<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="101"name="recently_saved_show_all"tools:ignore="UnusedResources">Dangos y cyfan</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
@@ -237,8 +237,6 @@
<stringname="search_suggestions_onboarding_title">Caniatáu awgrymiadau chwilio mewn sesiynau preifat?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">Bydd %s yn rhannu popeth rydych chi’n ei deipio yn y bar cyfeiriad â’ch peiriant chwilio rhagosodedig.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
@@ -1170,41 +1168,12 @@
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<stringname="delete_history_group_snackbar">Dilëwyd y grŵp</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview yw Firefox Nightly nawr</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description"tools:ignore="UnusedResources">Mae Firefox Nightly yn cael ei ddiweddaru bob nos ac mae ganddo nodweddion newydd arbrofol.
Fodd bynnag, gall fod yn llai sefydlog. Llwythwch ein porwr Beta i gael profiad mwy cadarn.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed"tools:ignore="UnusedResources">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed"tools:ignore="UnusedResources">Ni fydd yr ap hwn yn derbyn diweddariadau diogelwch mwyach. Peidiwch â defnyddio’r ap hwn a newidiwch i’r Nightly newydd.
\n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Ni fydd yr ap hwn yn derbyn diweddariadau diogelwch bellach. Estynnwch y Nightly newydd a pheidio â defnyddio’r ap hwn bellach.
\n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed"tools:ignore="UnusedResources">Estyn y Nightly newydd</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">Croeso i %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Cydweddu Firefox rhwng dyfeisiau</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The first parameter is the name of the application.-->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="onboarding_account_sign_in_header_2"tools:ignore="UnusedResources">Cydweddu %1$s rhwng dyfeisiau</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description_2">Dewch â nodau tudalen, hanes, a chyfrineiriau i %1$s ar y ddyfais hon.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
@@ -1619,8 +1588,10 @@ Fodd bynnag, gall fod yn llai sefydlog. Llwythwch ein porwr Beta i gael profiad
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title"tools:ignore="UnusedResources">Croeso i’r %s newydd sbon</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description"tools:ignore="UnusedResources">Mae porwr wedi’i ailgynllunio’n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ch</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
@@ -1793,8 +1751,6 @@ Fodd bynnag, gall fod yn llai sefydlog. Llwythwch ein porwr Beta i gael profiad
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">Nid oes gennych unrhyw dabiau ar agor yn Firefox ar eich dyfeisiau eraill.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="synced_tabs_no_tabs_2"tools:ignore="UnusedResources">Nid oes gennych unrhyw dabiau ar agor yn %1$s ar eich dyfeisiau eraill.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Gweld rhestr o dabiau o’ch dyfeisiau eraill.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@@ -1846,6 +1802,11 @@ Fodd bynnag, gall fod yn llai sefydlog. Llwythwch ein porwr Beta i gael profiad
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<stringname="inactive_tabs_delete_all">Caewch bob tab anweithredol</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->