Unverified Commit 2ce44eb1 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translations update

parent 3aa20983
<!ENTITY torsettings.dialog.title "টর নেটওার্ক সেটিংস">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "টর নেটওার্ক সেটিংস">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "টর সাথে সংযোগ স্থাপন করুন">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "একটি সংযোগ স্থাপন">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "টর ব্রাউজার ভাষা">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "দয়া করে একটি ভাষা নির্বাচন করুন">
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connect "সংযোগ করুন">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "টর সাথে সংযোগ করতে &quot;সংযোগ করুন&quot; ক্লিক করুন">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "আপনি এমন একটি দেশে থাকলে নেটওয়ার্ক সেটিংস সংশোধন করতে &quot;কনফিগার করুন&quot; ক্লিক করুন যা টরকে সেন্সর করে (যেমনঃ মিশর, চীন, তুরস্ক) অথবা যদি আপনি একটি প্রাইভেট নেটওয়ার্ক থেকে সংযোগ করেন যা প্রক্সি প্রয়োজন।">
<!ENTITY torSettings.configure "কনফিগার করুন">
<!ENTITY torSettings.connect "সংযোগ কর">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
<!ENTITY torsettings.startingTor "টর শুরু করার জন্য অপেক্ষা করছে ...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "টর্চ পুনরায় চালু করুন">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "পুনরায় কনফিগার করুন">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "আপনি টর ব্রিজগুলি কনফিগার করেছেন বা আপনি স্থানীয় প্রক্সি সেটিংস এ প্রবেশ করেছেন।&#160; টর নেটওয়ার্কের সাথে সরাসরি সংযোগ স্থাপনের জন্য, এই সেটিংস মুছে ফেলা আবশ্যক।">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "সেটিংস সরান এবং সংযুক্ত করুন">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
<!ENTITY torsettings.optional "ঐচ্ছিক">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "পোর্ট:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "আমি ইন্টারনেটে সংযোগ স্থাপন করতে প্রক্সি ব্যবহার করি">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "প্রক্সি প্রকার:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "একটি প্রক্সি টাইপ নির্বাচন করুন">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ঠিকানা:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "আইপি ঠিকানা বা হোস্টনাম">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "পোর্ট">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ব্যবহারকারী নাম:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "পাসওয়ার্ড:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "দাখিল কর">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "এই কম্পিউটারটি একটি ফায়ারওয়ালের মাধ্যমে যায় যা কেবলমাত্র কিছু পোর্টের সংযোগের অনুমতি দেয়">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "অনুমোদিত পোর্টসমূহ:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "টর আমার দেশে সেন্সর করা হয়">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "একটি অন্তর্নির্মিত ব্রিজ নির্বাচন করুন">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "একটি ব্রিজ নির্বাচন করুন">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org থেকে একটি সেতুর জন্য অনুরোধ করুন">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "ইমেজ থেকে অক্ষর লিখুন">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "একটি নতুন চ্যালেঞ্জ পান">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "জমা করুন">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "একটি ব্রিজ প্রদান আমি জানি">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "বিশ্বস্ত উৎস থেকে ব্রিজ তথ্য প্রবেশ করান।">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "টাইপ ঠিকানা: পোর্ট (প্রতি লাইন প্রতি)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "ক্লিপবোর্ডে কপি টর লগ করুন">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "প্রক্সি সাহায্য">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "একটি প্রতিষ্ঠান, স্কুল বা বিশ্ববিদ্যালয়ের নেটওয়ার্কের মাধ্যমে সংযোগ করার সময় স্থানীয় প্রক্সির প্রয়োজন হতে পারে । #160; যদি আপনি নিশ্চিত না হন যে কোন প্রক্সি প্রয়োজন কিনা, অন্য ব্রাউজারে ইন্টারনেট সেটিংসের দিকে তাকান অথবা আপনার সিস্টেম এর নেটওয়ার্ক সেটিংস চেক করুন.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ব্রিজ রিলে সহায়তা">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ব্রিজগুলি তালিকাভুক্ত নয় এমন রিলে যা টর নেটওয়ার্ক সংযোগ বন্ধ করে আরও কঠিন করে তোলে। &#160; সেন্সরশিপ এড়ানোর জন্য প্রতিটি ধরনের সেতু একটি ভিন্ন পদ্ধতি ব্যবহার করে। &#160; Obfs আপনার ট্র্যাফিক র্যান্ডম শব্দ মত চেহারা, এবং নিছক টাওয়ার ট্র্যাফিক চেহারা মত এটি টর পরিবর্তে যে পরিষেবা সংযোগ করা হয়।">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "কিছু দেশ টোরকে বাধা দেওয়ার চেষ্টা করে কেন, কিছু কিছু ব্রিজ নির্দিষ্ট দেশে কাজ করে কিন্তু অন্যদের নয়। &#160; আপনার দেশে কোন ব্রিজগুলি কাজ করে তা যদি আপনি অনিশ্চিত থাকেন, তাহলে torproject.org/about/contact.html#support দেখুন">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "আমরা টর নেটওয়ার্কে একটি সংযোগ স্থাপন করার সময় অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন। &#160; এই কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে.">
### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher
torlauncher.error_title=টর লঞ্চার
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
torlauncher.tor_exited_during_startup=টর্চ প্রারম্ভকালে exited। এটি আপনার torrc ফাইলের ত্রুটির কারণে, টর বা আপনার সিস্টেমে অন্য প্রোগ্রামের একটি বাগ বা ত্রুটির হার্ডওয়্যারগুলির কারণে হতে পারে। যতক্ষন না আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি সমাধান করেন এবং টর পুনরায় চালু করুন, টর ব্রাউজারটি শুরু হবে না।
torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
torlauncher.tor_exited2=টর রিস্টার্ট করলে আপনার ব্রাউজার ট্যাব বন্ধ হবে না।
torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
torlauncher.tor_failed_to_start=টর শুরু হতে ব্যর্থ হয়েছে
torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=টর নেটওয়ার্ক সংযোগ সৃষ্টি করতে হতে ব্যর্থ হয়েছে।
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ হয়েছে (%2$S).
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
torlauncher.tor_control_failed=টর্চ নিয়ন্ত্রণ নিতে ব্যর্থ হয়েছে
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ (%2$S)
torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করা সম্ভব নয়।\n\n%S
torlauncher.tor_missing= Tor executable নথিটি পাওয়া যাচ্ছে না
torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করতে অক্ষম %S
torlauncher.tor_missing=টর্ক এক্সিকিউটেবল মিস করা হয়
torlauncher.torrc_missing=Torrc ফাইলটি অনুপস্থিত এবং তৈরি করা যায়নি।
torlauncher.datadir_missing=টর ডেটা ডিরেক্টরিটি বিদ্যমান নয় এবং তৈরি করা যাবে না।
torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশড পাসওয়ার্ড পেতে ব্যর্থ।
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
torlauncher.failed_to_get_settings=টর সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম। %S
torlauncher.failed_to_save_settings=টর সেটিংস সংরক্ষণ করতে অক্ষম %S
torlauncher.ensure_tor_is_running=টর চলছে তা নিশ্চিত করুন।
torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=আপনি ইন্টারনেট অ্যাক্সেস করার জন্য প্রক্সি ব্যবহার করার জন্য টরকে কনফিগার করার জন্য অবশ্যই একটি IP ঠিকানা বা হোস্টনাম এবং একটি পোর্ট নম্বর উল্লেখ করতে হবে।
torlauncher.error_proxy_type_missing=আপনাকে প্রক্সি টাইপ নির্বাচন করতে হবে।
torlauncher.error_bridges_missing=আপনাকে অবশ্যই এক বা একাধিক ব্রিজগুলি নির্দিষ্ট করতে হবে।
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=সরবরাহকৃত ব্রিজের জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি পরিবহন প্রকার নির্বাচন করতে হবে।
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=একটি ব্রিজ অনুরোধ করুন
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=কোনও ব্রিজ নেই যেটি ট্রান্সপোর্ট টাইপ% S আছে। আপনার সেটিংস সামঞ্জস্য করুন দয়া করে।
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(চীন মধ্যে কাজ করে)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(চীন মধ্যে কাজ করে)
torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
torlauncher.request_a_bridge=ব্রিজ অনুরোধ করুন........
torlauncher.request_a_new_bridge=একটি নতুন ব্রিজ অনুরোধ করুন
torlauncher.contacting_bridgedb=ব্রিজডিবি এ যোগাযোগ করা হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন.
torlauncher.captcha_prompt=একটি ব্রিজ অনুরোধ করার জন্য ক্যাপচা সমাধান করুন।...
torlauncher.bad_captcha_solution=সমাধান সঠিক নয়। অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন.
torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB থেকে একটি ব্রিজ প্রাপ্ত করতে অক্ষম।
torlauncher.no_meek=এই ব্রাউজারটি meek এর জন্য কনফিগার করা হয় নি, যা ব্রিজ প্রাপ্ত করার প্রয়োজন হয়।
torlauncher.no_bridges_available=এই সময়ে কোন ব্রিজ নেই। দুঃখিত।
torlauncher.connect=সংযোগ করুন
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
torlauncher.quit=বেরিয়ে যান
torlauncher.connect=সংযোগ কর
torlauncher.restart_tor=টর্চ পুনরায় চালু করুন
torlauncher.quit=অব্যাহতিপ্রাপ্ত
torlauncher.quit_win=বেরিয়ে যান
torlauncher.done=সমাপ্ত
torlauncher.forAssistance=হায্যের জন্য , যোগাযোগ করুন %S
torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.forAssistance=সহায়তার জন্য, যোগাযোগ করুন %S
torlauncher.forAssistance2=সহায়তার জন্য, %S এ যান
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
torlauncher.copiedNLogMessages=কপি সম্পূর্ণ। %S টর লগ বার্তা একটি টেক্সট এডিটর বা একটি ইমেইল বার্তা আটকানোর জন্য প্রস্তুত।
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=একটি রিলে ডিরেক্টরি সাথে সংযোগ স্থাপন
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=টর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হচ্ছে
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=টর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হয়েছে!
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=নেটওয়ার্ক স্থিতি পুনরুদ্ধার
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=নেটওয়ার্ক স্থিতি লোড হচ্ছে
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=কর্তৃপক্ষ সার্টিফিকেট লোড হচ্ছে
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=রিলে তথ্য অনুরোধ
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=রিলে তথ্য লোড হচ্ছে
torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=টর নেটওয়ার্কে সংযুক্ত হচ্ছে
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=একটি টর্ক সার্কিট স্থাপন
torlauncher.bootstrapStatus.done=টর নেটওয়ার্ক সংযুক্ত!
torlauncher.bootstrapWarning.done=সম্পূর্ণ
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
torlauncher.bootstrapWarning.done=সম্পন্ন
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=সংযোগ প্রত্যাখ্যাত
torlauncher.bootstrapWarning.misc=বিবিধ
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=অপর্যাপ্ত সম্পদ
torlauncher.bootstrapWarning.identity=পরিচয় মেলেনি
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=আউট সংযোগ সময়
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=কোন রুট হোস্ট করার জন্য
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=পড়া / লিখুন ত্রুটি
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=অনুপস্থিত প্ল্যাগেবল পরিবহন
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=সার্ভারের সংযোগ হারিয়ে গেছে।
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=সার্ভারের সাথে যুক্ত হতে পারছে না.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=প্রক্সি সাথে সংযোগ করা যায়নি
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení TORu">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Připojit k Toru">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení Toru">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Připojení k síti Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavení sítě Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Sestavuji spojení">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Navazování spojení">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor Prohlížeče">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Prosím zvolte jazyk.">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk prohlížeče Tor">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Zvolte prosím jazyk.">
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klikněte na „Připojit“ pro připojení k Toru.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Pro připojení k síti Tor klepněte na tlačítko „Připojit“.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Pokud jste v zemi, která síť Tor omezuje (např. Egypt, Čína, Turecko), nebo pokud se připojujete ze sítě, která vyžaduje použití proxy, klepněte na tlačítko „Nastavení“ pro úpravu nastavení sítě.">
<!ENTITY torSettings.configure "Nastavení">
<!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start TORu">
<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start Toru">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Přenastavit">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste síťový most nebo zadal lokální proxy.&#160; Aby jste se mohl připojit k síti Tor přímo, musíte tato nastavení odstranit.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavili jste síťový most nebo lokální proxy.&#160; Pro připojení k síti Tor přímo tato nastavení odstraňte.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a připojit se">
<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
<!ENTITY torsettings.optional "Volitelné">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Používám proxy pro připojení k Internetu">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vyberte typ proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno hosta">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo název serveru">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uživatel:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
......@@ -41,22 +41,22 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mé zemi cenzurován">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vyberte vestavěný most">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vyberte most">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Předložit">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Znám poskytovatele mostu">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžádat most od torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadejte písmena z obrázku">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Nový obrázek">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odeslat">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadat známý most">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte informace o mostu z důvěryhodného zdroje.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "napište adresa:post (jedna položka na řádek)">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadávejte ve tvaru adresa:post (jedna položka na řádek)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopírovat protokol Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Nápověda k proxy">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pří připojení skrze síť firmy, školy nebo univerzity může být potřeba lokální proxy.&#160;Pokud si nejste jisti, jestli je proxy potřeba, podívejte se do nastavení internetu jiného prohlížeče, nebo do systémového nastavení sítě.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních relé">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou nezveřejněné prvky, které dělají blokování připojení k síti Tor obtížnější.&#160; Každý typ mostu používá odlišný způsob jak zabránit cenzuře.&#160; Obfs mosty dělají z vašich dat náhodný šum a meek mosty vytvářejí dojem, že se připojujete k dané službě a ne k Toru.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se každá země snaží zablokovat Tor jinak, některé typy mostů fungují pouze v některých zemích.&#160; Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungují ve vaší zemi, navštivte torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních uzlech">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou neveřejné uzly, které znesnadňují blokování sítě Tor.&#160; Každý typ mostu používá odlišný způsob jak zabránit cenzuře.&#160; Obfs mosty dělají z vašich dat náhodný šum a meek mosty vytvářejí dojem, že se připojujete k dané službě a ne k Toru.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se některé země snaží zablokovat Tor, některé typy mostů fungují pouze v některých zemích.&#160; Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungují ve vaší zemi, navštivte torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Počkejte prosím, n vytvoříme spojení do sítě Tor.&#160; Může to trvat několik minut.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Počkejte prosím na vytvoření spojení do sítě Tor.&#160; Může to trvat několik minut.">
### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor spouštěč
torlauncher.error_title=Spouštěč Toru
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor byl ukončen při spuštění. To by mohlo být způsobeno chybou ve vašem torrc souboru, chybou v Toru nebo jiném programu na vašem systému, nebo vadným hardware. Dokud neopravíte základní problém a nerestartujete Tor, Tor Browser se nespustí.
torlauncher.tor_exited=Tor byl neočekávaně ukončen. To by mohlo být způsobeno chybou v Toru, jiném programu na vašem systému, nebo vadným hardware. Dokud nerestartujete Tor, nebude Tor Browser schopen dosáhnout jakékoli webové stránky. Pokud problém přetrvává, prosím pošlete týmu podpory kopii souboru Tor Logu.
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor byl ukončen během spouštění. Příčinou může být chyba ve vašem souboru torrc, v Toru, v jiném programu na vašem systému, nebo vadný hardware. Dokud nebude příčina opravena a Tor restartován, prohlížeč Tor se nespustí.
torlauncher.tor_exited=Tor byl neočekávaně ukončen. Příčinou může být chyba v Toru, v jiném programu na vašem systému, nebo vadný hardware. Dokud nebude Tor restartován, prohlížeč Tor nebude moci načíst žádnou webovou stránku. Pokud problém přetrvává, prosím pošlete týmu podpory kopii protokolu Toru.
torlauncher.tor_exited2=Restartování Tor nebude zavírat záložky prohlížeče.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nemohu se připojit ke kontrolnímu portu Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nenastartoval.
torlauncher.tor_control_failed=Nezdařilo se převzít kontrolu nad Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor selhal při sestavení připojení do sítě Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Nepodařilo se převzít kontrolu nad Torem.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Nepodařilo se připojit do sítě Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S selhal (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor není schopen startovat\n\n%S
torlauncher.tor_missing=Spustitelný soubor Tor chybí.
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor není možné zapnout\n\n%S
torlauncher.tor_missing=Spustitelný soubor Toru chybí.
torlauncher.torrc_missing=Chybí soubor torrc a nemohl být vytvořen.
torlauncher.datadir_missing=Složka Tor data neexistuje a nemohla být vytvořena.
torlauncher.datadir_missing=Složka s daty Toru neexistuje a nemohla být vytvořena.
torlauncher.password_hash_missing=Nepovedlo se získat hashované heslo.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nelze načíst Tor nastavení.\n\n%S
torlauncher.failed_to_save_settings=Nelze uložit Tor nastavení.\n\n%S
torlauncher.ensure_tor_is_running=Prosím zkontrolujte zda Tor je spuštěn.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nelze načíst nastavení Toru.\n\n%S
torlauncher.failed_to_save_settings=Nelze uložit nastavení Toru.\n\n%S
torlauncher.ensure_tor_is_running=Zkontrolujte prosím, že je Tor spuštěn.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pro nastavení Toru pro použití proxy serveru musíte specifikovat jak IP adresu (nebo jméno hostitele) tak číslo portu
torlauncher.error_proxy_type_missing=Musíte vybrat typ proxy
torlauncher.error_bridges_missing=Musíte specifikovat jeden nebo více mostů.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Pro zadané bridge musíte zadat typ transportu.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nejsou zadané žádné bridge, které by měly ty transportu %S. Změňte prosím nastavení.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pro nastavení proxy serveru musíte zadat jak IP adresu (nebo název hostitele) tak číslo portu.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Vyberte typ proxy.
torlauncher.error_bridges_missing=Vyberte jeden nebo více mostů.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Pro vybrané mosty musíte zadat typ transportu.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Požádejte prosím o most.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nejsou nastaveny žádné mosty s typem transportu %S. Změňte prosím nastavení.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funguje v Číně)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funguje v Číně)
torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge
torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge
torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
torlauncher.request_a_bridge=Požádat o most
torlauncher.request_a_new_bridge=Požádat o nový most
torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktování BridgeDB. Čekejte prosím.
torlauncher.captcha_prompt=Pro vyžádání mostu prosím opište kód CAPTCHA.
torlauncher.bad_captcha_solution=Neopsali jste kód správně. Zkuste to prosím znovu.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Nepodařilo se získat most z BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=Tento prohlížeč nemá nastaven meek, který je potřebný pro získávání mostů.
torlauncher.no_bridges_available=Je nám líto, ale v tuto chvíli nejsou dostupné žádné mosty.
torlauncher.connect=Připojit
torlauncher.restart_tor=Restartovat Tor
torlauncher.quit=Ukoncit
torlauncher.quit_win=Konec
torlauncher.quit=Ukončit
torlauncher.quit_win=Ukončit
torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pro asistenci kontaktujte %S
torlauncher.forAssistance2=Pro asistenci navštivte %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopírování kompletní. %S zprávy protokolu Tor jsou připraveny k vložení do textového editoru nebo e-mailové zprávy.
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopírování dokončeno. %S zprávy protokolu Tor jsou připraveny k vložení do textového editoru nebo e-mailu.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Připojování do adresáře uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Navazuji spojení s šifrovaným adresářem
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Zjišťuji stav sítě
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Načítam stav sítě
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Nahrávám certifikáty autority
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zjišťuji informace o uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Nahrávám informace o uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Připojuji se k síti Tor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Navazuji na okruh Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=Připojen k síti Tor!
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Připojování do adresáře uzlů
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Spojování s šifrovaným adresářem
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Kontrola stavu sítě
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Načítání stavu sítě
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Nahrává certifikátů autorit
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zjišťování informací o uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Nahrává informací o uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Připojování k síti Tor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Navazování okruhu Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=Připojení k síti Tor dokončeno!
torlauncher.bootstrapWarning.done=hotovo
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=připojení odmítnuto
torlauncher.bootstrapWarning.misc=různý
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nedostatečné zdroje
torlauncher.bootstrapWarning.identity=nesouhlasí identita
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=vypršel čas na připojení
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=bez spojení s hostitelem
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=chyba během čtení/zápisu
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Chybějící zásuvný transport
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=čas spojení vypršel
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=žádné spojení s hostitelem
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=chyba během čtení nebo zápisu
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=chybějící zásuvný transport
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Spojení se serverem bylo ztraceno.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nelze se připojit k serveru.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nelze se připojit k proxy.
......@@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP/HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Computeren går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til specifikke porte">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Computeren går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til bestemte porte">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tilladte Porte:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er censureret i mit land">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vælg en indbygget bro">
......@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiér Tor-loggen til udklipsholderen">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjælp til proxy">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Der kan være brug for en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et netværk i virksomhed, skole eller universitet.&#160;Hvis du ikke er sikker på om der er brug for en proxy, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger.">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Der kan være brug for en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et netværk i virksomhed, skole eller universitet.&#160;Hvis du er i tvivl om der er brug for en proxy, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket.&#160; Hver type bro bruger en anderledes metode for at undgå censur.&#160; Dem med obfs får din netværkstrafik til at ligne tilfældig støj og dem med meek får din netværkstrafik til at se ud som om den er forbundet til tjenesten i stedet for Tor.">
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klicken Sie auf &quot;Verbinden&quot;, um eine Verbindung zu Tor herzustellen.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicken Sie auf &quot;Konfigurieren&quot;, um die Netzwerkeinstellungen anzupassen, wenn Sie sich in einem Land befinden, das Tor blockiert (z.B. Ägypten, China, Türkei) oder wenn Sie sich von einem privaten Netzwerk aus verbinden, das einen Proxy benötigt.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicken Sie auf &quot;Konfigurieren&quot;, um die Netzwerkeinstellungen anzupassen, wenn Sie sich in einem Land befinden, das Tor blockiert (z.B. Ägypten, China, Türkei), oder wenn Sie sich von einem privaten Netzwerk aus verbinden, das einen Proxy benötigt.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren">
<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
......@@ -41,7 +41,7 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor wird in meinem Land blockiert.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bereitgestellte Brücke auswählen">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Brücke auswählen">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Brücke von torproject.org anfragen">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Brücke von torproject.org anfordern">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Geben Sie die Zeichen in dem Bild ein">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Neue Herausforderung bekommen">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Übermitteln">
......@@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Unter Umständen ist ein lokaler Proxy nötig, um sich von einem eingeschränkten Netzwerk eines Unternehmens, einer Schule oder Universität zu verbinden.&#160;Im Zweifelsfall kann die Einstellung in einem anderen Browser oder die System-Netzwerkeinstellung .verglichen werden.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Brücken sind nicht aufgelistete Vermittler, die es schwieriger machen, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.&#160; Jede Art von Brücke verwendet eine andere Methode, um Zensur zu vermeiden.&#160; Die vom Typ obfs lassen Ihren Datenverkehr wie Zufallsrauschen aussehen und die vom Typ meek lassen Ihren Datenverkehr aussehen, als ob Sie eine Verbindung zu diesem jeweiligen Dienst herstellen anstatt zu Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Aufgrund der Tatsache, dass bestimmte Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in bestimmten Ländern, aber nicht in anderen.&#160; Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Brücken in Ihrem Land funktionieren, besuchen Sie torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Brücken sind nicht aufgelistete Vermittler, die es schwieriger machen, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.&#160; Jede Art von Brücke verwendet eine andere Methode, um Zensur zu vermeiden.&#160; Die vom Typ obfs lassen Ihren Datenverkehr wie Zufallsrauschen aussehen, und die vom Typ meek lassen Ihren Datenverkehr aussehen, als ob Sie eine Verbindung zu diesem jeweiligen Dienst herstellen anstatt zu Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Aufgrund der Art, wie bestimmte Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in gewissen Ländern, nicht aber in anderen.&#160; Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Brücken in Ihrem Land funktionieren, besuchen Sie torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bitte warten Sie, während eine Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt wird.&#160; Das kann einige Minuten dauern.">
......@@ -3,7 +3,7 @@
torlauncher.error_title=Tor-Starter
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor wurde unerwartet beendet. Dies kann die Folge eines Fehlers in ihrer "torrc"-Datei sein, ein Fehler in Tor, einem anderen Programm in ihrem System oder fehlerhafte Hardware sein. Bis die Ursache beseitigt wurde und Tor neugestartet wurde, wird der Tor Browser nicht starten.
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor wurde unerwartet beendet. Dies kann die Folge eines Fehlers in ihrer "torrc"-Datei sein, ein Fehler in Tor, einem anderen Programm in ihrem System oder fehlerhafte Hardware. Bis die Ursache beseitigt wurde und Tor neu gestartet wurde, wird der Tor Browser nicht starten.
torlauncher.tor_exited=Tor wurde unerwartet beendet. Das kann an einem Fehler von Tor selbst, an einem anderen Programm auf ihrem System oder fehlerhaften Geräten liegen. Bis Sie Tor neu starten, kann der Tor-Browser keine Internetseiten mehr erreichen. Wenn das Problem bestehen bleibt, bitte eine Kopie des Tor-Protokolls an die Unterstützungsmannschaft senden.
torlauncher.tor_exited2=Das Neustarten von Tor wird die Reiter Ihres Browsers nicht schließen.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Zum Tor-Kontrollanschluss konnte keine Verbindung hergestellt werden.
......@@ -23,7 +23,7 @@ torlauncher.failed_to_save_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht gespeich
torlauncher.ensure_tor_is_running=Bitte stellen Sie sicher, dass Tor läuft.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Damit Tor einen Vermittlungsserver benutzt, um auf das Internet zuzugreifen, muss eine IP-Adresse oder ein Rechnername und eine Anschlussnummer angegeben werden.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Sie müssen eine Vermittlungstyp auswählen.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Sie müssen einen Vermittlungs-Typ auswählen.
torlauncher.error_bridges_missing=Sie müssen eine oder mehrere Brücken eingeben.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sie müssen eine Transporttyp für die bereitgestellten Brücken auswählen.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Bitte eine Brücke anfordern.
......@@ -32,10 +32,10 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Es sind keine bereitgestellten Brücke
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funktioniert in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funktioniert in China)
torlauncher.request_a_bridge=Brücke anfordern
torlauncher.request_a_bridge=Brücke anfordern...
torlauncher.request_a_new_bridge=Neue Brücke anfordern...
torlauncher.contacting_bridgedb=Kontaktiere BridgeDB. Bitte warten.
torlauncher.captcha_prompt=Löse das CAPTCHA um eine Brücke anzufordern.
torlauncher.captcha_prompt=Löse das CAPTCHA, um eine Brücke anzufordern.
torlauncher.bad_captcha_solution=Die Lösung ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Nicht imstande eine Brücke von der BridgeDB zu erhalten.\n\n%S
torlauncher.no_meek=Der Browser ist nicht für meek eingestellt, was gebraucht wird um Brücken zu bekommen.
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ρυθμίσεις Δικτύου ">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor ">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Σύνδεση στο Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ρυθμίσεις δικτύου Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Δημιουργείται σύνδεση">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Γλώσσα του Tor Browser">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Παρακαλώ επέλεξε μια γλώσσα.">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Παρακαλώ επιλέξτε μια γλώσσα.">
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Πατήστε &quot;Σύνδεση&quot; για να συνδεθείτε στο Tor">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Πατήστε &quot;Ρύθμιση&quot; για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις δικτύου αν βρίσκεστε σε χώρα που αποκλείει τον Tor (όπως η Αίγυπτος, η Κίνα, η Τουρκία) ή αν συνδέεστε από προσωπικό δίκτυο που χρειάζεται διακομιστή μεσολάβησης.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Πατήστε &quot;Ρύθμιση&quot; για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις δικτύου αν βρίσκεστε σε χώρα που αποκλείει το Tor (όπως η Αίγυπτος, η Κίνα, η Τουρκία) ή αν συνδέεστε από προσωπικό δίκτυο που χρειάζεται διακομιστή μεσολάβησης.">
<!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση ">
<!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση">
......@@ -38,7 +38,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες Θύρες:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο Tor είναι αποκλεισμένος στην χώρα μου">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο Tor είναι αποκλεισμένος στη χώρα μου">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε μία ενταγμένη γέφυρα">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε μία γέφυρα">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε μίας γέφυρας από το torproject.org">
......@@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ο τοπικός διακομιστής μεσολάβησης μπορεί να χρειαστεί, όταν συνδέεστε από μία εταιρία, ένα σχολείο ή ένα δίκτυο πανεπιστημίου.&#160;Αν δεν είστε σίγουρος αν χρειάζεστε διακομιστή μεσολάβησης, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ίντερνετ ενός άλλου περιηγητή ή τις ρυθμίσεις του δικτύου συστήματος. ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω εκείνης της υπηρεσίας αντί του Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης υπηρεσίας αντί του Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το Tor, κάποιες γέφυρες λειτουργούν σε κάποιες χώρες, ενώ άλλες όχι.&#160; Αν δεν είστε σίγουρος για το ποιες γέφυρες λειτουργούν στη χώρα σας, επισκεφτείτε το torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργήστε σύνδεση στο δίκτυο Tor.&#160; Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργούμε σύνδεση στο δίκτυο Tor.&#160; Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">
......@@ -3,12 +3,12 @@
torlauncher.error_title=Tor Launcher
torlauncher.tor_exited_during_startup=Το Tor έκλεισε κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε σφάλμα στο αρχείο torrc, σε σφάλμα στο Tor ή σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας, ή σε ελαττωματικό υλικό. Ο Tor Browser δεν θα ξεκινήσει μέχρι να διορθώσετε το σφάλμα και να επανεκκινησετε το Tor.
torlauncher.tor_exited=Ο Tor έκλεισε απροσδόκητα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποιο bug του ίδιου του Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας, ή σε ελαττωματικό υλικό. Εως ότου επανεκκινήσετε το Tor, ο περιηγητής Tor δεν θα είναι σε θέση να εμφανίσει οποιονδήποτε ιστότοπο. Αν το πρόβλημα εξακολουθεί, παρακαλώ στείλτε ένα αντίγραφο του αρχείου καταγραφής του Tor στην ομάδα υποστήριξης.
torlauncher.tor_exited2=Επανεκκίνηση του Tor δεν θα κλείσει τις καρτέλες browser σας.
torlauncher.tor_exited_during_startup=Το Tor έκλεισε κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε σφάλμα στο αρχείο torrc, σε σφάλμα στο Tor ή σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας, ή σε ελαττωματικό υλικό. Ο Tor Browser δεν θα ξεκινήσει μέχρι να διορθώσετε το σφάλμα και να επανεκκινήσετε το Tor.
torlauncher.tor_exited=Ο Tor έκλεισε απροσδόκητα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποιο σφάλμα του ίδιου του Tor, σε κάποιο άλλο πρόγραμμα στο σύστημά σας, ή σε ελαττωματικό υλικό. Εως ότου επανεκκινήσετε το Tor, ο περιηγητής Tor δεν θα είναι σε θέση να εμφανίσει οποιονδήποτε ιστότοπο. Αν το πρόβλημα παραμείνει, παρακαλώ στείλτε ένα αντίγραφο του αρχείου καταγραφής του Tor στην ομάδα υποστήριξης.
torlauncher.tor_exited2=Η επανεκκίνηση του Tor δεν θα κλείσει τις καρτέλες browser σας.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την υποδοχη ελέγχου του Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Αδυναμία εκκίνησης του Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Απέτυχε να πάρει τον έλεγχο του Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Απέτυχε να ελέγξει το Tor.