Verified Commit 07135db6 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translations update

parent 2ca9746a
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "حاول الاتصال مرة أخرى">
<!ENTITY torConnect.offline "غير متصل">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "لن تسري التغييرات على إعدادات Tor حتى تتصل بشبكة Tor">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "فشل متصفح Tor في إنشاء اتصال بشبكة Tor">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "جاري الاتصال ...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "متصل">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "غير متصل">
<!ENTITY torConnect.copyLog "انسخ سجلات Tor">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Sin conexón">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Qoşulur...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Qoşuldu">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -28,7 +28,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адрас">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Імя карыстальніка">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Ідзе злучэнне...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Падлучана">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Извън линия">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Свързване…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Свързан">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "টর সেটিংস">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser আপনার ট্র্যাফিকটি সারা বিশ্বে হাজার হাজার স্বেচ্ছাসেবীর দ্বারা পরিচালিত টর নেটওয়ার্কের পথে নিয়ে যায়।" >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "আরও জানুন">
<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
<!ENTITY torPreferences.quickstart "দ্রুত শুরু">
<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "দ্রুত শুরু স্বয়ংক্রিয়ভাবে টর ব্রাউজার শুরু করতে সাহায্য করে।">
<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "সবসময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত হও">
<!ENTITY torPreferences.bridges "ব্রিজ">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "ব্রিজগুলি যেখানে টরকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে সেখানে টর নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে আপনাকে সহায়তা করে। আপনি কোথায় আছেন তার উপর নির্ভর করে একটি সেতু অন্যের চেয়ে ভাল কাজ করতে পারে।">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "একটি ব্রিজ ব্যবহার করুন">
......@@ -86,10 +86,11 @@
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "টর লগ">
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.tryAgain "যুক্ত হতে আবার চেষ্টা করো">
<!ENTITY torConnect.offline "অফলাইন">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "টর নেটওয়ার্কে যুক্ত হতে টর ব্রাউজার ব্যর্থ হয়েছে।">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "সংযুক্ত হচ্ছে ...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "সংযুক্ত">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "যুক্ত নয়">
<!ENTITY torConnect.copyLog "টর সূচী অনুলিপি করো">
......@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=সার্ভারের সংযো
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে পারছে না.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=প্রক্সি সাথে সংযোগ করা যায়নি
torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
torlauncher.copiedNLogMessagesShort=%S সূচী অনুলিপিত
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Ezlinenn">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Kevreet">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Konektovanje…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -89,8 +89,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Fora de línia">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "S'està connectant...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connectat">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Zkusit se připojit znovu">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Změny v nastavení Tor se neprojeví, dokud se nepřipojíte k síti Tor">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Změny v nastavení Tor se neprojeví, dokud se nepřipojíte">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor prohlížeči se nepodařilo navázat spojení se sítí Tor">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Spojuji...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Připojeno">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Nepřipojeno">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Zkopírovat Tor logy">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-indstillinger">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser sender din trafik over Tor-netværket som køres af tusindvis af frivillige verden over." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Læs mere">
<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Altid forbind automatisk">
<!ENTITY torPreferences.quickstart "Hurtig start">
<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Hurtig start giver Tor Browser mulighed for at oprette forbindelse automatisk.">
<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Opret altid forbindelse automatisk">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Broer">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Broer hjælper dig med at tilgå Tor-netværket steder hvor Tor er blokeret. Afhængig af hvor du er, så kan en bro virke bedre end en anden.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Brug en bro">
......@@ -86,10 +86,11 @@
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-logge">
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Prøv at opret forbindelse igen">
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Prøv at oprette forbindelse igen">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Ændringer i Tors indstillinger vil ikke træde i kraft indtil du forbinder til Tor-netværket">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser kunne ikke etablere en forbindelse til Tor-netværket">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Forbinder...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Forbundet">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Ikke forbundet">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Kopiér Tor-logge">
......@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Forbindelsen til serveren blev tabt.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til serveren.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Kunne ikke oprette forbindelse til proxyen.
torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Kopierede %S logge
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Versuche erneut, eine Verbindung herzustellen">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Änderungen an den Tor-Einstellungen werden erst wirksam, wenn du dich mit dem Tor-Netzwerk verbindest">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Änderungen an den Tor-Einstellungen werden erst wirksam, wenn du dich verbindest">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Verbindung des Tor Browser mit dem Tor-Netzwerk ist fehlgeschlagen">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Verbinde…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Verbunden">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Nicht verbunen">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Kopiere Tor Logs">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor ">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Σύνδεση στο Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Δημιουργείται σύνδεση">
......@@ -20,43 +20,43 @@
<!ENTITY torsettings.restartTor "Eπανεκκίνηση Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Αναδιαμόρφωση">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για τον τοπικό ενδιάμεσο.&#160; Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να απομακρυνθούν.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για το τοπικό διακομιστή μεσολάβησης.&#160; Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να αφαιρεθούν.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Απομακρύνετε τις ρυθμίσεις και συνδεθείτε">
<!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
<!ENTITY torsettings.optional "Προαιρετικά">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο ίντερνετ.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο διαδίκτυο.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Επιλέξτε τύπο διακομιστή μεσολάβησης.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Θύρα">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Όνομα χρήστη">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός Πρόσβασης">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός πρόσβασης">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες θύρες">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενταγμένο bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε ένα bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε ενός bridge από το torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενσωματωμένη γέφυρα">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε μια γέφυρα">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Ζητήστε μια γέφυρα από το torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες της εικόνας">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Πάρτε μία νέα πρόκληση.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Υποβολή">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου ένα bridge που να το γνωρίζω">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες bridge από έγκυρη πηγή.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε διεύθυνση:πύληία σε κάθε σειρά)">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου μια γέφυρα που να το γνωρίζω">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε πληροφορίες γέφυρας από αξιόπιστη πηγή.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε διεύθυνση:θύραια σε κάθε σειρά)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Βοήθεια διακομιστή μεσολάβησης">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ο τοπικός διακομιστής μεσολάβησης μπορεί να χρειαστεί, όταν συνδέεστε από μία εταιρία, ένα σχολείο ή ένα δίκτυο πανεπιστημίου.&#160;Αν δεν είστε σίγουρος αν χρειάζεστε διακομιστή μεσολάβησης, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ίντερνετ ενός άλλου περιηγητή ή τις ρυθμίσεις του δικτύου συστήματος. ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Τα bridges είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποια bridges λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.&#160; Αν δεν είστε σίγουρος για το ποια bridges λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Βοήθεια με Αναμεταδότες Γέφυρες">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη καταχωρημένοι αναμεταδότες που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο θόρυβο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποιες γέφυρες λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ σε άλλες όχι.&#160; Αν δεν είστε σίγουρος για το ποιές γέφυρες λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργούμε σύνδεση στο δίκτυο Tor.&#160; Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">
......@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Ρυθμίσεις Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Ο Tor Browser δρομολογεί την κίνηση δικτύου σας μέσα από το δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε χιλιάδες εθελοντές σε όλο τον κόσμο." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Μάθετε περισσότερα">
<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
<!ENTITY torPreferences.quickstart "Γρήγορη έναρξη">
<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Η γρήγορη έναρξη επιτρέπει στο Tor Browser να συνδεθεί αυτόματα.">
<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Πάντοτε αυτόματη σύνδεση">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Γέφυρες">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Οι γέφυρες σας βοηθούν στην πρόσβαση στο δίκτυο Tor σε τοποθεσίες που δεν επιτρέπεται. Εξαρτάται που βρίσκεστε, κάποια γέφυρα μπορεί να λειτουργεί από άλλες.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Χρήση γέφυρας">
......@@ -77,8 +77,8 @@
<!ENTITY torPreferences.advanced "Ρυθμίσεις για προχωρημένους">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Ρυθμίστε τον τρόπο που συνδέεται ο Tor Browser στο διαδίκτυο.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Τιμές διαχωρισμένες με κόμμα">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Αίτηση γέφυρας...">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Επικοινωνία με την BridgeDB. Παρακαλώ, περιμένετε.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Αίτηση γέφυρας">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Επικοινωνία με τη BridgeDB. Παρακαλώ, περιμένετε.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Λύστε το CAPTCHA για να ζητήσετε γέφυρα.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Προβολή αρχείων καταγραφής του Tor.">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Προσπάθεια επανασύνδεσης">
<!ENTITY torConnect.offline "Εκτός σύνδεσης">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Οι αλλαγές των ρυθμίσεων του Tor θα εφαρμοστούν όταν συνδεθείτε με το δίκτυο Tor.">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Η σύνδεση του Tor Browser με το δίκτυο Tor απέτυχε.">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Γίνεται σύνδεση...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Συνδεδεμένος/η">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Αποσυνδεδεμένο">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Αντιγραφή αρχείων καταγραφής του Tor">
......@@ -24,23 +24,23 @@ torlauncher.failed_to_save_settings=Δεν είναι δυνατή η αποθή
torlauncher.ensure_tor_is_running=Βεβαιωθείτε ότι το Tor τρέχει.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Πρέπει να καθορίσετε μία διεύθυνση IP ή ένα όνομα υπολογιστή και μία θύρα συστήματος για να ρυθμίσετε το Tor να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο διαδίκτυο.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε τον τύπο του πληρεξούσιου διακομηστή.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε τον τύπο του διακομιστή μεσολάβησης.
torlauncher.error_bridges_missing=Πρέπει να καθορίσετε μια ή περισσότερες γέφυρες.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Πρέπει να επιλέξετε έναν τύπο μεταφοράς για τις παρεχόμενες γέφυρες.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Παρακαλώ ζητήστε μία γέφυρα.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Δεν υπάρχουν γέφυρες που έχουν το είδος μεταφοράς %S διαθέσιμες. Παρακαλούμε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις σας.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Παρακαλώ ζητήστε μια γέφυρα.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Δεν υπάρχουν γέφυρες που έχουν το είδος μεταφοράς %S διαθέσιμες. Παρακαλούμε προσαρμόστε τις ρυθμίσεις σας.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(λειτουργεί στην Κίνα)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(λειτουργεί στην Κίνα)
torlauncher.request_a_bridge=Ζητήστε μία γέφυρα...
torlauncher.request_a_new_bridge=Ζητήστε μία καινούρια γέφυρα...
torlauncher.contacting_bridgedb=Επικοινωνούμε με την BridgeDB. Παρακαλώ, περιμένετε.
torlauncher.request_a_bridge=Ζητήστε μια γέφυρα...
torlauncher.request_a_new_bridge=Ζητήστε μια καινούρια γέφυρα...
torlauncher.contacting_bridgedb=Επικοινωνούμε με τη BridgeDB. Παρακαλώ περιμένετε.
torlauncher.captcha_prompt=Λύστε το CAPTCHA για να ζητήσετε γέφυρα.
torlauncher.bad_captcha_solution=Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Είναι αδύνατο να βρεθεί γέφυρα από την BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=Αυτός ο περιηγητής δεν είναι φτιαγμένος για meek, το οποίο χρειάζεται για να υπάρξει πρόσβαση σε γέφυρες.
torlauncher.no_bridges_available=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γέφυρες αυτή τη στιγμή. Συγνώμη.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Αποτυχία εύρεσης γέφυρας από τη BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=Αυτός ο περιηγητής δεν είναι παραμετροποιημένος για meek, το οποίο χρειάζεται για λήψη γεφυρών.
torlauncher.no_bridges_available=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γέφυρες αυτή τη στιγμή. Συγγνώμη.
torlauncher.connect=Σύνδεση
torlauncher.restart_tor=Eπανεκκίνηση Tor
......@@ -56,9 +56,9 @@ torlauncher.copiedNLogMessages=Η αντιγραφή ολοκληρώθηκε. %
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Εκκίνηση
torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Συνδέεται με τη γέφυρα
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Συνδέθηκε στη γέφυρα
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Συνδέεται στο διαμεσολαβητή
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Συνδέθηκε στο διαμεσολαβητή
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Συνδέεται σε αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Συνδέεται στο διακομιστή μεσολάβησης
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Συνδέθηκε στο διακομιστή μεσολάβησης
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Συνδέεται με αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Συνδέθηκε σε αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Διαπραγμάτευση με αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Ολοκλήρωση διαπραγμάτευσης με αναμεταδότη Tor
......@@ -66,15 +66,15 @@ torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Πραγματοποιήθηκε σύ
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ανάκτηση της κατάστασης του δικτύου
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Φόρτωση της κατάστασης του δικτύου
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Φόρτωση των πιστοποιητικών του φορέα
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Γίνεται αίτηση για πληροφορίες των αναμεταδοτών
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Γίνεται αίτηση για πληροφορίες αναμεταδοτών
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Φόρτωση πληροφοριών αναμεταδότη
torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Τελείωσε η φόρτωση πληροφοριών relay
torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Τελείωσε η φόρτωση πληροφοριών αναμεταδοτών
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με τη γέφυρα
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε με τη γέφυρα
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με τον διαμεσολαβητή
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε με τον διαμεσολαβητή
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με έναν ενδιάμεσο κόμβο Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε με έναν ενδιάμεσο κόμβο Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με το διακομιστή μεσολάβησης
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέθηκε στον διακομιστή μεσολάβησης
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδέεται με έναν αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Συνδεθήκαμε σε έναν αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Δημιουργία κυκλώματος: Διαπραγμάτευση με αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Δημιουργία κυκλώματος: Ολοκλήρωση διαπραγμάτευσης με αναμεταδότη Tor
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Κτίσιμο κυκλωμάτων: Δημιουργία ενός κυκλώματος Tor
......@@ -92,6 +92,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Λείπει το pluggable transport
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Η σύνδεση στον διακομιστή χάθηκε.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Δεν έγινε σύνδεση στον διαμεσολαβητή.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Δεν έγινε σύνδεση στο διακομιστή μεσολάβησης.
torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Αντιγράφηκαν %S αρχεία καταγραφών
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
<!ENTITY torConnect.offline "Offline">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Connecting…">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Connected">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
......@@ -88,8 +88,9 @@
<!-- #24746 about:torconnect strings -->
<!ENTITY torConnect.tryAgain "Intentá conectar de nuevo">
<!ENTITY torConnect.offline "Fuera de línea">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Los cambios en la configuración de Tor no van a tener efecto hasta que te conectes a la red Tor">
<!ENTITY torConnect.connectMessage "Los cambios en la configuración de Tor no van a tener efecto hasta que te conectes">
<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "El Navegador Tor ha fallado al establecer una conexión a la red Tor">
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "Conectando...">
<!ENTITY torConnect.connectedConcise "Conectado">
<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "No Conectado">
<!ENTITY torConnect.copyLog "Copiar registros Tor">
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment