi’ch dyfais</string>
    <!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
    <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Chwyddo ar bob gwefan</string>
    <!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
    <string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Galluogi i ganiatáu pinsio a chwyddo, hyd yn oed ar wefannau sy’n atal yr ystum hon.</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
    <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
    <string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Enw (A-Z)</string>
    <!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
    <string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Defnyddiwyd Diwethaf</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
    <string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Trefnu dewislen mewngofnodi</string>

1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
    <!-- Title of the Add search engine screen -->
    <string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Ychwanegu peiriant chwilio</string>
    <!-- Title of the Edit search engine screen -->
    <string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Golygu peiriant chwilio</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
    <string name="search_engine_add_button_content_description">Ychwanegu</string>
    <!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
    <string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Cadw</string>
    <!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
    <string name="search_engine_edit">Golygu</string>
    <!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
    <string name="search_engine_delete">Dileu</string>

    <!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1282
    <string name="search_add_custom_engine_label_other">Arall</string>
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
    <!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
    <string name="search_add_custom_engine_name_hint">Enw</string>
    <!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
    <string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Llinyn chwilio i’w ddefnyddio</string>
    <!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
    <string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Disodli’r ymholiad â “%s”. Enghraifft:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
    <!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
    <string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Dysgu Rhagor</string>

Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1292
1293
1294
1295
1296
    <!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
    <string name="search_add_custom_engine_form_description">Manylion peiriant chwilio cyfaddas</string>
    <!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
    <string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Dolen dysgu rhagor</string>

1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
    <!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
    <string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Rhowch enw peiriant chwilio</string>
    <!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
    <string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Mae peiriant chwilio gyda’r enw “%s” eisoes yn bodoli.</string>
    <!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
    <string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Rhowch linyn chwilio</string>
    <!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
    <string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Gwiriwch fod y llinyn chwilio yn cyfateb i fformat Enghraifft</string>
    <!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
    <string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Gwall wrth gysylltu â “%s”</string>
    <!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
    <string name="search_add_custom_engine_success_message">Crëwyd %s</string>
    <!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
    <string name="search_edit_custom_engine_success_message">Cadwyd %s</string>
    <!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
    <string name="search_delete_search_engine_success_message">Dilëwyd %s</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352

    <!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
    <string name="migration_title">Croeso i’r %s newydd sbon</string>
    <!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
    <string name="migration_description">Mae porwr wedi’i ailgynllunio’n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ch</string>
    <!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
    <string name="migration_updating_app_button_text">Diweddaru %s…</string>
    <!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
    <string name="migration_update_app_button">Cychwyn %s</string>
    <!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
    <string name="migration_icon_description">Mudo wedi’i gwblhau</string>
    <!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
    <string name="migration_text_passwords">Cyfrineiriau</string>

    <!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
    <string name="phone_feature_blocked_intro">I ganiatáu iddo:</string>
    <!-- First step for the allowing a permission -->
    <string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Ewch i Gosodiadau Android</string>
    <!-- Second step for the allowing a permission -->
    <string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tapio <b>Caniatâd</b>]]></string>
    <!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
    <string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Toglo <b>%1$s</b> i YMLAEN]]></string>

    <!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
    <string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Cysylltiad Diogel</string>
    <!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
    <string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Cysylltiad Anniogel</string>
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
    <string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ydych chi’n siŵr eich bod am glirio pob caniatâd ar bob gwefan?</string>
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
    <string name="confirm_clear_permissions_site">Ydych chi’n siŵr eich bod am glirio pob caniatâd ar gyfer y wefan hon?</string>
    <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
    <string name="confirm_clear_permission_site">Ydych chi’n siŵr eich bod am glirio’r caniatâd ar gyfer y wefan hon?</string>
    <!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
    <string name="no_site_exceptions">Dim eithriadau i wefannau</string>
    <!-- Label for the Pocket default top site -->
    <string name="pocket_top_articles">Erthyglau Gorau</string>
    <!-- Bookmark deletion confirmation -->
    <string name="bookmark_deletion_confirmation">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu’r nod tudalen yma?</string>
    <!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1353
    <string name="browser_menu_add_to_top_sites">I’m hoff wefannau</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1354
1355
1356
1357
1358
    <!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
     the certificate authority that verified the ticket-->
    <string name="certificate_info_verified_by">Dilyswyd gan: %1$s</string>
    <!-- Login overflow menu delete button -->
    <string name="login_menu_delete_button">Dileu</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1359
1360
    <!-- Login overflow menu edit button -->
    <string name="login_menu_edit_button">Golygu</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1361
1362
1363
1364
    <!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
    <string name="login_deletion_confirmation">Ydych chi’n siŵr eich bod eisiau dileu’r mewngofnod?</string>
    <!-- Positive action of a dialog asking to delete  -->
    <string name="dialog_delete_positive">Dileu</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
    <!--  The saved login options menu description. -->
    <string name="login_options_menu">Dewisiadau mewngofnodi</string>
    <!--  The editable text field for a login's web address. -->
    <string name="saved_login_hostname_description">Maes testun golygadwy cyfeiriad gwe’r mewngofnodi.</string>
    <!--  The editable text field for a login's username. -->
    <string name="saved_login_username_description">Maes testun golygadwy enw defnyddiwr y mewngofnodi.</string>
    <!--  The editable text field for a login's password. -->
    <string name="saved_login_password_description">Maes testun golygadwy cyfrinair y mewngofnodi.</string>
    <!--  The button description to save changes to an edited login. -->
    <string name="save_changes_to_login">Cadw newidiadau i’r mewngofnodi.</string>
    <!--  The button description to discard changes to an edited login. -->
    <string name="discard_changes">Dileu newidiadau</string>
    <!--  The page title for editing a saved login. -->
    <string name="edit">Golygu</string>
    <!--  The error message in edit login view when password field is blank. -->
    <string name="saved_login_password_required">Mae angen cyfrinair</string>
Mozilla L10n Automation Bot's avatar
Mozilla L10n Automation Bot committed
1381
1382
1383
1384
    <!-- Voice search button content description  -->
    <string name="voice_search_content_description">Chwilio llais</string>
    <!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
    <string name="voice_search_explainer">Siaradwch nawr</string>
1385
</resources>