torbutton.properties 9.02 KB
Newer Older
Mike Perry's avatar
   
Mike Perry committed
1
2
torbutton.button.tooltip.disabled = Habilitar Tor
torbutton.button.tooltip.enabled = Deshabilitar Tor
Georg Koppen's avatar
Georg Koppen committed
3
4
torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconocida
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
5
torbutton.circuit_display.onion_site = Sitio onion
Georg Koppen's avatar
Georg Koppen committed
6
torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
7
torbutton.circuit_display.relay = repetidor
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
8
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Repetidor puente (bridge)
Georg Koppen's avatar
Georg Koppen committed
9
torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
Georg Koppen's avatar
Georg Koppen committed
10
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade este margen para hacer el ancho y el alto de su ventana menos distintivo, y reducir de esta forma la capacidad de la gente de rastrearle en línea.
Mike Perry's avatar
   
Mike Perry committed
11
12
torbutton.panel.tooltip.disabled = Haga clic para habilitar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Haga clic para deshabilitar Tor
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
13
14
torbutton.panel.plugins.disabled = Haga clic para habilitar extensiones (plugins).
torbutton.panel.plugins.enabled = Haga clic para deshabilitar extensiones (plugins).
Mike Perry's avatar
   
Mike Perry committed
15
16
torbutton.panel.label.disabled = Tor deshabilitado
torbutton.panel.label.enabled = Tor habilitado
17
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton proporciona un botón para configurar las preferencias de Tor y limpiar rápida y fácilmente los datos de navegación privada.
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
torbutton.popup.history.warning = Torbutton bloqueo la actividad de una pestaña cargada en un estado diferente de Tor. \n \nEsto es para evitar los errores de programación 409737 y 417869 de Firefox.\n\nSi este diálogo aparece sin ninguna razón aparente, una de sus pestañas está intentando recargarse en segundo plano, y esta operación ha sido bloqueada.\n\nPara recargar esta pestaña en el estado actual de Tor, presione la tecla  'enter' en la barra de dirección URL. \n \n
torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton bloqueó la carga directa por Tor del contenido del plugin.\n\nUse “Guardar como” en su lugar.\n\n
torbutton.popup.confirm_ca_certs = Nota de Torbutton: Parece que no tiene Autoridades de Certificados (CA) personalizadas. Examinar la lista por defecto de CAs es una operación lenta y ralentiza la activación de Tor. ¿Desea deshabilitar el aislamiento de los certificados de CAs? (Permite verificar certificados con las CAs que los firmaron si a su vez están certificadas, sin tener que buscar a qué cadena de confianza de qué CA de la lista correspondería. Si no entiende esto, hacer clic en Aceptar es seguro)
torbutton.popup.ff3.warning = ¡Advertencia!\n\nTorbutton sobre Firefox 3 es conocido por revelar su zona horaria y marcadores activos (livemarks) a través de Tor.\n\n¿Desea continuar de todos modos?
torbutton.popup.toggle.warning = Tiene que activar Tor o reiniciar para que sus preferencias sean aplicadas.
torbutton.popup.test.success = ¡La prueba con "proxy" Tor finalizó con éxito!
torbutton.popup.test.failure = ¡La prueba con "proxy" Tor FALLÓ! Revise su configuración para proxy y Polipo.
torbutton.popup.test.confirm_toggle = La prueba más reciente con "proxy" Tor falló al usar Tor.\n\n¿Está seguro de que quiere habilitarlo de todos modos?\n\nNota: Si ha solucionado el problema, puede volver a ejecutar la prueba en la ventana de Preferencias para proxy de Torbutton para eliminar esta advertencia.
torbutton.popup.test.ff3_notice = Haga clic en Aceptar para probar las preferencias para "proxy" Tor. Esta prueba se hará en segundo plano. Por favor, tenga paciencia.
torbutton.panel.label.verified = Tor verficado
torbutton.popup.test.auto_failed = La prueba automática con "proxy" Tor falló al usar Tor.\n \n¿Está seguro de que quiere habilitarlo de todos modos?
Mike Perry's avatar
   
Mike Perry committed
29
30
torbutton.prefs.recommended = (recomendado)
torbutton.prefs.optional = (opcional)
Mike Perry's avatar
   
