<stringname="private_browsing_title">Tas nuna sesión privada</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s llimpia los historiales cuando coles de l\'aplicación o zarres toles llingüetes privaes. Magar qu\'esto nun t\'anonimiza n\'internet, fai que la to actividá en llinia seya fácil d\'anubrir
a otros usuarios qu\'usen el preséu.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Mitos comunes tocante al restolar en privao</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<stringname="private_browsing_delete_session">Desaniciar la sesión</string>
...
...
@@ -195,6 +191,8 @@
<stringname="preferences_add_private_browsing_shortcut">Amestar un atayu pa restolar en privao</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Modificóse\'l sirvidor de cuentes/sincronización de Firefox. Colando de l\'aplicación p\'aplicar los cambeos…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
...
...
@@ -753,6 +751,18 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Desaniciando l\'historial de restolar…</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly anuévase cada nueche y tien carauterístiques esperimentales.
Por embargu, ye menos estable. Baxa la versión beta del restolador pa una esperiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Dexa d\'usar esta aplicación darréu que nun va recibir más anovamientos de seguranza. Cambia a la versión nueva de Nightly.
\n\nPa tresferir los marcadores, anicios de sesión y l\'historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Dexa d\'usar esta aplicación darréu que nun va recibir más anovamientos de seguranza. Consigui la versión nueva de Nightly.
\n\nPa tresferir los marcadores, anicios de sesión y l\'historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
%1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione quandu vò chitate l’appiecazione o chjudite e vostre unghjette private. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web ne da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di¶
cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.¶
· %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu và chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">¶
Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata¶
· St’appiecazione ùn riciverà più di mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.¶
· \n\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Ottene u novu Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
...
...
@@ -968,6 +1000,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Impiegà piuttostu un messaghju elettronicu</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nant’à st’apparechju.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nant’à st’apparechju.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
Mae %1$s yn clirio eich hanes chwilio a phori pan fyddwch yn cau’r ap neu’n cau pob tab a ffenestr Pori Preifat. Er nad yw hyn yn eich gwneud yn anhysbys i wefannau neu i’ch darparwr gwasanaeth
rhyngrwyd, mae’n ei gwneud yn haws i chi gadw’r hyn rydych yn ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall sy’n defnyddio’r ddyfais hon.</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">Mae %1$s yn clirio’ch hanes chwilio a phori o dabiau preifat pan fyddwch yn eu cau neu’n gadael yr ap. Er nad yw hyn yn eich gwneud chi’n anhysbys i wefannau neu’ch darparwr gwasanaeth rhyngrwyd, mae’n ei gwneud hi’n haws cadw’r hyn rydych chi’n ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall sy’n defnyddio’r ddyfais hon.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
Mythau cyffredin am bori preifat
</string>
...
...
@@ -849,6 +850,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Dileu data pori…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Mae Firefox Preview bellach yn Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Mae Firefox Nightly yn cael ei ddiweddaru bob nos ac mae ganddo nodweddion newydd arbrofol.
Fodd bynnag, gall fod yn llai sefydlog. Llwythwch ein porwr beta i gael profiad mwy sefydlog.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Estyn porwr Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ni fydd yr ap hon yn derbyn diweddariadau diogelwch mwyach. Peidiwch a defnyddio’r ap hon a symud i’r Nightly newydd.
\n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Mae Firefox Nightly wedi symud</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ni fydd yr ap hon yn derbyn diweddariadau diogelwch bellach. Estynnwch y Nightly newydd a pheidio a defnyddio’r ap hon.
\n\nEr mwyn trosglwyddo’ch nodau tudalen, eich mewngofnodion a’ch hanes i ap arall, crëwch gyfrif Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Estyn y Nightly newydd</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="no_open_tabs_description">Offene Tabs werden hier angezeigt.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s wird von Mozilla hergestellt.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Dies ist eine private Sitzung</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s leert die eingegebenen Suchbegriffe und besuchten Webseiten beim Beenden der App oder wenn Sie alle privaten Tabs schließen. Das macht Sie gegenüber Website-Betreibern und Internetanbietern nicht anonym, aber erleichtert es Ihnen, dass andere Nutzer dieses Geräts Ihre Aktivitäten nicht einsehen können.\n\n</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s leert die eingegebenen Suchbegriffe und besuchten Webseiten aller privaten Tabs wenn Sie diese schließen oder die App beenden. Das macht Sie gegenüber Website-Betreibern und Internetanbietern nicht anonym, aber erleichtert es Ihnen, dass andere Nutzer dieses Geräts Ihre Aktivitäten nicht einsehen können.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
...
...
@@ -884,6 +887,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Surf-Daten werden gelöscht…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly wird jede Nacht aktualisiert und verfügt über experimentelle neue Funktionen.
Es kann jedoch weniger stabil sein. Unsere Beta-Version bietet Ihnen ein stabileres Erlebnis.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Holen Sie sich den Internet-Browser Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly ist umgezogen</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Diese App erhält keine Sicherheitsupdates mehr. Nutzen Sie diese App nicht mehr und wechseln Sie zum neuen Nightly.
\ n \ nUm Ihre Lesezeichen, Zugangsdaten und Chronik auf eine andere App zu übertragen, erstellen Sie ein Firefox-Konto.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Wechseln Sie zum neuen Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly ist umgezogen</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Diese App erhält keine Sicherheitsupdates mehr. Holen Sie sich das neue Nightly und nutzen Sie diese App nicht mehr.
\ n \ nUm Ihre Lesezeichen, Zugangsdaten und Chronik auf eine andere App zu übertragen, erstellen Sie ein Firefox-Konto.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Holen Sie sich das neue Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
%1$s wašu pytańsku a pśeglědowańsku historjiu wuproznijo, gaž nałoženje spušćijośo abo wšykne rejtarki zacynijośo. Pšez to se wólažcyjo, pśed drugimi, kótarež toś to licadło wužywaju, schowaś,
což online gótujośo, lěcrownož to was za websedła abo wašogo póbitowarja internetneje słužby njeanonymizěrujo.
</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s wašu pytańsku a pśeglědowańsku historjiu z priwatnych rejtarkow wuproznijo, gaž je zacynjaśo abo nałoženje kóńcyśo. Pšez to se wólažcyjo, pśed drugimi, kótarež toś to licadło wužywaju, schowaś,
což online gótujośo, lěcrownož to was za websedła abo wašogo póbitowarja internetneje słužby njeanonymizěrujo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
Ceste myty wó priwatnem modusu
</string>
...
...
@@ -850,6 +851,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Pśeglědowańske daty se lašuju…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview jo něnto Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se kuždu noc aktualizěrujo a ma eksperimentelne nowe funkcije.
Móžo mjenjej stabilny byś. Ześěgniśo naš betawobglědowak za stabilnjejše dožywjenje.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Wobstarajśo se Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly jo pśeśěgnjony</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Toś to nałoženje wěstotne aktualizacije wěcej njedostawa. Pśestańśo toś to nałoženje wužywaá a wužywajśo město togo nowy Nightly.
\n\nAby swóje cytańske znamjenja, pśizjawjenja a historiju do drugego nałoženja pśenosował, załožćo konto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Pśejźćo k nowemu Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly jo pśeśěgnjony</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Toś to nałoženje wěstotne aktualizacije wěcej njedostawa. Wobstarajśo se nowy Nightly a pśestańśo toś to nałoženje wužywaś.
\n\nAby swóje cytańske znamjenja, pśizjawjenja a historiju do drugego nałoženja pśenosował, załožćo konto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Wobstarajśo se nowy Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
%1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it
easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
Common myths about private browsing
</string>
...
...
@@ -845,6 +845,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview is now Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features.
However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Get Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Switch to the new Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Get the new Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
%1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to web sites or your internet service provider, it makes it
easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to web sites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
Common myths about private browsing
</string>
...
...
@@ -846,6 +846,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview is now Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features.
However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Get Mozilla Firefox Browser</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Switch to the new Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly has moved</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Get the new Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="no_open_tabs_description">Tus pestañas abiertas se mostrarán aquí.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Estás en una ventana privada</string>
...
...
@@ -26,7 +29,7 @@
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description">%1$s elimina tu historial de búsqueda y navegación cuando salís de la aplicación o cerrás todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet,
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s elimina tu historial de búsqueda y navegación cuando salís de la aplicación o cerrás todas las pestañas privadas. Si bien esto no te hace anónimo en los sitios web o con tu proveedor de servicios de Internet,
resulta más fácil mantener privado lo que hacés en línea respecto de cualquier otra persona que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths"> Mitos comunes sobre la navegación privada </string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<stringname="preference_auto_battery_theme">Establecido por el ahorrador de batería</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<stringname="preference_follow_device_theme">Seguir el tema del dispositivo</string>
<stringname="preference_follow_device_theme">Usar el tema del dispositivo</string>
<!-- Library -->
...
...
@@ -872,6 +875,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Nightly ahora es Firefox Preview</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se actualiza todas las noches y tiene nuevas funciones experimentales.
Sin embargo, puede ser menos estable. Descargá nuestro navegador beta para una experiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Obtené el navegador Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se movió</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Esta aplicación ya no va arecibir actualizaciones de seguridad. Deja de usar la y cambiá al nuevo Nightly.
\ n \ nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, creá una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Cambiá al nuevo Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se movió</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Deja de usarla y cambiá al nuevo Nightly.
\ n \ nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, creá una cuenta de Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obtené el nuevo Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
%1$s limpia tu historial de búsquedas y de navegación al salir de la aplicación o al cerrar todas las pestañas privadas. Aunque no te hace invisible frente a los sitios web o tu proveedor de servicios, es más
fácil salvaguardar tu vida privada de cualquier persona que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s limpia tu historial de búsquedas y de navegación en las pestañas privadas cuando las cierras o al salir de la aplicación. Aunque no te hace invisible frente a los sitios web o tu proveedor de servicios, es más fácil salvaguardar tu vida privada de cualquier persona que use este dispositivo.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
Mitos comunes sobre la navegación privada</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
...
...
@@ -885,6 +886,31 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview es ahora Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se actualiza todas las noches y tiene nuevas funciones experimentales.
Sin embargo, puede ser menos estable. Descarga nuestro navegador beta para una experiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button">Obtén el navegador Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se ha trasladado</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Deja de usar esta aplicación y cambia al nuevo Nightly.
\n\nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Cambia al nuevo Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se ha trasladado</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Obtén el nuevo Nightly y deja de usar esta aplicación.
\n\nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obtén el nuevo Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->