<stringname="preference_usage_data">Data defnydd a thechnegol</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Mae’n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Yn rhannu data am ba nodweddion rydych chi’n eu defnyddio yn %1$s gyda Leanplum, ein gwerthwr marchnata symudol.</string>
<stringname="accessibility_text_size_sample_text">Mae’r llwynog brown cyflym yn neidio dros y ci diog. Mae’r llwynog brown cyflym yn neidio dros y ci diog. Mae’r llwynog brown cyflym yn neidio dros y ci diog. Mae’r llwynog brown cyflym yn neidio dros y ci diog.</string>
<stringname="accessibility_text_size_sample_text_1">Testun enghreifftiol yw hwn. Mae yma i ddangos sut bydd testun yn ymddangos pan fyddwch chi’n cynyddu neu’n lleihau maint y gosodiad hwn.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Gwneud testun ar wefannau yn fwy neu’n llai</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
...
...
@@ -748,11 +780,6 @@
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Yn rhwystro llai o dracwyr ond yn caniatáu i dudalennau lwytho’n arferol</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Yn rhwystro mwy o dracwyr ar gyfer gwell amddiffyniad a pherfformiad, ond gall achosi i rai gwefannau beidio â gweithio’n iawn</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Bydd y mewngofnodi rydych yn eu cadw neu’n cydweddu i %s i’w gweld yma.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Dysgu rhagor am Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<stringname="migration_title">Croeso i’r %s newydd sbon</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringname="migration_description">Mae porwr wedi’i ailgynllunio’n llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion i’ch helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gyda’ch</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<stringname="no_add_ons">Hier sind keine Add-ons</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<stringname="browser_menu_help">Hilfe</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
...
...
@@ -327,6 +329,10 @@
<stringname="preference_usage_data">Nutzungs- und technische Daten</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Übermittelt an Mozilla Browser-Daten wie Performanz, Nutzung, Hardware und Benutzeranpassungen des Browsers, um %1$s zu verbessern</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Gibt Daten darüber, welche Funktionen Sie in %1$s verwenden, an Leanplum weiter, unseren Anbieter für mobiles Marketing.</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
...
...
@@ -776,6 +788,8 @@
<stringname="url_copied">Adresse kopiert</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<stringname="accessibility_text_size_sample_text_1">Dies ist ein Beispieltext. Hier sehen Sie, wie Text angezeigt wird, wenn Sie die Größe mit dieser Einstellung erhöhen oder verringern.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Text auf Websites vergrößern oder verkleinern</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
...
...
@@ -849,6 +863,13 @@
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Blockiert weniger Tracker, ermöglicht jedoch das normale Laden von Seiten</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Blockiert mehr Tracker für besseren Schutz und Leistung, kann jedoch dazu führen, dass einige Websites nicht ordnungsgemäß funktionieren</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Entscheiden Sie sich</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Versuchen Sie, mit der unteren Symbolleiste mit einer Hand zu surfen, oder verschieben Sie sie nach oben.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_description1">Einmalig einen privaten Tab öffnen: Tippen Sie auf das %s-Symbol.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_always_description">Jedes Mal private Tabs öffnen: Aktualisieren Sie Ihre Einstellungen für das private Surfen.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Die Zugangsdaten, die Sie speichern oder mit %s synchronisieren, werden hier angezeigt.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Erfahren Sie mehr über Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<stringname="migration_title">Willkommen zu einem brandneuen %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringname="migration_description">Es wartet ein komplett überarbeiteter Browser mit verbesserter Leistung und Funktionen auf Sie, der Ihnen im Internet noch mehr Möglichkeiten bietet.\n\nBitte warten Sie, wir aktualisieren %s mit Ihren</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<stringname="migration_updating_app_button_text">%s wird aktualisiert…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<stringname="preference_usage_data">Wužyśe a techniske daty</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Źěli wugbaśe, wužyśe, hardware a pśiměrjenja wašogo wobglědowaka z Mozilla, aby nam pomagała, %1$spólěpšyś</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Źěli daty wó tom, kótare funkcije w %1$s wužywaśo, z Leanplum, našym póbitowarjom za mobilny marketing.</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
...
...
@@ -722,7 +754,7 @@
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<stringname="url_copied">URL jo kopěrowany</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<stringname="accessibility_text_size_sample_text">The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.</string>
<stringname="accessibility_text_size_sample_text_1">To jo pśikładowy tekst. Pokazujo wam how, kak se tekst pokazujo, gaž wjelikosć z toś tym nastajenim pówušujośo abo pómjeńšujośo.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Pówětšćo abo pómjeńšćo tekst na websedłach</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
...
...
@@ -749,11 +781,6 @@
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Blokěrujo mjenjej pśeslědowakow, ale zmóžnja bokam se normalnje zacytaś</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Blokěrujo wěcej pśeslědowakow za lěpšy šćit a lěpše wugbaśe, ale móžo zawinowaś, až někotare sedła pšawje njefunkcioněruju</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->