Commit e5aaff05 authored by Mike Perry's avatar Mike Perry
Browse files

Add Arabic translations.

Also update Japanese translations.
parent 1e34dd95
#!/bin/sh
BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN"
BUNDLE_LOCALES="ar de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN"
if [ -d translation ];
then
......
<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة بتور">
<!-- For "first run" wizard: -->
<!ENTITY torsettings.prompt "قبل ان تحاول حزمة متصفح تور الاتصال بشبكة تور، تحتاج إلى توفير بعض المعلومات عن اتصال الانترنت الخاص بهذا الكمبيوتر.">
<!ENTITY torSettings.yes "نعم">
<!ENTITY torSettings.no "لا">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 " اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، أو مصفى، أو يعمل ببروكسي.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج إلي تكوين إعدادات الشبكة.">
<!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر خالي من العقبات.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور.">
<!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا كان يستخدام بروكسي.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي.">
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور.&amp;#160; إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء بالعمل...">
<!ENTITY torsettings.restart "إعادة تشغيل">
<!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الجهاز إلي استخدام بروكسي للوصل إلي شبكة الإنترنت">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "المنفذ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "كلمة السر:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح بها:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "مزود خدمة الإنترنت الخاص بي (ISP) يمنع الاتصالات بشبكة تور">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ادخل جسر او اكثر (جسر واحد في كل سطر).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OR transport address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع محاولات الاتصال بشبكة تور. &amp;#160; وغالباً، تستطيع تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "للحصول علي بعض الجسور، زر هذه الصفحة من خلال المتصفح: https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "وهناك طريقة أخرى للعثور على عناوين الجسور العامة وهي إرسال بريد إلكتروني إلى bridges@torproject.org يحتوي علي 'get bridges' في قلب البريد.&amp;#160; و حتي تضمن وصول ذلك البريد لنا بنجاح استخدم إما gmail.com أو إما yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "يمكنك إيضاً طلب الجسور يإرسال بريد إلكتروني إلي help@rt.torproject.org.">
<!ENTITY torprogress.dialog.title "حالة تور">
<!ENTITY torprogress.openSettings "افتح الإعدادات">
<!ENTITY torprogress.heading "جاري الاتصال بشبكة تور">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "سيتم فتح متصفح تور بعد إنشاء اتصال بشبكة تور.">
### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=مُشغل تور
torlauncher.tor_exited=توقف تور عن العمل بشكل غير متوقع.
torlauncher.please_restart_app=يرجي إعادة تشغيل هذا البرنامج.
torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر الاتصال بمنفذ التحكم الخاص بتور.
torlauncher.tor_failed_to_start=تور فشل في بدء التشغيل.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=فشل تور في إنشاء اتصال بشبكة تور.\n\n%S
torlauncher.unable_to_start_tor=غير قادر علي بدء تشغيل تور.\n\n%S
torlauncher.tor_missing=الملف التنفيذي لتور مفقود.
torlauncher.torrc_missing=ملف torrc مفقود.
torlauncher.datadir_missing=مجلد data الخاص بتور غير موجود.
torlauncher.password_hash_missing=فشل في الحصول على كلمة المرور المجزأة.
torlauncher.failed_to_get_settings=غير قادر علي جلب إعدادات تور.\n\n%S
torlauncher.failed_to_save_settings=غير قادر علي حفظ إعدادات تور.\n\n%S
torlauncher.ensure_tor_is_running=الرجاء التأكد أن تور يعمل.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=من الضروري تحديد كل من عنوان الانترنت IP أو عنوان مستضيف واحد و منفذ وذلك لتهيئة تور لأستخدام بروكسي حتي يستطيع الوصول إلي شبكة الانترنت.
torlauncher.error_proxy_type_missing=من الضروري تحديد نوع البروكسي.
torlauncher.error_bridges_missing=من الضروري تحديد جسر واحد أو أكثر.
torlauncher.connect=اتصل
torlauncher.quit=إنهاء
torlauncher.quit_win=خروج
torlauncher.done=تم
torlauncher.forAssistance=للمساعدة, اتصل بـ %S
<!ENTITY torprogress.dialog.title "Torの状態">
<!ENTITY torprogress.openSettings "設定を開く">
<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワクに接続しています">
<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワクに接続しています">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor BrowserはTorのネットワーク接続が確立された後に開きます。">
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment