Commit 06f23d0a authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translation updates

parent e4f7079d
<!ENTITY project.start "&brandShortName; is developed by ">
<!ENTITY project.start "مطوْر من طرف &brandShortName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "the &vendorShortName;">
<!ENTITY project.end "لاتهدف للربح تعمل على حماية خصوصيتك وحريتك على الأنترنت">
......
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%Sمشكله في ملف شخصي
profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to another location before trying to use it.
profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S-Profilproblem
profileReadOnly=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte kopiere %S an einen anderen Ort bevor Sie es benutzen.
profileReadOnlyMac=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte %S auf Ihren Schreibtisch oder den Anwendungsordner kopieren, bevor Sie es benutzen.
profileAccessDenied=%S hat keine Berechtigung um dieses Profil abzurufen. Bitte die Berechtigungen Ihres Dateisystems einstellen und es noch einmal probieren.
profileMigrationFailed=Übernahme des bestehenden %S Profils ist fehlgeschlagen.\nEs werden neue Einstellungen verwendet.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=Problema del perfil %S
profileReadOnly=No puede ejecutar %S desde un sistema de ficheros de solo-lectura. Copie %S a otra ubicación antes de intentar usarlo.
profileReadOnlyMac=No puede ejecutar %S desde un sistema de ficheros de solo-lectura. Copie %S a su escritorio o la carpeta de aplicaciones antes de intentar usarlo.
profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Ajuste los permisos de su sistema de ficheros e inténtelo de nuevo.
profileMigrationFailed=Ha ocurrido un error en la migración de su perfil %S. \nSe usarán los nuevos ajustes.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S Profilarekin Arazoa
profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to another location before trying to use it.
profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S مشکل پروفایل
profileReadOnly=شما نمی توانید اجرا %S از یک فایل سیستم فقط خواندنی. لطفا کپی کنید %S به محل دیگری قبل از تلاش برای استفاده از آن.
profileReadOnlyMac=شما نمی توانید اجرا %S از یک فایل سیستم فقط خواندنی. لطفا کپی کنید %S به دسکتاپ خودتان یا پوشه برنامه قبل از تلاش برای استفاده از آن.
profileAccessDenied=٪ S اجازه دسترسی به مشخصات ندارد. لطفا مجوزهای سیستم فایل خود را تنظیم و دوباره سعی کنید.
profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Mise à jour du Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Le Navigateur Tor a été mis à jour">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Pour avoir les informations les plus récentes sur cette version,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "visiter notre site web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "visitez notre site web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Changelog">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Changelog :">
......@@ -8,11 +8,11 @@
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ATTENTION : ce navigateur n'est pas à jour.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DE PLUS, ce navigateur n'est pas à jour.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliquez sur l'oignon et choisissez ensuite Vérifier les mises à jour du navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliquez sur l'oignon et choisissez ensuite Vérifier les mises à jour du Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Tester les paramètres du réseau Tor">
<!ENTITY aboutTor.success.label "Bienvenue dans le navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.success.label "Bienvenue dans le Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connecté au réseau Tor.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Vous pouvez maintenant naviguer sur Internet de manière anonyme.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Une erreur s'est produite !">
......
......@@ -11,6 +11,6 @@ homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d'accueil rapide avec recherche
homePageImport=Importez votre page d'accueil à partir de %S
homePageMigrationPageTitle=Sélection de la Page d'accueil
homePageMigrationDescription=S'il vous plaît sélectionner la page d'accueil que vous souhaitez utiliser:
homePageMigrationDescription=S'il vous plaît sélectionnez la page d'accueil que vous souhaitez utiliser :
syncBrandShortName=Sync
......@@ -34,7 +34,7 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Paramètres du réseau Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vérifier les mises à jour du navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vérifier les mises à jour du Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protections contre les cookies">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
......
......@@ -5,7 +5,7 @@ torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue
torbutton.circuit_display.onion_site = Site onion
torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
torbutton.circuit_display.relay = relais
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge pour s'assurer que la largeur et la hauteur de votre fenêtre soit moins distinctive, et ainsi réduire la capacité des personnes à vous repérer en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=Problème de profil %S
profileReadOnly=Vous ne pouvez pas exécuter %S à partir d'un système de fichiers en lecture seul. Veuillez copier %S vers un autre emplacement avant d'essayer de l'utiliser.
profileReadOnlyMac=Vous ne pouvez pas exécuter %S à partir d'un système de fichiers en lecture seul. Veuillez copier %S vers votre dossier Bureau ou Applications avant d'essayer de l'utiliser.
profileAccessDenied=%S n'a pas la permission d'accéder au profil. Veuillez ajuster les permissions de votre système de fichiers et ressayer.
profileMigrationFailed=La migration de votre profil existant %S a échoué.\nDe nouveaux paramètres vont être utilisés.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=Problema Profilo %S
profileReadOnly=Non puoi avviare %S da un file system di sola lettura. Per favore copia %S in un'altra posizione prima di usarlo.
profileReadOnlyMac=Non puoi avviare %S da un file system di sola lettura. Per favore copia %S sulla tua scrivania o nella cartella Applicazioni prima di usarlo.
profileAccessDenied=%S non ha i permessi per accedere al profilo. Per favore, modifica i permessi del tuo file system e riprova.
profileMigrationFailed=Migrazione del tuo profilo %S esistente fallita.\nVerranno usate nuove impostazioni.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S プロファイル問題
profileReadOnly=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S を別の場所に移動してからもう一度実行してください。
profileReadOnlyMac=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S をデスクトップやアプリケーションフォルダーに移動してからもう一度実行してください。
profileAccessDenied=%S はプロファイルにアクセスする権限がありません。権限を設定してからもう一度試してみてください。
profileMigrationFailed=存在しているプロファイル %S へのマイグレーションに失敗しました。\n新しい設定が適用されます。
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S 프로필 문제
profileReadOnly=%S 에서 읽기전용 파일시스템으로 실행하실 수 없습니다. 사용하시기 전에 %S를 복사하여 다른 곳에서 테스트 해 보십시오.
profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S Profiel probleem
profileReadOnly=Je kan %S niet draaien vanaf een alleen-lezen bestands-systeem Kopieer %S naar een andere locatie voor je het opnieuw probeert.
profileReadOnlyMac=Je kan %S niet draaien vanaf een alleen lezen bestands-systeem. Kopieer %S naar je Bureaublad of de Applicatie map voordat je het opnieuw probeert.
profileAccessDenied=%S heeft niet de juiste permissies om toegang te krijgen tot het profiel. Pas de bestands-systeem permissies aan en probeer het opnieuw.
profileMigrationFailed=Migreren van uw bestaande %S profiel is mislukt.\nNieuwe instellingen zijn nu van toepassing.
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S Problem profilu
profileReadOnly=Nie możesz uruchomić %S z systemu plików tylko do odczytu. Prosimy o skopiowanie %S do innej lokalizacji przed ponownym jego użyciem.
profileReadOnlyMac=Nie możesz uruchomić %S w systemie plików tylko do odczytu. Prosimy o skopiowanie %S na pulpit, lub do folderu aplikacji przed ponowną próbą uruchomienia.
profileAccessDenied=%S nie posiada uprawnień, aby zobaczyć ten profil. Prosimy zmienić uprawnienia systemu plików i spróbować ponownie.
profileMigrationFailed=Migracja Twojego isniejącego profilu %S nie powiodła się.\nNowe ustawienia zostaną użyte.
......@@ -10,7 +10,7 @@ vendorShortName=Projeto Tor
homePageSingleStartMain=Página Inicial do Firefox, uma página inicial rápida com procura incluída
homePageImport=Importe a página inicial a do %S
homePageMigrationPageTitle=Seleção da Página Inicial
homePageMigrationPageTitle=Seleção da Página Inicial
homePageMigrationDescription=Selecione a página inicial que deseja usar:
syncBrandShortName=Sincronizar
......@@ -115,7 +115,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.socks_vfive "SOCKS v5">
<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxies_on "Nenhum proxy para: ">
<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "Aviso: evite utilizar quaisquer nomes de hospedeiro acima">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Spoof Refresh">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Refrescamento da falsificação">
<!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "Opções de falsificação do referente">
<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "Enganar a pasta da página">
......
......@@ -76,3 +76,4 @@ profileProblemTitle=%S - Problema de Perfil
profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um sistema de ficheiros só-de-leitura. Por favor, copie %S para outra localização antes de tentar utilizá-lo.
profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para o seu Ambiente de Trabalho antes de tentar utilizá-lo.
profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.
profileMigrationFailed=Migração do seu perfil %S existente falhou. \nNovas configurações serão utilizadas.
......@@ -2,7 +2,7 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
aboutTor.searchSP.privacy=Ищите <a href="%1$S">конфиденциально</a> со <a href="%2$S">Startpage</a>.
aboutTor.searchSP.privacy=Ищите <a href="%1$S">конфиденциально</a> на <a href="%2$S">Стартовой странице</a>.
# The following string is a link which replaces %1$S above.
aboutTor.searchSP.privacy.link=https://startpage.com/eng/protect-privacy.html
# The following string is a link which replaces %2$S above.
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment