Unverified Commit aba8f603 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translations update

parent fa8590a4
<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات شبكة تور">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "إتصل بشبكة تور">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "إعدادات شبكة تور">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "عملية الربط جارية">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "يتم إنشاء اتصال">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "لغة متصفح تور">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة.">
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "إنقر &quot;اتصل&quot; للإتصال بتور.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "إنقر &quot;اضبط&quot; لتعديل إعدادات الشبكة إن كنت في بلد يحجب تور (كمصر, الصين, تركيا) أو إن كنت تتصل من شبكة خاصة تتطلب بروكسي.">
<!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
<!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
......@@ -42,17 +42,17 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "إختر جسرا مُدمَجا في البرنامج">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "إختر جسرا">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "إدخال عنوان جسرٍ أعرفه">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "أدخل معلومات جسر (بريدج) من مصدر موثوق.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "اكتب العنوان:المنفذ (واحد لكل سطر)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "مساعدة بروكسي">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "تحتاج لبروكسي محلي عند الاتصال عبر شركة, مدرسة, أو شبكة جامعية. إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال, إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر أو تحقق من إعدادات شبكة نظامك لتتأكد إن كان هناك حاجة لبروكسي.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "الجسور هي تبديلات (ريلاي) غير مدرجة تجعل حجب الاتصالات إلى شبكة تور اصعب. كل نوع من الجسور يستخدم طريقة مختلفة لتجنب الرقابة. ذوات ال (obfs) تجعل حركة معلوماتك تبدوا كضجة عشوائية, وذوات ال (meek) تجعل حركة معلوماتك تبدوا كأنها تتصل لتلك الخدمة بدلا من تور.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "بسبب طريقة حظر بعض البلدان لتور, بعض الجسور تعمل في بلدان معينة لكنها لا تعمل ببعضها الآخر. إن لم تكن متأكدا بشأن أي جسور تعمل في بلدك, زر الموقع torproject.org/about/contact.html">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الإنتظار في حين نقوم بإنشاء اتصال لشبكة تور. هذا قد يستغرق عدة دقائق.">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor şəbəkə paramertləri">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor şəbəkə paramertləri">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Налады сеткі Тор">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Налады сеткі Тор">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
torlauncher.error_title=Тор лънчер
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor спря неочаквано по време на стартиране. Това може да е поради грешка в torrc файла, бъг в самият Tor или друга програма от вашата система или повреден хардуер. Докато не разрешите основният проблем и не рестартирате Tor, Tor браузърът няма да може да се стартира.
torlauncher.tor_exited=Тор се изключи неочаквано.Това може да е поради бъг в самият Тор,друга програма в системата ви или повреден хардуер.Докато не рестартирате Тор браузърът няма да може да отваря никакви сайтове.Ако проблемът продължава моля изпратете вашият Тор Log към нашия екип по поддръжката.
torlauncher.tor_exited=Тор се изключи неочаквано. Това може да е поради бъг в самия Тор, друга програма в системата ви или повреден хардуер. Докато не рестартирате Тор, браузърът няма да може да отваря никакви сайтове. Ако проблемът продължи, моля, изпратете копие на вашия Тор Log на нашия екип по поддръжката.
torlauncher.tor_exited2=Рестартирането на Тор няма да затвори вашите прозорци в браузъра.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Тор няма връзка с контролния порт
torlauncher.tor_failed_to_start=Тор не стартира успешно
......@@ -28,8 +28,8 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Трябва да зададете един и
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Трябва да избереш вид транспорт за избраните мостове.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Никой от избраните мостове няма траспорт от типса %S в наличност. Моля, нагласи настройките си.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(работи в Китай)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(работи в Китай)
torlauncher.connect=Свържи се
torlauncher.restart_tor=Рестартирайте Тор
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "টর সাথে সংযোগ করতে &quot;সংযোগ করুন&quot; ক্লিক করুন">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "আপনি এমন একটি দেশে থাকলে নেটওয়ার্ক সেটিংস সংশোধন করতে &quot;কনফিগার করুন&quot; ক্লিক করুন যা টরকে সেন্সর করে (যেমনঃ মিশর, চীন, তুরস্ক) অথবা যদি আপনি একটি প্রাইভেট নেটওয়ার্ক থেকে সংযোগ করেন যা প্রক্সি প্রয়োজন।">
<!ENTITY torSettings.configure "কনফিগার করুন">
<!ENTITY torSettings.connect "সংযোগ করা">
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "টর নেটওয়ার্ক সেটিংস">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
<!ENTITY torSettings.connect "མཐུད།">
<!-- Other: -->
......
......@@ -31,11 +31,11 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
torlauncher.connect=Connect
torlauncher.connect=མཐུད།
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
torlauncher.quit=Quit
torlauncher.quit_win=Exit
torlauncher.done=Done
torlauncher.quit=དོར་བྱེད།
torlauncher.quit_win=ཕྱིར་ཐོན།
torlauncher.done=ཚར་སོང་།
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
......
......@@ -11,7 +11,7 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.configure "Kefluniañ">
<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
<!-- Other: -->
......
......@@ -34,7 +34,7 @@ torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
torlauncher.connect=Connect
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
torlauncher.quit=Quit
torlauncher.quit_win=Exit
torlauncher.quit_win=Kuitaat
torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
......
......@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Šifra">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Gosodiadau Rhwydwaith Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Gosodiadau Rhwydwaith Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor netværksindstillinger">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-netværksindstillinger">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Opret forbindelse til Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor netværksindstillinger">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-netværksindstillinger">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerer en forbindelse">
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser sprog">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser-sprog">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vælg venligst et sprog.">
<!-- For "first run" wizard: -->
......@@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Valgfri">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruger en proxy til at oprette forbindelse til internettet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy type:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vælg en proxytype">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresse eller værtsnavn">
......@@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP/HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne computer går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til specifikke porte">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Computeren går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til specifikke porte">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tilladte Porte:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor er censureret i mit land">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vælg en indbygget bro">
......@@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Indtast broinformation fra en betroet kilde.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adresse:port (én pr. linje)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor loggen til udklipsholderen">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiér Tor-loggen til udklipsholderen">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjælp til proxy">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Det er nødvendigt med en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et firma-, skole- eller universitetsnetværk.&#160;Hvis du i tvivl om hvordan du skal svarer på sprøgsmålet, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger, for at se om det er nødvendigt med en proxy.">
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
torlauncher.error_title=Tor starter
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor lukkede under opstart. Det kan skyldes en fejl i din torrc-fil, en fejl i Tor eller et andet program på dit system, eller hardwarefejl. Tor Browser vil ikke starte, før du løser det underliggende problem og genstarter Tor.
torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor-browseren vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst websted før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor Browser vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst websted før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket ved af at du genstarter Tor.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke forbinde til Tor kontrol-porten.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
......@@ -23,7 +23,7 @@ torlauncher.failed_to_save_settings=Kunne ikke gemme Tor indstillingerne.⏎\n
torlauncher.ensure_tor_is_running=Kontroller venligst at Tor kører.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du skal angive både IP adresse eller værts navn og en port, for at indstille Tor til at bruge en proxy som forbindelse til internettet.
torlauncher.error_proxy_type_missing=Du skal vælge proxy-typen:
torlauncher.error_proxy_type_missing=Du skal vælge proxytypen:
torlauncher.error_bridges_missing=Du skal angive en eller flere broer.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du skal vælge en transporttype for de tildelte broer.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ingen tildelte broer med transporttypen %S er tilgængelige. Justér venligst dine indstillinger.
......
......@@ -55,4 +55,4 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργήστε σύνδεση στο δίκτυο Tor.&#160; Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de la red Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de la red Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......@@ -55,4 +55,4 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, espere mientras establecemos una conexión a la red Tor.&#160; Puede tardar varios minutos.">
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuracion De Internet Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuracion De Internet Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de red de Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de red de Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de red Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuración de red Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
<!-- For locale picker: -->
......@@ -55,4 +55,4 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, espera mientras establecemos una conexión con Tor network.&#160; Esto puede llevar varios minutos.">
......@@ -51,8 +51,8 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Se necesita un proxy local cuando se conecta a través de una red de empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de cómo responder a esta pregunta, consulta la configuración de Internet en otro navegador o consulta la configuración de red de tu sistema para ver si se necesita un proxy.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor&amp;#160. Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura&amp;#160. Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.&#160; Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura.&#160; Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a la forma en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no en otros. Si no estás segura de qué puentes funcionan en tu país, visita torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red To.&amp;#160r. Esto puede durar varios minutos.">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espera mientras establecemos una conexión a la red Tor.&#160; Esto puede durar varios minutos.">
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment