Unverified Commit 3ec6d04c authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Update mk localization

parent a6e66dfd
<!ENTITY project.start "&brandShortName; е создаден од">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "the &vendorShortName;">
<!ENTITY project.end ", кој е непрофитен и кој работи за вашата онлајн приватност и слобода.">
<!ENTITY help.start "Сакате да помогнете?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
<!ENTITY help.donateLink "Донирај">
<!ENTITY help.or "или">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
<!ENTITY help.getInvolvedLink "приклучи се">
<!ENTITY help.end "!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions "Прашања?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
<!ENTITY bottomLinks.grow "Помогнете Тор мрежата да расте!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Лиценца">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' и 'Onion Logo' се регистрирани трговски марки на Tor Project, Inc.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Листа на промени">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser е ажуриран.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "За најнови информации за оваа верзија,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "посетете ја нашата веб страна">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Верзија">
<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Датум на издавање">
<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Забелешки за изданието">
<!--
- Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
- Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
- See LICENSE for licensing information.
- vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
-->
<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
<!ENTITY aboutTor.title "За Tor">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Види Листа на промени">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Истражувај. Приватно.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Подготвени сте за најприватното прелистувачко искуство во светот.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Настана грешка!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor не работи во овој прелистувач.">
<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
<!ENTITY aboutTor.search.label "Пребарај со DuckDuckGo">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Прашања?">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Провери го Tor Browser Упатството »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "М">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Упатство">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country &amp; IP Address:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor Project е US 501(c)(3) не-профитна организација која ги унапредува човековите права и слободи со креирање и имплементирање на слободни и отворен-код технологии за анонимност и приватност, поддржувајќи ги нивната неограничена достапност и употреба, како и нивното понатамошно научно и популарно разбирање.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Приклучете се »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy.">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Добијте ги најновите вести од Tor директно во вашето сандаче.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Пријавете се за Tor Вести.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Чувај го Tor силен.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај сега">
......@@ -2,7 +2,14 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Browser">
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox и Firefox логоата се трговски марки на Mozilla Фондацијата.">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Кликни за вчитување на инсталираните системски приклучоци">
<!ENTITY plugins.installed.enable "Овозможи приклучоци">
<!ENTITY plugins.installed.disable "Оневозможи приклучоци">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Кликни за запирање на вчитувањето на системските приклучоци">
......@@ -2,14 +2,15 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
brandShorterName=Tor Browser
brandShortName=Tor Browser
brandFullName=Tor Browser
vendorShortName=Tor Project
vendorShortName=Tor Browser
homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
homePageImport=Import your home page from %S
homePageSingleStartMain=Firefox Старт, брза домашна страница со вграден пребарувач
homePageImport=Внесете ваша домаша страница од %S
homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
homePageMigrationPageTitle=Избор на Домашна странција
homePageMigrationDescription=Одберете домашна страница која сакате да ја користите:
syncBrandShortName=Sync
syncBrandShortName=Синхронизирај
# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Добредојдовте
onboarding.tour-tor-welcome.title=Вие сте подготвени.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser ви нуди највисок стандард на приватност и безбедност додека прелистувате на Интернет. Сега сте заштитени од следење, надзор и цензура. Ова брзо ќе ви покаже како.
onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Оди во Приватност
onboarding.tour-tor-privacy=Приватност
onboarding.tour-tor-privacy.title=Прескокнете ги следачите и водачите.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser ги изолира колачињата и ја брише историјата на вашиот прелистувач после вашата сесија. Овие промени кои ја осигуруваат вашата приватност и безбедност се заштитени во прелистувачот. Кликнете на 'Tor Мрежа' за да научите како да се заштитите на мрежно ниво.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Одете на Tor Мрежа
onboarding.tour-tor-network=Tor Мрежа
onboarding.tour-tor-network.title=Патувајте низ децентрализираната мрежа.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ве поврзува на Tor мрежата одржувана од илјадници волонтери низ целиот свет. За разлика од VPN, овде нема место за неуспех или централизиран ентитет на кого треба да му верувате со цел да уживате приватност на Интернет.
onboarding.tour-tor-network.button=Одете на Круг екранот
onboarding.tour-tor-circuit-display=Круг екран
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Видете ја вашата патека.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=За секој домеин кој го посетувате, вашиот сообраќај е пренесуван и енкриптиран во круг преку три Tor релеа низ светот. Ниту една веб страна не знае од каде сте поврзани. Можете да побарате нов круг со кликање на 'Нов круг за оваа веб страна' на Круг екранот.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Види ја мојата патека
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Оди во Безбедност
onboarding.tour-tor-security=Безбедност
onboarding.tour-tor-security.title=Изберете го вашето искуство.
onboarding.tour-tor-security.description=Ние исто така ви овозможуваме дополнителни поставки за зголемување на безбедноста на вашиот прелистувач. Нашите безбедносни поставки ви овозможуваат да блокирате елементи кои можат да бидат користени да го нападнат вашиот компјутер. Кликнете подолу за да ги видите намените на различните опции.
onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Забелешка: Стандардно, NoScript и HTTPS Насекаде не се вклучени во лентата со алатки, но можете да ја прилагодувате вашата лента со алатки за истите да ги додадете.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Погледнете го вашето ниво на безбедност
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Оди во Препораки од искуство
onboarding.tour-tor-expect-differences=Препораки од искуство
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Очекувајте некои разлики.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Со сите карактеристики за безбедност и приватност кои ви ги овозможува Tor, вашето искуство додека прелистувате на Интернет може да биде малку различно. Некои нешта можат да бидат побавни, и во зависност од вашето поставено ниво на безбедност, некои елементи можат да не работат или да не бидат вчитани воопшто. Исто така можете да бидете прашани да докажете дека сте човек, а не машина.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Види ЧПП
onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Оди во Onion услуги
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Услуги
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Бидете екстра заштитени.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion услугите се веб страни кои завршуваат со домеин .onion кој овозможува екстра заштити на издавачите и посетителите, вклучувајќи и додадени заштити против цензурата. Onion услугите му овозможуваат на секого да овозможи содржина и услуги анонимно. Кликнете подолу за да ја посетите onion веб страната DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Посетете Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Завршено
onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Видете што има ново\nво %S
onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ново
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Ажурирано
onboarding.tour-tor-toolbar=Лента со алатки
onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Распоред на лентата со алатки
onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Го подобривме распоредот на лентата со алатки на прелистувачот. Ја поместивме иконата Torbutton после URL барот, и додадовме икона за безбеносно ниво до неа.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Оди во Безбедност
onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Искуство од безбедносно ниво
onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Го подобривме начинот на кој го гледате и поставувате вашето ниво на безбедност. Го заменивме лизгачот за безбедност со икона за лента со алатки која го прави моменталното ниво видливо цело време. Кликнете ја за да видете детали за вашето моментално ниво или да ги промените вашите поставки за безбедност.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Следно
onboarding.tor-circuit-display.done=Завршено
onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 од 3
onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 од 3
onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 од 3
onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Како работат заобиколувањата?
onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Заобиколувањата се направени од релеа задолжени по случаен избор, кои се всушност компјутери низ целиот свет кои се конфигурирани да го препраќаат Tor сообраќајот. Заобиколувањата ви овозможуваат да прелистувате приватно и да се поврзувате на onion услуги.
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Круг екран
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Овој дијаграм покажува релеа кои прават круг за оваа веб страна. За да превенирате поврзување на активност низ различни веб страни, секоја веб страна добива различен круг.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Дали ви треба нов круг?
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ако не можете да се поврзете на веб страната која се обидувате да ја посетите или истата не се вчитува правилно, тогаш можете да го користите ова копче да ја вчитате отпочеток преку нов круг.
securityLevel.restoreDefaults = Стандардни подесувања
securityLevel.securityLevel = Безбедносно ниво
securityLevel.customWarning = Прилагодено
securityLevel.overview = Оневозможи одредени веб можности кои можат да бидат користени за напад врз вашата безбедност и анонимност.
securityLevel.standard.level = Стандардно
securityLevel.standard.tooltip = Безбедносно ниво: Стандардно
securityLevel.standard.summary = Сите можности на Tor Browser и веб страните се овозможени.
securityLevel.safer.level = Побезбедно
securityLevel.safer.tooltip = Безбедносно ниво: Побезбедно
securityLevel.safer.summary = Оневозможува можности на веб страните кои често се опасни, сепак воедно предизвикувајќи некои веб страни да ја изгубат функционалноста.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript е оневозможен на не-HTTPS веб страните.
securityLevel.safer.description2 = Некои фонтови и математички симболи се оневозможени.
securityLevel.safer.description3 = Аудио и видео (HTML5 медиа), и WebGL се кликни-да-пуштиш.
securityLevel.safest.level = Најбезбедно
securityLevel.safest.tooltip = Безбедносно ниво: Најбезбедно
securityLevel.safest.summary = Дозволува само можности на веб страните потребни за статичните страни и основните услужни сервиси. Овие измени влијаат на сликите, разни мултимедијални датотеки, и скрипти.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript е стандардно оневозможен на сите веб страни.
securityLevel.safest.description2 = Некои фонтови, икони, математички симболи, и слики се оневозможени.
securityLevel.safest.description3 = Аудиото и видеото (HTML5 мултимедијата) се кликни-да-почне.
securityLevel.custom.summary = Вашите прилагодени својства на прелистувачот резултираа со невообичаени безбедносни поставки. Од причини поврзани со безбедноста и приватноста, ви препорачуваме да ги изберете почетните безбедносни нивоа.
securityLevel.learnMore = Научи повеќе
securityLevel.restoreDefaults = Врати на стандардно
securityLevel.advancedSecuritySettings = Напредни Безбедносни Поставки
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "New Identity">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Нов идентитет">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Open Network Settings…">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Download Tor Browser Bundle Update...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "Z">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie Protections">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Нов Tor круг за оваа страна">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Тор мрежни поставки...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Провери за нова верзија на Tor Browser...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Заштита за колаче...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Кликнете за иницирање на Torbutton">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manage Cookie Protections">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protected">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Name">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Path">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protect Cookie">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Remove Cookie">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Unprotect Cookie">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Remove All But Protected">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protect New Cookies">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Do Not Protect New Cookies">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Кликнете за иницијализирање на Torbutton">
<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser безбедносни поставки">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Уреди ги заштитите за колаче">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Заштитено">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Хост">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Име">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Патека">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Заштити колаче">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Избриши колаче">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Отстрани заштита на колаче">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Избриши ги сите освен заштитените">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Заштити ги новите колачиња">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Не ги штити новите колачиња">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Безбедносно ниво">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Безбедносниот лизгач ви овозможува да исклучите дадени прелистувачки можности кои можат да го направат вашиот прелистувач поранлив на хакерски напади.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Стандардно">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Сите можности на Tor Browser и веб страните се овозможени.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Побезбедно">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Оневозможува можности на веб страните кои често се опасни, предизвикувајќи некои страни да ја изгубат функционалноста.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "На побезбедна поставка:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "Најбезбедно">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Дозволува само можности на веб страните потребни за статичните страни и основните услужни сервиси. Овие измени влијаат на сликите, разни мултимедијални датотеки, и на скрптите.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "На најбезбедна поставка:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Научи повеќе">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript е оневозможен на не-HTTPS веб страните.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript е стандардно оневозможен на сите веб страни.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Некои фонтови и математички симболи се оневозможени.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Некои фонтови, икони, математички симболи, и слики се оневозможени.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Аудио и видео (HTML5 медиа), и WebGL се кликни-да-пуштиш.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor круг">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Нов круг за оваа веб страна">
torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го вклучите Тор
torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го исклучите Тор
torbutton.panel.label.disabled = Тор е исклучен
torbutton.panel.label.enabled = Тор е вклучен
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
torbutton.popup.external.title = Вчитување на екстерна содржина?
torbutton.popup.external.app = Потребна е екстерна апликација за справување со:\n\n
torbutton.popup.external.note = \n\nЗАБЕЛЕШКА: Екстерните апликации обично НЕ се свесни за Тор и можат да ве откријат!\n
torbutton.popup.external.suggest = \nIf this file is untrusted, you should either save it to view while offline or in a VM,\nor consider using a transparent Tor proxy like Tails LiveCD or torsocks.\n
torbutton.popup.launch = Лансирај ја апликацијата
torbutton.popup.cancel = Откажи се
torbutton.popup.dontask = Отсега натаму, секогаш лансирај ги апликациите
torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
torbutton.circuit_display.internet = Интернет
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP непозната
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion веб страна
torbutton.circuit_display.this_browser = Овој прелистувач
torbutton.circuit_display.relay = Реле
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Мост
torbutton.circuit_display.unknown_country = Непозната држава
torbutton.circuit_display.guard = Чувар
torbutton.circuit_display.guard_note = Твојот [Чувар] јазол може да не се промени.
torbutton.circuit_display.learn_more = Научи повеќе
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser ја додава ова маргина за ширината и висината на вашиот прозорец да биде постандарден, со што се намалува можноста луѓето да ве следат онлајн.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го овозможите Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го оневозможите Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor е оневозможен
torbutton.panel.label.enabled = Tor е овозможен
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton пружа копче за конфигурирање на Tor поставките и брзо и олеснето чисто приватно прелистување на податоци.
torbutton.popup.external.title = Преземање на надворешна датотека?
torbutton.popup.external.app = Tor прелистувачот не може да ја прикаже оваа датотека. Треба да ја отворите со друга апликација.\n\n
torbutton.popup.external.note = Некои типови на датотеки можат да направат апликациите / програмите да се поврзат на Интернет без да користат Тор.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Да би биле безбедни, единствено треба преземените датотеки да ги отворате додека сте исклучени од Интернет, или користејќи Tor бутирачкото ЦД како Tails.\n
torbutton.popup.launch = Преземи датотека
torbutton.popup.cancel = Откажи
torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај датотеки отсега па натаму
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви даде нов идентитет. Нема пристап до Тор контролната порта.\n\nДали го користите Тор прелистувач-киот пакет?
torbutton.security_settings.menu.title = Безбедносни подесувања
torbutton.title.prompt_torbrowser = Важна Torbutton информација
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа направивме оваа промена, заота што не е безбедно да се користи Torbutton во прелистувач кој исто така се користи за не-Tor прелистување. Имаше премногу грешки и проблеми кои не можеа да бидат поправени на поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите да го користите Firefox стандардно, треба да го деинсталирате Torbutton и да го преземете Tor Browser пакетот. Приватните поставки на Tor Browser се помоќни од оние на стандардниот Firefox дури и кога Firefox се користи со Torbutton.\n\nЗа да го отрстраните Torbutton, одете во Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на 'Отстрани' копчето до Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Важна Torbutton информација!\n\nTorbutton сега е секогаш вклучен.\n\nКликни на Torbutton за повеќе информации.
torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
torbutton.popup.confirm_plugins = Приклучоците како Flash можат да ја повредат вашата приватност и анонимност.\n\nТие можат исто така да го заобиколат Tor и да ја откријат важата локација и IP адресата.\n\nДали сте сигурни дека сакате да ги овозможите приклучоците?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Не ме прашувај никогаш повеќе
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser ќе ги затвори сите прозорци и табови. Сите веб сесии ќе бидат изгубени.\n\nРестартирајте го Tor Browser сега да го промените вашиот идентитет.\n\n
torbutton.maximize_warning = Максимизирањето на Tor Browser дозволува на веб страните да ја утврдат големината на вашиот монитор, што пак може да се користи за ваше следење. Ви препорачуваме да ги оставите прозорците на Tor Browser во нивната оригинална големина.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to access image data on a canvas. Since canvas image data can be used to discover information about your computer, blank image data was returned this time.
canvas.allow=Allow in the Future
canvas.allowAccessKey=Z
canvas.never=Never for This Site
canvas.siteprompt=Оваа веб страна (%S) пробува да извлече HTML5 податоци, преку кои може уникатно да се идентифукува вашиот компјутер.\n\nТреба ли Tor Browser да и дозволи на оваа веб страна да ги извлече HTML5 податоците?
canvas.notNow=Не сега
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Дозволи во иднина
canvas.allowAccessKey=A
canvas.never=Никогаш за оваа веб страна (препорачано)
canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=%S Профил проблем
profileReadOnly=Не можете да го стартувате %S од систем без запишувачки привилегии. Копирајте %S на друга локација пред обид за користење.
profileReadOnlyMac=Не можете да го стартувате %S од систем без запишувачки привилегии. Копирајте го %S на Работната површина или во Апликативната папка / Program Files.
profileAccessDenied=%S нема дозвола да пристапи на профилот. Прилагодете ги системските привилегии на датотеката и обидете се повторно.
profileMigrationFailed=Миграцијата на вашиот постоечки %S профил не успеа.\nНови поставки ќе бидат користени.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
updateDownloadingPanelUILabel=Преземање %S ажурирање
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Енкриптирано поврзување (Onion Услуга, %1$S, %2$S битни клучеви, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Енкриптирано поврзување (Onion Услуга)
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment