torbutton.properties 8.3 KB
Newer Older
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
1
torbutton.button.tooltip.disabled = Ativar Tor
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
2
torbutton.button.tooltip.enabled = Desativar Tor
Georg Koppen's avatar
Georg Koppen committed
3
torbutton.circuit_display.internet = Internet
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
4
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
5
torbutton.circuit_display.onion_site = Sítio do Onion
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
6
torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
7
8
torbutton.circuit_display.relay = retransmitir
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
9
10
11
torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
12
13
torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para ativar os plugins
torbutton.panel.plugins.enabled = Clique para desativar os plugins
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
14
15
torbutton.panel.label.disabled = Tor desativado
torbutton.panel.label.enabled = Tor ativado
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
16
17
18
extensions.torbutton@torproject.org.description = o Torbutton proporciona um botão para configurar as configurações do Tor e para limpar facilmente e rapidamente os dados de navegação privados.
torbutton.popup.history.warning = O Torbutton bloqueou a atividade de um separador carregado num diferente estado do Tor.\n\nIsto é para contornar os erros do Firefox 409737 e 417869.\n\nSe esta janela aparecer sem qualquer motivo aparente, um dos seus separadores está a tentar recarregar-se em segundo plano, e este foi bloqueado.\n\nPara recarregar o separador neste estado do Tor, pressione 'enter' na caixa de localização do URL.\n\n
torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton bloqueou o carregamento direto do Tor do conteúdo do plugin.\n\nEm vez disso, utilize o Guardar Como.\n\n
19
20
torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton: Você não possui nenhum Certificado de Autenticação. Verificar a lista de Certificados de Autenticação pode ser uma operação lenta para o Tor. Gostaria de desactivar o modo de isolamento de Certificados de Autenticação? (Se você não percebeu esta mensagem, o mais seguro é pressionar OK)
torbutton.popup.ff3.warning = Aviso!\n\nO Torbutton no Firefox 3 é conhecido por dar a conhecer o seu fuso horário e os seus Live Marks, através da rede Tor.\n\nTem a certeza que deseja continuar?
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
21
22
torbutton.popup.toggle.warning = Precisa de alternar o Tor ou reiniciar para aplicar as suas definições.
torbutton.popup.test.success = Teste do proxy do Tor concluído com sucesso
23
24
25
26
27
28
29
torbutton.popup.test.failure = O teste ao proxy Tor FALHOU! Verifique as propriedades do proxy e do Polipo.
torbutton.popup.test.confirm_toggle = O mais recente teste de utilização de Tor falhou.\n\nTem a certeza que deseja continuar mesmo assim?\n\nNota: Se já resolveu o problema, é recomendado voltar a testar a ligação nas Preferências do Torbutton para remover este aviso.
torbutton.popup.test.ff3_notice = Pressione OK para testar as configurações do proxy Tor. Este teste é realizado em plano de fundo. Por favor seja paciente.
torbutton.panel.label.verified = Tor Verificado
torbutton.popup.test.auto_failed = O teste automático ao proxy Tor falhou.\n\nDeseja activar mesmo assim?
torbutton.prefs.recommended = (recomendado)
torbutton.prefs.optional = (opcional)
Mike Perry's avatar
 
Mike Perry committed
30
torbutton.prefs.crucial = (crucial)
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
31
32
33
34
35
torbutton.popup.external.title = Transferir um tipo de ficheiro externo?
torbutton.popup.external.app = O navegador Tor Browser não consegue mostrar este ficheiro. Pode ter que o abrir com outra aplicação.\n\n
torbutton.popup.external.note = Alguns tipos de ficheiro podem implicar uma ligação à Internet sem usar o Tor.
torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, deve apenas abrir ficheiros transferidos quando estiver offline, or usar um CD Tor Live como o Tails.
torbutton.popup.launch = Transferir ficheiro
36
torbutton.popup.cancel = Cancelar
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
37
38
torbutton.popup.dontask = A partir de agora, transferir automaticamente os ficheiros
torbutton.popup.test.no_http_proxy = Teste do proxy do Tor: Proxy HTTP local inacessível. O Polipo está devidamente em execução?
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
39
40
torbutton.popup.captcha.title = Evitar Captchas do Google?
torbutton.popup.captcha.ask = O Torbutton detectou uma Captcha do Google. Pretende ser redireccionado para um novo motor de busca usando esta consulta?
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
41
42
43
torbutton.popup.captcha.always = A partir de agora, efetuar sempre esta ação
torbutton.popup.redirect = Redirecionar
torbutton.popup.no_redirect = Não Redirecionar
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
44
45
46
47
48
49
torbutton.popup.prompted_language = Para lhe fornecer maior privacidade, o Torbutton pode requerer o uso da versão em inglês em páginas da Internet. Isto pode causar a visualização em inglês das páginas que prefere ler em português.\n\nPretende visualizar páginas em inglês, para melhor privacidade?
torbutton.popup.no_newnym = O Torbutton não pode, em segurança, fornecer-lhe uma nova identidade. Não tem acesso à porta de controle Tor.\n\nEstá a usar o Tor Browser Bundle?
torbutton.popup.use_tbb = Parece estar a usar Torbutton com Firefox, o que já não é recomendado como uma configuração segura.\n\nEm alternativa, sugerimos que obtenha o último Tor Browser Bundle através de envio de e-mail para: gettor@torproject.org ou carregando para o computador o ficheiro na seguinte URL:
torbutton.popup.pref_error = O Torbutton não consegue actualizar as preferências na directoria do perfil do Explorador do Tor.
torbutton.popup.permission_denied = Por favor restabeleça as permissões da directoria do Explorador do Tor ou copie para uma nova localização.
torbutton.popup.device_full = O disco parece estar cheio. Por favor liberte espaço ou relocalize o Explorador do Tor para um novo dispositivo.
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
50
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informação Importante do Torbutton
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
51
52
torbutton.popup.prompt_torbrowser = O Torbutton funciona agora de forma diferente: já não pode desligá-lo.\n\nProcedemos a esta alteração porque não é seguro usar o Torbutton num explorador também usado para buscas fora do Tor. Havia demasiados erros que não conseguimos corrigir de outra forma.\n\nSe pretende continuar a usar o Firefox normalmente, deve desinstalar o Torbutton e carregar o Tor Browser Bundle para o seu computador. As políticas de privacidade do Explorador do Tor também são superiores às normais no Firefox, mesmo quando este é usado com o Torbutton.\n\nPara remover o Torbutton abra Ferramentas->Acessórios->Extensões e clique no botão Remover junto ao Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informação importante do Torbutton!\nO Torbutton não está sempre activo.\nClique no Torbutton para mais informação.
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
53

Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
54
torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
55
56
torbutton.popup.never_ask_again = Não voltar a perguntar-me
torbutton.popup.confirm_newnym = O Navegador Tor irá fechar todas as janela e separadores. Estarão perdidas todas sessões do sítio da Web.\n\nReiniciar o Navegador Tor para repor a sua identidade?\n\n
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
57

Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
58
torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
59
60
61
62
torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança

torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.

Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
63
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
64
65
66
67
canvas.siteprompt=Este site (%S) tentou extrair informação HTML5, que pode ser usada para identificar claramente o seu computador.\n\nQuer que o navegador Tor permita que o site extraia a informação HTML5?
canvas.notNow=Agora não
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Permitir de futuro
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
68
canvas.allowAccessKey=A
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
69
canvas.never=Nunca para este sítio (recomendado)
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
70
canvas.neverAccessKey=e
Mike Perry's avatar
Mike Perry committed
71
72
73
74
75
76
77

# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=%S - Problema de Perfil
profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para outra localização antes de tentar utilizá-lo.
profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para o seu Ambiente de Trabalho antes de tentar utilizá-lo.
profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.