GitLab is used only for code review, issue tracking and project management. Canonical locations for source code are still https://gitweb.torproject.org/ https://git.torproject.org/ and git-rw.torproject.org.

Commit cb34de3f authored by Matthew Finkel's avatar Matthew Finkel

Translations update

parent 3a38a607
...@@ -4,7 +4,7 @@ ...@@ -4,7 +4,7 @@
torlauncher.error_title=Tor Launcher torlauncher.error_title=Tor Launcher
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor が起動中に終了しました。これは、torrc ファイルの誤りや、Tor または他のプログラムのバグ、もしくはハードウェアの故障に起因しているかもしれません。問題を解決して Tor を再起動するまで、Tor Browser は起動されません。 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor が起動中に終了しました。これは、torrc ファイルの誤りや、Tor または他のプログラムのバグ、もしくはハードウェアの故障に起因しているかもしれません。問題を解決して Tor を再起動するまで、Tor Browser は起動されません。
torlauncher.tor_exited=Tor が突然終了しました。原因はおそらく Tor 自体のバグか、他の常駐プログラムか、あるいはハードウェアーが問題です。Tor を再起動するまで、Tor ブラウザーはウェブサイトに一切接続できません。再起動しても解決されない場合、Tor ログファイルをサポートチームに送信してください。 torlauncher.tor_exited=Tor が突然終了しました。原因はおそらく Tor 自体のバグか、他の常駐プログラムか、あるいはハードウェアーが問題です。Tor を再起動するまで、 Tor Browser はウェブサイトに一切接続できません。再起動しても解決されない場合、Tor ログファイルをサポートチームに送信してください。
torlauncher.tor_exited2=Tor を再起動しても、あなたのブラウザータブはそのまま残ります。 torlauncher.tor_exited2=Tor を再起動しても、あなたのブラウザータブはそのまま残ります。
torlauncher.tor_controlconn_failed=Torのコントロールポートに接続出来ませんでした。 torlauncher.tor_controlconn_failed=Torのコントロールポートに接続出来ませんでした。
torlauncher.tor_failed_to_start=Torは開始出来ませんでした。 torlauncher.tor_failed_to_start=Torは開始出来ませんでした。
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ ...@@ -10,7 +10,7 @@
<!-- For "first run" wizard: --> <!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klicka på &quot;Anslut&quot; för att ansluta till Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klicka på &quot;Anslut&quot; för att ansluta till Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicka &quot;Konfigurera&quot; för att justera nätverks inställningar ifall du är i ett land som censurerar Tor( som Egypten, Kina och Turkiet) eller ifall du ansluter från ett privat nätverk som kräver en proxy."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicka &quot;Konfigurera&quot; för att justera nätverksinställningar om du är i ett land som censurerar Tor (som Egypten, Kina eller Turkiet) eller om du ansluter från ett privat nätverk som kräver en proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera"> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
<!ENTITY torSettings.connect "Anslut"> <!ENTITY torSettings.connect "Anslut">
...@@ -26,7 +26,7 @@ ...@@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Valfritt"> <!ENTITY torsettings.optional "Valfritt">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jag använder en proxy för att ansluta till internet"> <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jag använder en proxy för att ansluta till internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-typ"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytyp">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Välj en proxytyp"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Välj en proxytyp">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adress"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adress">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adress eller värdnamn"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adress eller värdnamn">
......
...@@ -64,7 +64,7 @@ ...@@ -64,7 +64,7 @@
<!-- #31286 about:preferences strings --> <!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor"> <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Cài đặt Tor"> <!ENTITY torPreferences.torSettings "Cài đặt Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dẫn lưu lượng của bạn qua mạng Tor, vận hành bởi hàng ngàn tình nguyện viên khắp thế giới." > <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Trình duyệt Tor dẫn lưu lượng của bạn qua mạng Tor, vận hành bởi hàng ngàn tình nguyện viên khắp thế giới." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Tìm hiểu thêm"> <!ENTITY torPreferences.learnMore "Tìm hiểu thêm">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Cầu Nối"> <!ENTITY torPreferences.bridges "Cầu Nối">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Cầu nối giúp bạn truy cập mạng Tor ở những nơi mạng Tor bị chặn. Tùy vào vị trí của bạn mà một cầu nối có thể hoạt động tốt hơn cầu nối khác."> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Cầu nối giúp bạn truy cập mạng Tor ở những nơi mạng Tor bị chặn. Tùy vào vị trí của bạn mà một cầu nối có thể hoạt động tốt hơn cầu nối khác.">
...@@ -72,7 +72,7 @@ ...@@ -72,7 +72,7 @@
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yêu cầu Cầu nối mới..."> <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Yêu cầu Cầu nối mới...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Cung cấp cầu nối"> <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Cung cấp cầu nối">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Nâng cao"> <!ENTITY torPreferences.advanced "Nâng cao">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Cài đặt cách Tor Browser kết nối tới internet."> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Cài đặt cách trình duyệt Tor kết nối tới internet.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Giá trị ngăn cách bởi dấu phẩy"> <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Giá trị ngăn cách bởi dấu phẩy">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Yêu cầu cầu nối"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Yêu cầu cầu nối">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Đang kết nối tới BridgeDB. Vui lòng đợi."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Đang kết nối tới BridgeDB. Vui lòng đợi.">
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment