Commit 2d06b26e authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Preparations for 1.9.2.6

Version bump, CHANGELOG update and translations update.
parent f35b2f85
1.9.2.6
* Bug 15984: Disabling Torbutton breaks the Add-ons Manager
* Bug 14429: Make sure the automatic resizing is disabled
* Translation updates
1.9.2.5
* Translation updates
......
......@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "Dieser Browser ist nicht mehr aktuell.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DIESER Browser ist auch veraltet.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klicken Sie auf die Zwiebel and wählen Sie dann Überprüfe auf Tor-Browser Aktualisierung.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klicken Sie auf die Zwiebel und wählen Sie dann Suche nach Tor-Browser-Aktualisierung.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Tor-Netzwerkeinstellungen testen">
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Dieser Browser
torbutton.circuit_display.relay = Relais
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Brücke
torbutton.circuit_display.unknown_country = Unbekanntes Land
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser fügt diese Begrenzung hinzu, um die Breite und Höhe Ihres Fensters weniger einzigartig zu machen. Dadurch wird es anderen erschwert, Sie im Internet zu verfolgen.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicken, um Tor zu aktivieren
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicken, um Tor zu deaktivieren
torbutton.panel.plugins.disabled = Klicken, um die Erweiterungen zu aktivieren
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
torbutton.circuit_display.relay = repetidor
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Repetidor puente (bridge)
torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor agrega este margenes de alto y ancho de su ventana, esto reduce la posibilidad de la gente de rastrearlo en linea.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade este margen para hacer el ancho y el alto de su ventana menos distintivo, y reducir de esta forma la capacidad de la gente de rastrearle en línea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Haga clic para habilitar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Haga clic para deshabilitar Tor
torbutton.panel.plugins.disabled = Haga clic para habilitar extensiones (plugins).
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
torbutton.circuit_display.relay = relais
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge pour s'assurer que la largeur et la hauteur de votre fenêtre soit moins distinctive, et ainsi réduire la capacité des personnes à vous repérer en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
torbutton.panel.plugins.disabled = Cliquer pour activer les plugins
......@@ -15,7 +15,7 @@ torbutton.panel.plugins.enabled = Cliquer pour désactiver les plugins
torbutton.panel.label.disabled = Tor Inactif
torbutton.panel.label.enabled = Tor Actif
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton fournit un bouton pour configurer les paramètres de Tor et nettoie rapidement et facilement les données de navigation privée.
torbutton.popup.history.warning = Torbutton a bloqué l'activité provenant d'un onglet ouvert dans un état Tor différent.\n\nCeci permet de contourner les bugs Firefox 409737 et 417869.\n\nSi ce message d'erreur semble apparaître sans raison, un de vos onglets est en train de se rafraîchir en l'arrière-plan, et il a été bloqué.\n\nAfin de rafraîchir l'onglet dans l'état Tor actuel, faire "entrer" dans barre d'adresse de l'URL.\n\n
torbutton.popup.history.warning = Torbutton a bloqué l'activité provenant d'un onglet ouvert dans un état Tor différent.\n\nCeci permet de contourner les bugs Firefox 409737 et 417869.\n\nSi ce message d'erreur semble apparaître sans raison, un de vos onglets est en train de se rafraîchir en l'arrière-plan, et il a été bloqué.\n\nAfin de rafraîchir l'onglet dans l'état Tor actuel, appuyer sur "entrer" dans la barre d'adresse de l'URL.\n\n
torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton a bloqué le chargement direct par Tor du contenu du plugin.\n\nUtiliser plutôt la fonction Enregistrer sous.\n\n
torbutton.popup.confirm_ca_certs = Info Torbutton: Vous n'avez pas de Certificat d'Autorité personnalisé. Examiner la liste des Certificats d'Autorité est une opération lente qui ralentit la bascule vers Tor. Voulez-vous désactiver l'isolation des Certificats d'Autorité ? (Si vous ne comprenez pas, il est bon de répondre OK)
torbutton.popup.ff3.warning = Attention !\n\nTorbutton sur Firefox 3 est connu pour révéler votre fuseau horaire et vos livemarks par Tor.\n\nVoulez vous continuer malgré tout?
......
......@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "しかし、このブラウザは古いバージョンです。">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "また、このブラウザは古いバージョンです。">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Check for Tor Browser Update.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Onion をクリックして Tor Browser のアップデートを確認してください。">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Torのネットワーク設定をテストする">
......
......@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "FirefoxおよびFirefoxのロゴはMozilla財団の登録商標です。">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Click to load installed system plugins">
<!ENTITY plugins.installed.enable "Enable plugins">
<!ENTITY plugins.installed.disable "Disable plugins">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Click to prevent loading system plugins">
<!ENTITY plugins.installed.find "クリックするとインストールされたシステムプラグインをロードします。">
<!ENTITY plugins.installed.enable "プラグインを有効化">
<!ENTITY plugins.installed.disable "プラグインを無効化">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "クリックするとインストールされたプラグインを読み込まなくします。">
......@@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Check for Tor Browser Update…">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie Protections…">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie の防御">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "TorのURLをコピー">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor.key "p">
......@@ -153,35 +153,35 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "あなたとほかのTorブラウザのユーザーを区別する詳細を変更">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "セキュリティレベル">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "低い(デフォルト)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "This provides the most usable experience.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "At this security level, all browser features are enabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "The SVG OpenType font rendering mechanism is disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "最大の利便性を提供します。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "このレベルでは、全てのブラウザーの機能が有効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "SVG OpenType フォントレンダリング機能は無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_low "中の低">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "At this security level, the following changes apply (mouseover for details):">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5 video and audio media become click-to-play via NoScript.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "On some sites, you might need to use the NoScript toolbar button to enable these media objects.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "Some JavaScript performance optimizations are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT, Type Inference, ASM.JS.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Baseline JIT.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Scripts on some sites may run slower.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "Remote JAR files are blocked.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR files are extremely rare on the web, but can be a source of XSS and other attacks.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Some mechanisms of displaying math equations are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML is disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "このレベルでは、以下の変更が適用されます。(マウスを重ねると詳細を表示)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5 の映像と音楽は No-Script によりクリックするまで再生されません。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "いくつかのサイトでは、メディアを有効にするために No-Script ツールバーを使う必要があります。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "いくつかの JavaScript のパフォーマンス最適化が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT、型インターフェイス、ASM.JS">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "基本的なJIT">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "サイトによってはスクリプトの動作が遅くなります。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "リモートの JAR ファイルがブロックされます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "Web 上で JAR ファイルが利用されることは稀ですが、 XSS などに使われることがあります。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "数式を表示するためのいくつかの機能が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_high "中の上">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "All JavaScript performance optimizations are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Some font rendering features are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "The Graphite font rendering mechanism is disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Some types of images are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG images are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript is disabled by default on all non-HTTPS sites.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "JavaScript can be enabled on a per-site basis via the NoScript toolbar button.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "全ての JavaScript のパフォーマンス最適化機能が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "いくつかのフォントレンダリング機能が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "Graphite フォントレンダリング機能は無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "いくつかの画像の種類が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG 画像は無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "HTTPS ではないサイトの JavaScript はデフォルトで無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "No-Script ツールバーからサイトごとに JavaScript を有効化できます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "高い">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript is disabled by default on all sites.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "Most audio and video formats are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM is the only codec that remains enabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Some fonts and icons may display incorrectly.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Website-provided font files are blocked.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "全てのサイトの JavaScript はデフォルトで無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "ほとんどの映像と音楽形式は無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM 形式だけが有効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "いくつかのフォントとアイコンは正常に表示されません。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Web サイトが提供するフォントはブロックされます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "カスタム値">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor circuit for this site">
torbutton.button.tooltip.disabled = Torを有効にする
torbutton.button.tooltip.enabled = Torを無効にする
torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
torbutton.circuit_display.relay = relay
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.circuit_display.internet = インターネット
torbutton.circuit_display.ip_unknown = 不明なIP
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion サイト
torbutton.circuit_display.this_browser = このブラウザー
torbutton.circuit_display.relay = リレー
torbutton.circuit_display.tor_bridge = ブリッジ
torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明な国
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser はウィンドウのサイズを平凡にするためにこのマージンを追加します。これにより、あなたのことをオンラインで追跡しにくくします。
torbutton.panel.tooltip.disabled = クリックしてTorを有効にする
torbutton.panel.tooltip.enabled = クリックしてTorを無効にする
torbutton.panel.plugins.disabled = プラグインを有効にする
......@@ -54,12 +54,12 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = 重要なTorbuttonの情報!\n\nTorbuttonは
torbutton.popup.confirm_plugins = Flashなどのプラグインはあなたのプライバシーや匿名性を損なう恐れがあります。 \n\nそれらはTorを迂回しあなたの現在の位置やIPアドレスを漏らしてしまう恐れがあります。\n\n本当にプラグインを有効にしますか?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = 次からはたずねない
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser は全てのウィンドウとタブを閉じようとしています。全てのセッションは失われます。\n\nあなたの情報をリセットするために Tor Browser を再起動しますか?\n\n
torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
torbutton.slider_notification_button = Open security settings
torbutton.slider_notification = Green onion menu にセキュリティレベルを調節するためのスライダーが追加されました! お試しください!
torbutton.slider_notification_button = セキュリティの設定を開く
torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
torbutton.maximize_warning = Tor Browser を最大化すると、Webサイトはあなたのモニターサイズを利用して追跡できるようになります。Tor Browser のウィンドウのサイズは初期状態のままにしておくことをおすすめします。
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=このWebサイト(%S)がHTML5 canvas画像を使用しようとしています。これはあなたのコンピューターを識別するために使われる可能性があります。\n\nTor ブラウザーにHTML5 canvas画像の使用を許可しますか?
......@@ -72,7 +72,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=%S Profile Problem
profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to another location before trying to use it.
profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
profileProblemTitle=%S プロファイル問題
profileReadOnly=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S を別の場所に移動してからもう一度実行してください。
profileReadOnlyMac=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S をデスクトップやアプリケーションフォルダーに移動してからもう一度実行してください。
profileAccessDenied=%S はプロファイルにアクセスする権限がありません。権限を設定してからもう一度試してみてください。
......@@ -4,20 +4,20 @@
- vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
-->
<!ENTITY aboutTor.title "Tor란?">
<!ENTITY aboutTor.title "Tor에 대해서">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "그나, 이 브라우저가 업데이트 되지 않았습니다.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "또한, 이 브라우저가 업데이트 되지 않았습니다.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Check for Tor Browser Update.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "그나, 이 브라우저는 오래되었습니다.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "또 한, 이 브라우저는 오래되었습니다.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "onion을 클릭하고 Tor Browser 업데이트 체크를 선택하세요.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Tor 네트워크 설정 테스트">
<!ENTITY aboutTor.success.label "축하합니다!">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "이 브라우저는 Tor를 사용하도록 구성되었습니다.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "여러분은 이제 익명으로 자유롭게 인터넷을 탐색 할 수 있습니다.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "뭔가 문제가 발생하였습니다.">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 이 브라우저에서 작동하지 않습니다.">
<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "도움이 필요한 경우 접속하시길 바랍니다.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "이제 자유롭게 익명으로 인터넷을 탐색할 수 있습니다.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "뭔가 잘못되었습니다!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 이 브라우저에서 작동하지 않습니다.">
<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "도움을 위해서, 문의해 주세요">
<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label " ">
......@@ -29,21 +29,21 @@
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "추가 정보 :">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "국가 &amp; IP 주소 :">
<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "출구 node : ">
<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "출구 노드: ">
<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "이 서버는 방문자에 대한 정보를 기록하지 않습니다.">
<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "그 다음은?">
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor는 절대로 '완벽한' 익명을 보장하는 브라우저가 아닙니다. 때문에 '완벽한' 익명을 위해서는 브라우저 사용 습관을 바꾸셔야 합니다.">
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor는 완벽한 익명 브라우징을 보장하지 않습니다! 따라서 신분을 안전하게 유지하기 위해서는 브라우 습관을 바꾸셔야 합니다.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "익명으로 알짱거릴 때의 팁 &gt;&gt;">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "여러분도 도울 수 있습니다!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "여러분이 Tor 네트워크를 보다 빠르고 강하게 만들 수 있는 방법이 있습니다.">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 &gt;&gt;">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "자원 봉사로 Tor 돕기 &gt;&gt;">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "자원 봉사로 Tor 돕기 »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "기부하기 &gt;&gt;">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "후원하기 »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor 프로젝트란? 온라인 익명 및 개인 정보 보호의 연구, 개발 및 교육에 힘쓰는 US 501(c)(3) 비영리 단체입니다.">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tor 프로젝트에 대하여 더 알고 싶으시다면 &gt;&gt;">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tor 프로젝트에 대해서 더 알아보기 »">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
torbutton.button.tooltip.disabled = Tor inschakelen
torbutton.button.tooltip.enabled = Tor uitschakelen
torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = Onbekend IP adres
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP-adres onbekend
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-site
torbutton.circuit_display.this_browser = Deze browser
torbutton.circuit_display.relay = relay
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
torbutton.circuit_display.unknown_country = Onbekend land
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser voegt deze rand toe om de afmetingen van het venster minder uit de toon te laten vallen. Dit maakt het moeilijker om u online te volgen.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Hier klikken om Tor in te schakelen
torbutton.panel.tooltip.enabled = Hier klikken om Tor uit te schakelen
torbutton.panel.plugins.disabled = Hier klikken om plugins in te schakelen
......@@ -59,7 +59,7 @@ torbutton.popup.confirm_newnym = De Tor Browser zal alle windows en tabs sluiten
torbutton.slider_notification = Het groene ui menu heeft nu een schuif regelaar waar u uw veiligheids level aan kunt passen. Bekijk het eens!
torbutton.slider_notification_button = Open de beveiligingsvoorkeuren
torbutton.maximize_warning = Het maximeren van Tor Browser stelt web paginas in de staat de grote van uw monitor vast te stellen en dat kan gebruik worden om u te tracken. Wij raden aan om het Tor Browser venster in zijn originele staat de laten.
torbutton.maximize_warning = Het maximaliseren van Tor Browser stelt webpagina's in staat uw beeldschermgrootte vast te stellen; dit kan worden gebruikt om u te traceren. We raden aan dat u vensters van Tor Browser in hun oorspronkelijke grootte laat.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=De website (%S) heeft geprobeerd HTML5 canvas image data op te vragen, wat kan gebruikt worden voor een unieke identificatie van je computer.\n\nMoet Tor Browser deze website toestaan om HTML5 canvas image data op te vragen?
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ta przeglądarka
torbutton.circuit_display.relay = przekaźnik
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
torbutton.circuit_display.unknown_country = Nieznane państwo
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Przeglądarka Tor dodaje ten margines po to, aby szerokość i wysokość okna Twojej przeglądarki była mniej charakterystyczna, dzięki temu zmniejszysz szanse śledzenia Ciebie online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknij tutaj, aby włączyć Tora
torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknij tutaj, aby wyłączyć Tora
torbutton.panel.plugins.disabled = Kliknij aby włączyć wtyczki
......
<!ENTITY torbutton.prefs.title "Preferências Torbutton">
<!ENTITY torbutton.prefs.tor_settings "Configurações do Proxy">
<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Utilizar as configurações recomendadas do proxy para minha versão do Firefox">
<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Utilize as configurações recomendadas do proxy para a minha versão do Firefox">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_privoxy "Utilizar Privoxy">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_polipo "Utilizar Privoxy">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_settings "Utilizar configurações padrão do proxy">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_polipo "Utilizar Polipo">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_settings "Utilize as configurações do proxy personalizadas">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.http "Proxy HTTP:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.https "Proxy SSL:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.ftp "Proxy FTP:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.gopher "Proxy Gopher:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "Host SOCKS:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port "Porto:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "Hospedeiro SOCKS:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port "Porta:">
<!ENTITY torbutton.about.title "Sobre o Torbutton">
<!ENTITY torbutton.about.version "Versão:">
<!ENTITY torbutton.about.summary "Protege a privacidade da navegação do Tor.">
<!ENTITY torbutton.about.code "Contribuidores de Código:">
<!ENTITY torbutton.about.summary "Protege a privacidade da sua navegação Tor.">
<!ENTITY torbutton.about.code "Contribuidores do Código:">
<!ENTITY torbutton.about.maintainer "Mantenedor:">
<!ENTITY torbutton.about.security_review "Revisão de Segurança:">
<!ENTITY torbutton.about.donate "Se gosta de usar o Tor, poderá considerar">
<!ENTITY torbutton.about.make_donation "fazer uma doação">
<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Desactivar o Torbutton para mudar estas configurações.">
<!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Mais informações">
<!ENTITY torbutton.about.donate "Se gosta de utilizar o Tor, poderá considerar">
<!ENTITY torbutton.about.make_donation "efetuar uma doação">
<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Desativar o Torbutton para alterar estas configurações.">
<!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Mais informação">
<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "Ajuda">
<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutton está activo. Se deseja mudar as configurações de Proxy que não sejam do Tor, por favor desactive o Torbutton e volte aqui. Se deseja alterar as configurações do Tor, por favor, use a janela de preferências do Torbutton.">
<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "O Torbutton está ativado. Se desejar alterar as configurações do Proxy que não sejam do Tor, por favor, desative o Torbutton e volte aqui. Se desejar alterar as configurações do Tor, por favor, utilize a janela de preferências do Torbutton.">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Identidade Nova">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Novo circuito Tor para este site">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Novo Circuito Tor para este Site">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Alterar Status Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Alterar Estado do Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "T">
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Definições de segurança e privacidade...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Configurações de Segurança e Privacidade...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "P">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about "Sobre o Torbutton...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Definições de rede do Tor...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Configurações da Rede Tor...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Procurar por atualizações do Tor...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Procurar por Atualizações do Tor...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "A">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Proteções para Cookies...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Proteções para os Cookies...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "Copiar endereço do Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "Copiar URL do Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor.key "P">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab "Abrir endereço do Tor numa nova Aba">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab "Abrir URL do Tor num novo Separador">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab.key "r">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow "Abrir endereço do Tor numa nova página">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow "Abrir URL do Tor numa nova Janela">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow.key "d">
<!ENTITY torbutton.button.label "Torbutton">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Clique para iniciar o Torbutton">
<!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "Privacidade e Definições de Segurança">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Clique para inicializar o Torbutton">
<!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "Privacidade e Configurações de Segurança">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Bloquear leitura do histórico durante a utilização do Tor (crucial)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Bloquear escrita no histórico durante a utilização do Tor (recomendado)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Bloquear leitura do histórico durante a não utilização do Tor (opcional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "Bloquear escrita no histórico durante a não utilização do Tor (opcional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Limpar histórico ao alterar o uso do Tor (opcional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Bloquear a cópia local e limpar todos as cópias ao alterar o uso do Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Bloquear a gravação no histórico durante a utilização do Tor (recomendado)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Bloquear a leitura do histórico durante a não utilização do Tor (opcional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "Bloquear a gravação no histórico durante a não utilização do Tor (opcional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Limpar histórico ao alternar a utilização do Tor (opcional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Bloquear a cache do disco Tor e limpar toda a cache ao alternar a utilização do Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "Bloquear cache de memória e disco durante o uso do Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars "Armazenar todos os cookies não-Tor num local protegido">
<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_protection "Usar a caixa de diálogo das Proteções dos Cookies para escolher">
......@@ -165,23 +165,23 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Linha de base JIT.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Os scripts em alguns sítios poderão funcionar muito lentamente.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "Os ficheiros JAR remotos estão bloqueados.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR files are extremely rare on the web, but can be a source of XSS and other attacks.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Some mechanisms of displaying math equations are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "Os ficheiros JAR são extremamente raros na Web, mas podem ser uma fonte de XSS e outros ataques.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Alguns mecanismos de visualização de equações matemáticas estão desativados.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML está desativado.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_high "Médio-Alto">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "All JavaScript performance optimizations are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Some font rendering features are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "The Graphite font rendering mechanism is disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Some types of images are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "Todas as otimizações de desempenho JavaScript estão desativadas.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Algumas funções de renderização do tipo de letra estão desativadas.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "O mecanismo de renderização do tipo de letra Graphite está desativado.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Alguns tipos de imagens estão desativados.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "As imagens SVG estão desativadas.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript is disabled by default on all non-HTTPS sites.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "JavaScript can be enabled on a per-site basis via the NoScript toolbar button.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript está desativado por predefinição em todos os sites não HTTPS.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "O JavaScript pode ser ativado numa base de per-sítio através do botão da barra de ferramentas NoScript.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "Alto">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript está desativado por predefinição em todos os sítios.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "Most audio and video formats are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM is the only codec that remains enabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Some fonts and icons may display incorrectly.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Website-provided font files are blocked.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "A maioria dos formatos de áudio e vídeo estão desativados.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM é o único codec que se mantém ativado.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Alguns tipos de letra e ícones poderão ser visualizados incorretamente.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Os ficheiros dos tipos de letra fornecidos pelo sítio da Web estão bloqueados.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "Valores definidos">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor para este site">
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
torbutton.circuit_display.relay = retransmitir
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz a possibilidade de as pessoas on-line o possam rastrear.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para ativar os plugins
......@@ -56,10 +56,10 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy an
torbutton.popup.never_ask_again = Não voltar a perguntar-me
torbutton.popup.confirm_newnym = O Navegador Tor irá fechar todas as janela e separadores. Estarão perdidas todas sessões do sítio da Web.\n\nReiniciar o Navegador Tor para repor a sua identidade?\n\n
torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
torbutton.slider_notification = Agora, o menu da cebola verde tem um cursor de segurança que o deixa ajustar o seu nível de segurança. Verifique-o!
torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança
torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
torbutton.maximize_warning = Ao maximizar o Navegador Tor pode permitir que os sítios da Web determinem o tamanho do seu monitor, o que poderá ser utilizado para o rastrear. Nós recomendamos que deixe as janelas do Navegador no seu tamanho original predefinido.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=Este site (%S) tentou extrair informação HTML5, que pode ser usada para identificar claramente o seu computador.\n\nQuer que o navegador Tor permita que o site extraia a informação HTML5?
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Этот браузер
torbutton.circuit_display.relay = узел
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ретранслятор
torbutton.circuit_display.unknown_country = Неизвестная страна
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser добавляет этот отступ, чтобы ширина и высота окна были менее узнаваемыми, и это усложняет возможность отследить Вас в сети.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor
torbutton.panel.plugins.disabled = Нажмите, чтобы включить плагины
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = 本浏览器
torbutton.circuit_display.relay = 中继
torbutton.circuit_display.tor_bridge = 网桥
torbutton.circuit_display.unknown_country = 未知国家
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 浏览器添加此差额,使您的窗口宽度和高度总是稍有差异,从而减少人们跟踪您的在线活动的能力
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 浏览器添加了这些边框,使浏览器窗口的宽高变得不再那么独特,从而让在线跟踪监视变得更难
torbutton.panel.tooltip.disabled = 点击启用 Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = 点击禁用 Tor
torbutton.panel.plugins.disabled = 点击启用插件
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
<em:name>Torbutton</em:name>
<em:creator>Mike Perry</em:creator>
<em:id>torbutton@torproject.org</em:id>
<em:version>1.9.2.5</em:version>
<em:version>1.9.2.6</em:version>
<em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</em:homepageURL>
<em:optionsURL>chrome://torbutton/content/preferences.xul</em:optionsURL>
<em:iconURL>chrome://torbutton/skin/tor.png</em:iconURL>
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment