Unverified Commit 689b3b9b authored by Matthew Finkel's avatar Matthew Finkel
Browse files

Release preparations for 0.2.27

Translations update and version bump
parent 887f203d
### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=টর লঞ্চার
torlauncher.error_title=Tor লঞ্চার
torlauncher.tor_exited_during_startup=টর্চ প্রারম্ভকালে exited। এটি আপনার torrc ফাইলের ত্রুটির কারণে, টর বা আপনার সিস্টেমে অন্য প্রোগ্রামের একটি বাগ বা ত্রুটির হার্ডওয়্যারগুলির কারণে হতে পারে। যতক্ষন না আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি সমাধান করেন এবং টর পুনরায় চালু করুন, টর ব্রাউজারটি শুরু হবে না।
torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
torlauncher.tor_exited2=টর রিস্টার্ট করলে আপনার ব্রাউজার ট্যাব বন্ধ হবে না।
torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
torlauncher.tor_control_failed=টর্চ নিয়ন্ত্রণ নিতে ব্যর্থ হয়েছে
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor চালু হওয়ার সময়ই বেরিয়ে গিয়েছে। এটি আপনার torrc ফাইলের ত্রুটির কারণে, Tor অথবা আপনার সিস্টেমে অন্য প্রোগ্রামের একটি বাগ বা ত্রুটির কারণে অথবা ত্রুটিপূর্ণ হার্ডওয়্যারর কারণে হতে পারে। যতক্ষন না আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি সমাধান করেন এবং Tor পুনরায় চালু করুন, Tor ব্রাউজারটি চালু হবে না।
torlauncher.tor_exited=Tor অপ্রত্যাশিতভাবে বেরিয়ে গিয়েছে। এটি হয়তো Tor এর নিজস্ব অথবা আপনার সিস্টেমের অন্য কোনো প্রোগ্রামের কোনো ত্রুটির কারণে অথবা ত্রুটিপূর্ণ হার্ডওয়্যারের কারণে হয়েছে। যতক্ষণ না আপনি Tor পুনরায় চালু করেন, Tor কোনো ওয়েবসাইটে যেতে পারবে না। যদি সমস্যাটি থেকে যায় তবে দয়া করে আপনার Tor লগের একটি অনুলিপি সহয়তা দলের কাছে পাঠিয়ে দিন।
torlauncher.tor_exited2=Tor পুনরায় চালু করলে আপনার ব্রাউজার ট্যাবগুলো বন্ধ হবে না।
torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor নিয়ন্ত্রণ পোর্টের সাথে যোগাযোগ করা যায় নি।
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor চালু হতে ব্যর্থ হয়েছে।
torlauncher.tor_control_failed=Tor এর নিয়ন্ত্রণ নেওয়া সম্ভব হয় নি।
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ (%2$S)।
torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করতে অক্ষম %S
torlauncher.tor_missing=টর্ক এক্সিকিউটেবল মিস করা হয়
torlauncher.tor_missing=Tor এক্সিকিউটেবলটি পাওয়া যাচ্ছে না
torlauncher.torrc_missing=Torrc ফাইলটি অনুপস্থিত এবং তৈরি করা যায়নি।
torlauncher.datadir_missing=টর ডেটা ডিরেক্টরিটি বিদ্যমান নয় এবং তৈরি করা যাবে না।
torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশ পাসওয়ার্ড পেতে ব্যর্থ
torlauncher.onionauthdir_missing=Tor যাচাইকরণ ডিরেক্টরিটি নেই এবং সেটি তৈরি করাও যায় নি।
torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশ করা পাসওয়ার্ড পাওয়া যায় নি
torlauncher.failed_to_get_settings=টর সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম। %S
torlauncher.failed_to_save_settings=টর সেটিংস সংরক্ষণ করতে অক্ষম %S
......@@ -42,8 +42,8 @@ torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB থেকে একটি ব্রি
torlauncher.no_meek=এই ব্রাউজারটি meek এর জন্য কনফিগার করা হয় নি, যা ব্রিজ প্রাপ্ত করার প্রয়োজন হয়।
torlauncher.no_bridges_available=এই সময়ে কোন ব্রিজ নেই। দুঃখিত।
torlauncher.connect=সংযোগ কর
torlauncher.restart_tor=টর্চ পুনরায় চালু করুন
torlauncher.connect=সংযোগ করুন
torlauncher.restart_tor=Tor পুনরায় চালু করুন
torlauncher.quit=অব্যাহতিপ্রাপ্ত
torlauncher.quit_win=বেরিয়ে যান
torlauncher.done=সমাপ্ত
......
......@@ -37,8 +37,8 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες Θύρες">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο Tor είναι αποκλεισμένος στη χώρα μου">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες θύρες">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενταγμένο bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε ένα bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε ενός bridge από το torproject.org">
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Tor Browser">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, seleccione un idioma.">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Elige un idioma.">
<!-- For "first run" wizard: -->
......@@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Configurar de nuevo">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado los puentes de red (bridges) de Tor o has introducido los ajustes para proxy (interpuesto) local.&#160; Para realizar una conexión directa a la red Tor, estos ajustes se deben borrar.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado los puentes de red (bridges) de Tor o has introducido ajustes para proxy local.&#160; Para realizar una conexión directa a la red Tor, estos ajustes se deben borrar.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Elimina ajustes y conecta">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
......@@ -39,7 +39,7 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "En mi país se censura a Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente construido">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente integrado">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccionar un puente">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar un puente de torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introducir los caracteres de la imagen">
......@@ -51,8 +51,8 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al portapapeles">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda ">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Es posible que se necesite un proxy local al conectarse a través de una red de una empresa, escuela o universidad.&#160;Si no estás seguro de si se necesita o no un proxy, consulta la configuración de Internet en otro navegador o comprueba la configuración de red de tu sistema.">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda con el Proxy">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Podrías necesitar un proxy local si te conectas a través de una red de empresa, escuela o universidad.&#160;Si no estás seguro de si se necesita o no un proxy, consulta la configuración de Internet en otro navegador o comprueba la configuración de red de tu sistema.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.&#160; Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura.&#160; Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
......
......@@ -16,7 +16,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Ootan et Tor käivituks...">
<!ENTITY torsettings.startingTor "Ootan, et Tor käivituks...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Taaskäivita Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Seadista uuesti">
......@@ -26,9 +26,9 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Valikuline">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ma kasutan proksit et ühenduda internetti">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proksi tüüp">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "valige proksi tüüp">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Aadress">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP aadress või haldaja nimi">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kasutajanimi">
......@@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "See arvuti läheb läbi tulemüüri mis lubab ainult ühendusi kindlatesse portidesse.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Lubatud pordid">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor on minu riigis tsensoreeritud">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Valige sisseehitatud sild">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "valige sild">
......@@ -63,21 +63,21 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor\'i seaded">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor\'i brauser suunab Teie andmeliikluse üle Tor\'i võrgu, mis koosneb tuhandetest vabatahtlikest üle maailma." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Loe lähemalt">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Sillad">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Sillad aitavad Teil pääseda Tor\'i võrku kohtades, kus Tor on blokeeritud. Olenevalt Teie asukohast, üks sild võib töötada paremini, kui teine.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Kasuta silda">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Taotle uut silda…">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Paku silda">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Peenhäälestus">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Seadistage, kuidas Tor\'i brauser ühendub internetiga.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Komaga eraldatud väärtused">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Taotle silda">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDBga kontakteerumine. Palun oodake.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Lahenda CAPTCHA, et taotleda silda.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Lahendus ei ole õige. Palun proovige uuesti.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Vaata Tor\'i logisid.">
<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Vaata logisid...">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor\'i logid">
......@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.request_a_bridge=Taotle Silda…
torlauncher.request_a_new_bridge=Taotle uut Silda…
torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
torlauncher.captcha_prompt=Lahenda CAPTCHA, et taotleda silda.
torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
torlauncher.bad_captcha_solution=Lahendus ei ole õige. Palun proovige uuesti.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-verkkoasetukset">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Yhdistä Tor'iin">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Yhdistä Toriin">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-verkkoasetukset">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Luodaan yhteyttä">
......@@ -9,7 +9,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Paina &quot;Yhdistä&quot; yhdistääksesi Tor'iin.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Paina &quot;Yhdistä&quot; yhdistääksesi Toriin.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Paina &quot;Määrittele&quot; muokataksesi verkkoasetuksia, jos olet Tor'ia sensuroivassa maassa (kuten Egypti, Kiina, tai Turkki), tai jos yhdistät välityspalvelinta vaativasta yksityisestä verkosta.">
<!ENTITY torSettings.configure "Määritä">
<!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
......@@ -38,7 +38,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tämän tietokoneen palomuuri sallii yhteydet vain tiettyjen porttien kautta">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Sallitut portit">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Maani sensuroi Tor'ia">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Maani sensuroi Toria">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Valitse sisäänrakennettu silta">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "valitse silta">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Pyydä silta osoitteesta torproject.org">
......@@ -47,7 +47,7 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Lähetä">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Anna tuntemani silta">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Syötä luotettavasta lähteestä saatu siltatieto">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "kirjoita osoite:portti">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "kirjoita osoite:portti (yksi per rivi)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopioi Tor-loki leikepöydälle">
......@@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Saatat tarvita paikallista välityspalvelinta, kun yhdistät yritys-, koulu-, tai yliopistoverkon kautta.&#160; Jos et ole varma välityspalvelimen tarpeesta, katso internetasetuksia muussa selaimessa tai tarkista järjestelmäsi verkkoasetukset.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Siltavälityspalvelinopaste">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sillat ovat listaamattomia releitä, jotka tekevät Tor-verkkoon yhdistämisen estämisestä vaikeampaa. Jokainen siltatyyppi käyttää eri menetelmää sensuurin välttämiseen.&#160; Obfs-sillat saavat liikenteesi näyttämään satunnaiselta datalta, kun taas meek-sillat saavat sen näyttämään yhteydeltä omiin palveluihinsa Tor'in sijaan.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Riippuen siitä, miten jotkin maat estävät Tor'ia, jotkut sillat toimivat joissain maissa, mutteivät toisissa.&#160; Jos et ole varma siltojen toimivuudesta omassa maassasi, käy osoitteessa torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sillat ovat listaamattomia reittejä, jotka tekevät Tor-verkkoon yhdistämisen estämisestä vaikeampaa. Jokainen siltatyyppi käyttää eri menetelmää sensuurin välttämiseen.&#160; Obfs-sillat saavat liikenteesi näyttämään satunnaiselta datalta, kun taas meek-sillat saavat sen näyttämään yhteydeltä omiin palveluihinsa Torin sijaan.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Riippuen siitä, miten jotkin maat estävät Toria, jotkut sillat toimivat joissain maissa, mutteivät toisissa.&#160; Jos et ole varma siltojen toimivuudesta omassa maassasi, käy osoitteessa torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota pieni hetki, kun yhteys TOR-verkostoon luodaan.&#160;
......@@ -68,7 +68,7 @@ Tässä saattaa kestää muutama minuutti.">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-selain reitittää liikenteesi Tor-verkon kautta, joka toimii tuhansien ympäri maailmaa olevien vapaaehtoisten ansiosta." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Opi lisää">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Sillat">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Sillat auttavat pääsemään Tor-verkkoon siellä, missä Tor on estetty. Siltojen toimivuudessa voi olla eroja riippuen siitä, missä olet.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Käytä siltaa">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Pyydä uusi silta...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Tarjoa silta">
......
......@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Tor-sovelluksen käynnistys epäonnistui.\n\n%S
torlauncher.tor_missing=Suoritettava Tor-tiedosto puuttuu.
torlauncher.torrc_missing=Torrc tiedostoa ei löydetty ja sitä ei voitu luoda uudelleen.
torlauncher.datadir_missing=Tor tietohakemistoa ei ole olemassa, ja sitä ei voida luoda uudellen.
torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion -todennushakemistoa ei ole olemassa, eikä sitä voitu luoda uudelleen.
torlauncher.password_hash_missing=Tiivistettyä salasanaa ei löytynyt.
torlauncher.failed_to_get_settings=Tor-asetusten noutaminen epäonnistui.\n\n%S
......
......@@ -80,6 +80,6 @@ Selon votre position géographique, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un a
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Connexion à BridgeDB. Veuillez patienter.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Résolvez le captcha pour demander un pont.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solution est erronée. Veuillez réessayer.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualiser les journaux Tor.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualiser les journaux de Tor.">
<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualiser les journaux…">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Journaux Tor">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Journaux de Tor">
......@@ -78,7 +78,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construction des circuits : nous somme
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construction des circuits : négociation avec un relais Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construction des circuits : la négociation avec un relais Tor est terminée
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construction des circuits : mise en place d’un circuit Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor !
torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor
torlauncher.bootstrapWarning.done=terminé
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connexion refusée
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Axustes da rede Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar con Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Axustes da rede Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estabelecendo unha conexión">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do navegador Tor">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Seleccione un idioma.">
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Prema sobre «Conectar» para conectar con Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Prema sobre «Configurar» para axustar a configuración da rede se está nun país que censure Tor (como Exipto, China, Turquía) ou se está a conectar desde unha rede privada que requira un servidor intermedio. ">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
<!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Á espera de que Tor comece ...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ten configuradas pontes Tor ou introduciu os axustes dun servidor intermedio local. &#160; Para facer unha conexión directa coa rede Tor, esta configuración debe ser retirada.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Retirar a configuración e conectar">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Emprego un proxy para conectarme a Internet.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccione un tipo de servidor intermedio">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Enderezo">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Enderezo IP ou nome da máquina">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porto">
......@@ -37,47 +37,47 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador pasa por un firewall que só permite conexións a certos portos">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor está censurado no meu país">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccione unha ponte incorporada">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Seleccione unha ponte">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicite unha ponte de torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Escriba os caracteres da imaxe">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obter un novo reto">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornecer unha ponte coñecida">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Engadir información dunha ponte dende unha fonte fiábel">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escribir enderezo:porto (un por liña)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copia o rexistro do Tor ao portapapeis">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Axuda do proxy">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local pode ser necesario cando se conecte a través da rede dunha empresa, escola ou universidade.&#160;Se non está seguro cando un servidor intermedio é necesario, mire a configuración da Internet noutro navegador ou comprobe a configuración de rede do seu sistema.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Axuda do Repetidor Ponte">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes son reenviadores que fan máis difícil bloquear as conexións á rede Tor.&#160;Cada tipo de ponte utiliza un método diferente para evitar a censura.&#160;As obfs por exemplo fan que o seu tráfico pareza un ruído aleatorio, e os meek fan o que o seu tráfico pareza que se estea conectando a ese servizo en lugar de a Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a que certos países tentar bloquear Tor, algunhas pontes funcionan nalgúns países mais non noutros.&#160;Se non está seguro de que pontes funcionan no seu país, visite torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Agarde mentres se estabelece unha conexión coa rede Tor.&#160; Pode levar algúns minutos.">
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn More">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración do Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "O navegador Tor enruta o seu tráfico sobre a rede Tor, xestionada por milleiros de voluntarios de todo o mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Saber máis">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Pontes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Request a New Bridge…">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "As pontes axudan a acceder á rede Tor en lugares onde Tor está bloqueado. Dependendo de onde estea vostede, unha ponte pode funcionar mellor ca outra.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Utilizar unha ponte">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Solicitar unha nova ponte...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fornecer unha ponte">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzados">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configurar como o navegador Tor se conecta á Internet.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores separados por comas">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Pedir unha ponte">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactando con BridgeDB. Agarde.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Resolva o CAPTCHA para pedir unha ponte.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "A solución non é correcta. Ténteo de novo outra vez.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Ver os rexistros do Tor">
<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver rexistros...">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Rexistros do Tor">
......@@ -3,20 +3,20 @@
torlauncher.error_title=Lanzador do Tor
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor saíu durante o arranque. Pode deberse a un erro no seu ficheiro torrc, un fallo en Tor ou outro programa do seu sistema, ou a un hadware deficiente. Ata que arranxe o problema de base e reinicie Tor, o navegador Tor non arrancará.
torlauncher.tor_exited=Tor saíu inesperadamente. Pode deberse a un erro en Tor en si mesmo, noutro programa do sistema ou nun hardware deficiente. Ata que reinie Tor, o navegador non poderá chegar a ningún sitio web. Se o problema persiste, envíe unha copia do seu rexistro do Tor ao equipo de asistencia técnica.
torlauncher.tor_exited2=Ao reiniciar Tor non se pecharán as lapelas do navegador.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Non se puido conectar ao porto de control do Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Non se puido iniciar o Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Fallou a toma de control do Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor fallou ao establecer a conexion coa rede Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S fallou (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Non se puido iniciar o Tor.⏎\n\n%S
torlauncher.tor_missing=Falta o executábel do Tor.
torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
torlauncher.torrc_missing=Falta o ficheiro torrc e non pode ser creado
torlauncher.datadir_missing=O cartafol de datos do Tor non existe e non puido crearse.
torlauncher.onionauthdir_missing=O cartafol de autenticación do Tor onion non existe e non se puido crear.
torlauncher.password_hash_missing=Non se puido obter o contrasinal cifrado.
torlauncher.failed_to_get_settings=Non se pode recuperar a configuración do Tor.⏎\n\n%S
......@@ -26,58 +26,58 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Asegúrese de que o Tor está en execución.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Debe especificar un enderezo IP ou un nome de máquina e un número de porto para configurar o Tor para que use un proxy para acceder a Internet.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Debe seleccionar o tipo de proxy.
torlauncher.error_bridges_missing=Debe especificar unha ou máis pontes.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debe seleccionar un tipo de transporte para as pontes fornecidas
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Pida unha ponte, se fai o favor.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Non temos dispoñíbeis pontes que teñan o tipo de transporte %S. Axuste a súa configuración.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona na China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona na China)
torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
torlauncher.request_a_bridge=Solicitar unha ponte...
torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitar unha nova ponte...
torlauncher.contacting_bridgedb=Contactando con BridgeDB. Agarde.
torlauncher.captcha_prompt=Resolva o CAPTCHA para pedir unha ponte.
torlauncher.bad_captcha_solution=A solución non é correcta. Ténteo de novo outra vez.
torlauncher.unable_to_get_bridge=Non foi posíbel obter unha ponte de BridgeDB\n\n%S
torlauncher.no_meek=Este navegador non está configurado para meek, que sería necesaro para obter pontes.
torlauncher.no_bridges_available=Sentíndoo moito, non hai pontes dispoñíbeis neste momento.
torlauncher.connect=Conectar
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
torlauncher.restart_tor=Reiniciar Tor
torlauncher.quit=Abandoar
torlauncher.quit_win=Saír
torlauncher.done=Feito
torlauncher.forAssistance=Para obter asistencia, póñase en contacto con %S
torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.forAssistance2=Para asistencia, visite %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S As mensaxes de rexistro do Tor están lista para seren pegadas nun editor de texto ou nunha mensaxe de correo.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Iniciando
torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando cunha ponte
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado coa ponte
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando cun servidor intermedio
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado co proxy
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando cun reenviador do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado cun relay do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando cun reenviador do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finalizou a negociación cun reenviador do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estabelecendo unha conexión cifrada co directorio
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Recuperando o estado da rede
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Cargando o estado da rede
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Cargando os certificados de autoridade
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Solicitando a información do repetidor
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Cargando información do repetidor
torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finalizou a carga de información do relay
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Armando circuítos: Conexión coa ponte
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Armando circuítos: Conectado coa ponte
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Armando circuítos: Conexión co servidor intermedio
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Armando circuítos: Conectado co servidor intermedio
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Armando circuítos: Conexión cun reenviador do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Armando circuítos: Conectado cun reenviador do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Armando circuítos: Negociando cun reenviador do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Armando circuítos: Finalizou a negociación cun reenviador do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Armando circuítos: Estabelecendo un circuíto do Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=Conectado á rede Tor!
torlauncher.bootstrapWarning.done=feito
......@@ -88,8 +88,8 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=a identidade non coincide
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=a conexión esgotou o tempo de agarda
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=non hai unha ruta ao servidor
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=produciuse un erro de lectura/escritura
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=falta un transporte enchufábel
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Perdeuse a conexión co servidor.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Non se puido conectar co servidor.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Non se puido conectar co servidor intermedio.
......@@ -30,8 +30,8 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "प्रॉक्सी प्रकार का चयन करें">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "पता">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP पता या मेजबाननाम">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "पोर्ट">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "यूज़रनाम">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "पासवर्ड">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
......@@ -64,7 +64,7 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "टो">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "टोर ब्राउजर आपके इंटरनेट यातायात को टोर नेटवर्क के द्वारा भेजता है जो कि हजारों स्वयंसेवकों के द्वारा चलाया जाता है।" >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "और अधिक जानें">
<!ENTITY torPreferences.bridges "पुल">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ցանցի կարգավորումներ">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Միանալ Tor-ին">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor ցանցի կարգավորումներ">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Հիմնվում է միացում">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor դիտարկիչի լեզուն">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Խնդրում ենք ընտրել լեզուն։">
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Սեղմեք «Միացնել» Tor-ին միանալու համար։">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Սեղմեք «Կարգավորել» ցանցի կարգավորումները հարմարեցնելու համար՝ եթե դուք գտնվում եք Tor-ը գրաքննող երկրում (ինչպիսիք են՝ Եգիպտոսը, Չինաստանը, Թուրքիան) կամ միանում եք միջնացանց պահանջող մասնավոր ցանցից:">
<!ENTITY torSettings.configure "Կարգավորել">
<!ENTITY torSettings.connect "Միացնել">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
<!ENTITY torsettings.startingTor "Սպասվում է Tor-ի սկիզբը…">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Վերսկսել Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Վերակարգավորել">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Դուք կարգավորել եք Tor կամուրջները կամ տեղական միջնացանը:&#160; Tor ցանցին անմիջական միանալու համար, այդ կարգավորումները պետք է հեռացվեն:">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Հեռացնել կարգավորումները և միանալ">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
<!ENTITY torsettings.optional "Կամընտրական">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Օգտագործողիանուն">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Գաղտնագիր">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Համացանցին միանալու համար ես օգտվում եմ միջնացանցից">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Միջնացանցի տեսակ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "ընտրեք միջնացանցի տեսակը">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Հասցե">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP հասցե կամ հյուրընկալի անուն">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Մատույց">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Օգտագործողի անուն">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Գաղտնաբառ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Այս համակարգիչը անցնում է միայն որոշ մատույցներ թույլատրող հրապատի միջով">