<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
...
...
@@ -756,8 +776,6 @@
<stringname="url_copied">Adresse kopiert</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<stringname="accessibility_text_size_sample_text">Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Text auf Websites vergrößern oder verkleinern</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
...
...
@@ -784,11 +802,6 @@
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
<stringname="preference_usage_data">Uso y datos técnicos</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Comparte datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones de tu navegador con Mozilla para ayudarnos a mejorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">Datos de marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Comparte datos sobre las funciones que usás en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing móvil.</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
...
...
@@ -746,7 +778,7 @@
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<stringname="url_copied">URL copiada</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<stringname="accessibility_text_size_sample_text">El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le tocó un saxofón. El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le tocó un saxofón. El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le tocó un saxofón.</string>
<stringname="accessibility_text_size_sample_text_1">Este es un texto de ejemplo. Está aquí para mostrar cómo va a aparecer el texto cuando aumentes o disminuyas el tamaño con esta configuración.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Aumentar o disminuir el tamaño del texto en los sitios web</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
...
...
@@ -774,11 +806,6 @@
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Bloquea menos rastreadores pero permite que las páginas se carguen correctamente</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Bloquea más rastreadores para una mejor protección y rendimiento, pero puede hacer que algunos sitios no funcionen correctamente</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Tomá una posición</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Probá la navegación con una sola mano con la barra de herramientas inferior o movela a la parte superior.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<stringname="onboarding_private_browsing_header">Navegá en privado</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_description">Cuando veas el icono %s, la navegación privada está a un solo toque de distancia.</string>
<stringname="onboarding_private_browsing_description1">Abrir una pestaña privada una vez: tocá el ícono %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_always_description">Abrí pestañas privadas siempre: actualizá tus ajustes de navegación privada.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Iniciar sesión en Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins">Inicios de sesión guardados</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Aquí se van a ver los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Conocé más acerca de Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<stringname="migration_title">Bienvenido a un %s completamente nuevo</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringname="migration_description">Te espera un navegador completamente rediseñado, con un rendimiento y funciones mejoradas para ayudarte a hacer más en línea.\n\nEspere mientras actualizamos %s con su</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->