Commit 7c77657a authored by Release Engineering Landoscript's avatar Release Engineering Landoscript Committed by bhearsum@mozilla.com
Browse files

No Bug - Import translations from https://github.com/mozilla-l10n/android-l10n CLOSED TREE

parent 687b655b
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -83,7 +83,7 @@
  <!-- Description for userScripts permission. -->
  <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_description">Consentire a script di terze parti non verificati di accedere ai tuoi dati</string>
  <!-- The text shown when an extension requests the userScripts permission, near the usual description of the userScripts permission -->
  <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_extra_warning">Script non verificati possono comportare rischi per la sicurezza e la privacy. Esegui script solo da estensioni o fonti affidabili.</string>
  <string name="mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_extra_warning">Script non verificati possono comportare rischi per la sicurezza e la privacy. Esegui script solo da estensioni o fonti attendibili.</string>
  <!-- Description for devtools permission. -->
  <string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">Consentire agli strumenti di sviluppo di accedere ai dati delle schede</string>
  <!-- Description for text button that expands the list of domain permissions -->
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,7 +61,7 @@
    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
  -->
  <string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s иаԥнахуеит уԥшаарақәеи уԥшаарақәеи рҭоурых хатә ҭаӡҩырақәа рҿы урҭ аныркыло ма апрограма уаналҵуа. Уи асаитқәа рҿы ма уи-интернет-провайдер рҿаԥхьа анонимны уҟанаҵом, аха уара узы еиҳа имариахоит уара уинтернеттә усура егьырҭ ауаа рҟынтәи уи маӡаны рыхьчара.</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">\u0032Ахатә ԥшаара иазку еицырзеиԥшу амифқәа\u0032</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">Ахатә ԥшаара иазку еицырзеиԥшу амифқәа</string>
  <!--
    True Private Browsing Mode

+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -62,8 +62,8 @@
    Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode.
    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
  -->
  <string name="private_browsing_placeholder_description_2">\u0032%1$s ሲዘጉ ወይም መተግበሪያውን ሲያቆሙ የፍለጋ እና የአሰሳ ታሪክዎን ከግል ትሮች ያጸዳል። ይህ እርስዎን ለድር ጣቢያዎች ወይም የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢዎ ስም-አልባ ባያደርግም፣ በመስመር ላይ የሚያደርጉትን ይህን መሳሪያ ከሚጠቀም ከማንኛውም ሰው የግል ማድረግን ቀላል ያደርገዋል።</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">\u0032ስለግል አሰሳ የተለመዱ አፈ ታሪኮች\u0032</string>
  <string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s ሲዘጉ ወይም መተግበሪያውን ሲያቆሙ የፍለጋ እና የአሰሳ ታሪክዎን ከግል ትሮች ያጸዳል። ይህ እርስዎን ለድር ጣቢያዎች ወይም የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢዎ ስም-አልባ ባያደርግም፣ በመስመር ላይ የሚያደርጉትን ይህን መሳሪያ ከሚጠቀም ከማንኛውም ሰው የግል ማድረግን ቀላል ያደርገዋል።</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">ስለግል አሰሳ የተለመዱ አፈ ታሪኮች</string>
  <!--
    True Private Browsing Mode

@@ -2427,7 +2427,7 @@
  <!-- Preference to access list of saved passwords -->
  <string name="preferences_passwords_saved_logins_2">የተቀመጡ የይለፍ ቃላት</string>
  <!-- Description of empty list of saved passwords. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
  <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">ከ%s ጋር ያስቀመጧቸው ወይም ያሰናሰሏቸው የይለፍ ቃሎች እዚህ ይዘረዘራሉ። የሚያስቀምጡት ሁሉም የይለፍ ቃሎች የተመሰጠሩ ናቸው።\u0032</string>
  <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">ከ%s ጋር ያስቀመጧቸው ወይም ያሰናሰሏቸው የይለፍ ቃሎች እዚህ ይዘረዘራሉ። የሚያስቀምጡት ሁሉም የይለፍ ቃሎች የተመሰጠሩ ናቸው።</string>
  <!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
  <string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">ስለ ማሰናሰል የበለጠ ይረዱ</string>
  <!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
@@ -2667,7 +2667,7 @@
  <!-- Label to clear site data -->
  <string name="clear_site_data">ኩኪዎች እና የድረ-ገፅ ውሂብ ያጽዱ</string>
  <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site. %s is the domain of the site. -->
  <string name="confirm_clear_site_data">\u0032&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; ድረ-ገፅን ሁሉንም ኩኪዎች እና ውሂቦች ማጽዳት እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?</string>
  <string name="confirm_clear_site_data">&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; ድረ-ገፅን ሁሉንም ኩኪዎች እና ውሂቦች ማጽዳት እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?</string>
  <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
  <string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">እርግጠኛ ነዎት በሁሉም ድረ-ገፆች ላይ ያሉትን ሁሉንም ፈቃዶች ማጽዳት ይፈልጋሉ?</string>
  <!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
@@ -2825,7 +2825,7 @@
  -->
  <string name="trending_searches_header_2">በ%s ላይ በመታየት ላይ ያለ</string>
  <!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
  <string name="google_search_engine_suggestion_header">\u0032የጉግል ፍለጋ</string>
  <string name="google_search_engine_suggestion_header">የጉግል ፍለጋ</string>
  <!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. %s is default search engine name. -->
  <string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s ፍለጋ</string>
  <!-- Title for recent search suggestions. -->
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -41,7 +41,7 @@
    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
  -->
  <string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s limpia lo tuyo historial de busquedas y de navegación en as pestanyas privadas quan las zarras u en salir de l’aplicación. Encara que no te fa invisible debant d’os puestos web u d’o tuyo furnidor de servicios, ye mas facil salvaguardar la tuya vida privada de qualsequier persona que faga servir este dispositivo.</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">\u0032Mitos comuns sobre la navegación privada</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">Mitos comuns sobre la navegación privada</string>
  <!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
  <string name="cfr_neg_button_text" moz:removedIn="138" tools:ignore="UnusedResources">No, gracias</string>
  <!--
@@ -1009,7 +1009,7 @@
  <!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Estricto</string>
  <!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Qué ye lo que ye blocau per la protección estricta contra lo seguimiento\u0032</string>
  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Qué ye lo que ye blocau per la protección estricta contra lo seguimiento</string>
  <!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
  <string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalizau</string>
  <!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -62,8 +62,8 @@
    Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode.
    %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
  -->
  <string name="private_browsing_placeholder_description_2">\u0032%1$s borra l\'historial de busca y de resolar de les llingüetes privaes cuando les zarres o coles de l\'aplicación. Magar qu\'esta aición nun caltién el to anonimatu nos sitios web o nel fornidor de servicios d\'internet, facilita que cualesquier persona qu\'use esti preséu nun sepa qué faes en llinia.</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">\u0032Mitos habituales tocante al restolar en privao\u0032</string>
  <string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s borra l\'historial de busca y de resolar de les llingüetes privaes cuando les zarres o coles de l\'aplicación. Magar qu\'esta aición nun caltién el to anonimatu nos sitios web o nel fornidor de servicios d\'internet, facilita que cualesquier persona qu\'use esti preséu nun sepa qué faes en llinia.</string>
  <string name="private_browsing_common_myths">Mitos habituales tocante al restolar en privao</string>
  <!--
    True Private Browsing Mode

Loading