Mike Perry committed
31
torbutton.prefs.crucial = (crucial)
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
32
33
34
35
36
torbutton.popup.external.title = ¿Descargar un tipo de fichero externo?
torbutton.popup.external.app = El Navegador Tor no puede mostrar este fichero. Tendrá que abrirlo con otra aplicación.\n\n
torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de ficheros pueden hacer que ciertas aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, debería abrir únicamente los archivos descargados cuando no esté conectado, o usar un Live CD (autoarrancable) de Tor como Tails.\n
torbutton.popup.launch = Descargar fichero
37
torbutton.popup.cancel = Cancelar
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
38
torbutton.popup.dontask = Descargar ficheros automáticamente a partir de ahora
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
39
40
41
42
43
44
45
46
torbutton.popup.test.no_http_proxy = Prueba con "proxy" Tor: El proxy HTTP local es inalcanzable. ¿Está Polipo funcionando correctamente?
torbutton.popup.captcha.title = ¿Evitar los captchas de Google?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton detectó un captcha de Google. ¿Desea que su petición sea redirigida a otro motor de búsqueda?
torbutton.popup.captcha.always = En adelante realizar siempre esta acción
torbutton.popup.redirect = Redirigir
torbutton.popup.no_redirect = No redirigir
torbutton.popup.prompted_language = Para darle mayor privacidad, Torbutton puede solicitar la versión en inglés de las páginas web. Esto podría causar que páginas que prefiera leer en su idioma nativo se muestren en inglés en su lugar. \n \n¿Le gustaría solicitar páginas web en inglés para mejor privacidad?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton no puede darle una nueva identidad (instancia de Tor) de forma segura. No tiene acceso al puerto de control de Tor (ControlPort)\n\n¿Está ejecutando el Paquete de Navegador Tor?
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
47
torbutton.popup.use_tbb = Parece que está usando Torbutton con Firefox, cuya combinación dejó de ser una configuración segura recomendada.\n\nEn su lugar, recomendamos que obtenga el último Paquete de Navegador Tor enviando un correo a gettor@torproject.org o descargándolo en la siguiente URL:
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
48
49
50
torbutton.popup.pref_error = Torbutton no puede actualizar las preferencias en la carpeta de perfiles del Navegador Tor.
torbutton.popup.permission_denied = Permiso denegado: reinicie los permisos de la carpeta del Navegador Tor o bien cópielo a una nueva ubicación.
torbutton.popup.device_full = El disco parece estar lleno. Libere espacio o mueva el Navegador Tor a un nuevo dispositivo.
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
51
torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante sobre Torbutton
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
52
53
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ahora funciona de manera diferente: ya no lo podrá apagar más. \n \nHicimos este cambio porque no es seguro utilizar Torbutton en un navegador que también se utilice para navegar sin Tor. Hubo tantos fallos con esto que no pudimos arreglarlo de otro modo. \n \nSi quiere seguir usando Firefox normalmente, debería desinstalar Torbutton y descargar el Paquete de Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del Navegador Tor son superiores a las de un Firefox normal, incluso cuando se usa Firefox con Torbutton. \n \nPara eliminar Torbutton. vaya a Herramientas->Complementos->Extensiones y haga clic en el botón Eliminar próximo a Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante sobre Torbutton! \n \nTorbutton ahora está siempre encendido. \n \nHaga clic en (el botón de) Torbutton para más información.
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
54

55
56
torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos (plugins) como Flash pueden dañar su privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor, revelando su actual ubicación y dirección IP.\n\n¿Está seguro de que quiere habilitar los complementos?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = No volver a preguntar
Georg Koppen's avatar
Georg Koppen committed
57
torbutton.popup.confirm_newnym = El Navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones de sitios web se perderán.\n\n¿Reiniciar el Navegador Tor para restablecer su identidad?\n\n
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
58

Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
59
torbutton.slider_notification = El menú de la cebolla verde ahora tiene un control deslizante que le permite ajustar su nivel de seguridad. ¡Échele un vistazo!
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
60
61
62
63
torbutton.slider_notification_button = Abrir ajustes de seguridad

torbutton.maximize_warning = Maximizar el navegador Tor puede permitir a los sitios web determinar el tamaño de su monitor, lo que se puede usar para rastrearle. Le recomendamos que deje las ventanas del navegador Tor a su tamaño predeterminado original.

Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
64
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
65
66
67
canvas.siteprompt=Este sitio web (%s) intentó extraer datos de imagen de un lienzo HTML5, que podrían usarse para identificar de forma única su computadora.\n\n¿Debe permitir el Navegador Tor a este sitio web extraer los datos de imagen de lienzos HTML5?
canvas.notNow=Ahora no
canvas.notNowAccessKey=N
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
68
69
canvas.allow=Permitir en el futuro
canvas.allowAccessKey=P
70
canvas.never=Nunca para este sitio (recomendado)
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
71
canvas.neverAccessKey=u
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
72
73
74
75
76
77
78

# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=Problema del perfil %S
profileReadOnly=No puede ejecutar %S desde un sistema de ficheros de solo-lectura. Copie %S a otra ubicación antes de intentar usarlo.
profileReadOnlyMac=No puede ejecutar %S desde un sistema de ficheros de solo-lectura. Copie %S a su escritorio o la carpeta de aplicaciones antes de intentar usarlo.
profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Ajuste los permisos de su sistema de ficheros e inténtelo de nuevo.