<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "پروژهی Tor یک سازمان غیرانتفاعی US 501(c)(3) برای پیشبرد حقوق بشر و آزادی با ایجاد و استقرار تکنولوژیهای گمنامی متن باز و حریم خصوصی است که از در دسترس بودن نامحدود و استفاده و پیشرفت درک علمی و عمومی بشر حمایت میکند.">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "پروژهٔ Tor یک سازمان غیرانتفاعی US 501(c)(3) برای پیشبرد حقوق بشر و آزادی با ایجاد و استقرار تکنولوژیهای ناشناسکننده و حریم خصوصی متنباز است که از در دسترس بودن و استفادهٔ نامحدود و گسترش درک علمی و عمومی آنان حمایت میکند.">
onionServices.descNotFound.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
onionServices.descNotFound.header=Suíomh Onion gan aimsiú
onionServices.descNotFound=Is dócha go bhfuil an suíomh onion as líne. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh.
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
onionServices.descNotFound.longDescription=Mionsonraí: %S — Níorbh fhéidir an tuairiscín seo ar sheirbhís onion a aimsiú ar an bhfáinne haiseála, agus dá bharr sin ní féidir leis an gcliant ceangal a bhunú leis an tseirbhís.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
onionServices.descInvalid.header=Ní féidir teagmháil a dhéanamh leis an suíomh Onion
onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
onionServices.descInvalid=Ní féidir teacht ar an suíomh onion mar gheall ar earráid inmheánach.
onionServices.descInvalid.longDescription=Mionsonraí: %S — Ní féidir an tuairiscín seo ar sheirbhís onion a pharsáil, nó theip ar dheimhniú an tsínithe.
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
onionServices.introFailed.header=Bhris an suíomh Onion an ceangal
onionServices.introFailed=Is dócha go bhfuil an suíomh onion as líne. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
onionServices.introFailed.longDescription=Mionsonraí: %S — Theip ar an tionscnamh, rud a chiallaíonn gur aimsíodh an tuairiscín, ach níl an tseirbhís ceangailte leis an bpointe tionscnaimh a thuilleadh. Is dócha gur athraigh an tseirbhís a tuairiscín, nó nach bhfuil sí ag rith.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
onionServices.rendezvousFailed.header=Ní féidir ceangal a bhunú leis an suíomh onion
onionServices.rendezvousFailed=Tá an suíomh onion gnóthach, nó tá barraíocht tráchta ar líonra Tor faoi láthair. Bain triail eile as ar ball.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Mionsonraí: %S — Theip ar an gcliant rendezvous a dhéanamh leis an tseirbhís, rud a chiallaíonn nach raibh an cliant in ann an ceangal a chur i gcrích.
onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Údarú de dhíth
onionServices.clientAuthMissing.header=Teastaíonn fíordheimhniú ón suíomh onion
onionServices.clientAuthMissing=Caithfidh tú eochair a sholáthar chun teacht ar an suíomh onion, ach níor sholáthair tú eochair ar bith.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Mionsonraí: %S — D'íoslódáil an cliant an tuairiscín ar sheirbhís onion, ach ní raibh sé in ann an t-ábhar a dhíchriptiú toisc bhfuil eolas údaraithe cliaint ar iarraidh.
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Theip ar údarú
onionServices.clientAuthIncorrect.header=Theip ar fhíordheimhniú leis an suíomh onion
onionServices.clientAuthIncorrect=Tá an eochair seo mícheart, nó aisghaireadh í. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh onion.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Mionsonraí: %S — D'éirigh leis an gcliant an tuairiscín ar sheirbhís onion a íoslódáil, ach ní raibh sé in ann an t-ábhar a dhíchriptiú leis an eolas údaraithe cliaint a soláthraíodh. Seans go gciallaíonn seo gur aisghaireadh rochtain air.
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
onionServices.badAddress=Tá an seoladh onion seo neamhbhailí. Deimhnigh gur chuir tú isteach i gceart é.
onionServices.badAddress.longDescription=Mionsonraí: %S — Tá an seoladh .onion seo neamhbhailí. Ceann de na rudaí seo ba chúis leis an earráid: ní mheaitseálann suim sheiceála an tseolaidh, tá an eochair phoiblí ed25519 neamhbhailí, nó tá an t-ionchódú neamhbhailí.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
onionServices.introTimedOut.header=Chuaigh cruthú an chiorcaid onion thar am
onionServices.introTimedOut=Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an suíomh onion, b'fhéidir mar gheall ar dhroch-cheangal líonra.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Mionsonraí: %S — Chuaigh an ceangal leis an tseirbhís onion iarrtha thar am agus an ciorcad rendezvous á thógáil.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.description2=Tá %S ag iarraidh ort fíordheimhniú a dhéanamh.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Cuir isteach d'eochair phríobháideach le haghaidh na seirbhíse onion seo
onionServices.authPrompt.done=Déanta
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
onionServices.authPrompt.invalidKey=Cuir isteach eochair bhailí (52 carachtar base32, nó 44 carachtar base64)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Níorbh fhéidir Tor a chumrú le d'eochair
onionServices.authPreferences.header=Fíordheimhniú do Sheirbhísí Onion
onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
onionServices.authPreferences.overview=Éilíonn seirbhísí onion áirithe go ndeimhníonn tú d'aitheantas le heochair (saghas focail faire) sular féidir leat iad a úsáid.
onionLocation.alwaysPrioritize=Tabhair tús áite do Shuímh Onion
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=Níl Anois
onionLocation.notNowAccessKey=s
onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
onionLocation.tryThis=Try Onion Services
onionLocation.onionAvailable=.onion available
onionLocation.learnMore=Learn more…
onionLocation.always=Always
onionLocation.askEverytime=Ask every time
onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
onionLocation.description=Tá leagan níos príobháidí níos sláine den suíomh seo ar fáil ar líonra Tor trí sheirbhísí onion. Cabhraíonn seirbhísí onion le foilsitheoirí suíomh Gréasáin agus lena gcuid cuairteoirí an faireachas agus an chinsireacht a sheachaint.
onionLocation.tryThis=Bain Triail as Seirbhísí Onion
onionLocation.onionAvailable=.onion ar fáil
onionLocation.learnMore=Tuilleadh eolais...
onionLocation.always=I gcónaí
onionLocation.askEverytime=Fiafraigh díom i gcónaí
onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Tabhair tús áite do shuímh onion nuair is féidir.
onionServices.descNotFound.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
onionServices.descNotFound.header=Onion-vefsvæði fannst ekki
onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
onionServices.descNotFound=Líklegasta skýringin er að onion-svæðið sé aftengt við netið. Hafðu samband við kerfisstjóra onion-svæðisins.
onionServices.descNotFound.longDescription=Nánar: %S — Umbeðinn lýsistrengur onion-þjónustu fannst ekki í tætigildahringnum og því er þjónustan ekki aðgengileg fyrir biðlaraforritið.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
onionServices.descInvalid.header=Ekki tókst að tengjast onion-vefsvæði
onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
onionServices.descInvalid=Ekki er hægt að tengjast onion-svæðinu vegna innri villu.
onionServices.descInvalid.longDescription=Nánar: %S — Umbeðinn lýsistreng onion-þjónustu er ekki hægt að túlka eða að sannprófun undirritunar mistókst.
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
onionServices.introFailed.header=Onion-vefsvæði hefur aftengst
onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
onionServices.introFailed=Líklegasta skýringin er að onion-svæðið sé aftengt við netið. Hafðu samband við kerfisstjóra onion-svæðisins.
onionServices.introFailed.longDescription=Nánar: %S — Kynning brást, sem þýðir að lýsistrengurinn fannst en þjónustan er ekki lengur tengd við kynningarpunktinn (introduction point). Það er því líklegt að þjónustan hafi breytt lýsistreng sínum eða að hún sé ekki í gangi.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
onionServices.rendezvousFailed.header=Tókst ekki að tengjast onion-vef
onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tornetwork is overloaded. Try again later.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
onionServices.rendezvousFailed=Onion-svæðið er upptekið eða Tor-netið yfirhlaðið. Reyndu aftur síðar.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Nánar: %S — Biðlaraforritinu mistókst að framkvæma 'rendezvous'-handaband við þjónustuna, sem þýðir að biðlaranum tókst ekki að ljúka við gerð tengingarinnar.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Auðkenning er nauðsynleg
onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
onionServices.clientAuthMissing=Aðgangur að onion-svæðinu krefst lykilorðs en ekkert var gefið upp.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Nánar: %S — Biðlaraforritið náði í umbeðinn lýsistreng onion-þjónustu en gat ekki afkóðað efni hans þar sem upplýsingar um auðkenningu biðlarans vantar.
onionServices.clientAuthIncorrect.header=Auðkenning á onion-vef mistókst
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
onionServices.clientAuthIncorrect=Lykillinn sem þú gafst upp er rangur eða hefur verið afturkallaður. Hafðu samband við kerfisstjóra onion-svæðisins.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Nánar: %S — Biðlaraforritið gat náð í umbeðinn lýsistreng onion-þjónustu en gat ekki afkóðað efni hans með uppgefnum upplýsingum um auðkenningu biðlarans. Þetta gæti þýtt að aðgangsheimildir hafi verið afturkallaðar.
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
onionServices.badAddress=Uppgefið vistfang onion-svæðisins er ógilt. Gakktu úr skugga um að þú hafir sett það rétt inn.
onionServices.badAddress.longDescription=Nánar: %S — Uppgefið .onion vistfang vefsvæðisins er ógilt. Þessi villa kemur upp vegna einnar af eftirfarandi ástæðum: gátsumma vistfangsins samsvarar ekki, dreifilykillinn ed25519 er ógildur eða að dulkóðunin er ógild.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
onionServices.introTimedOut.header=Gerð rásar fyrir onion-svæði féll á tíma
onionServices.introTimedOut=Mistókst að tengjast onion-svæðinu, mögulega vegna lélegrar nettengingar.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Nánar: %S — Tengingin við umbeðna onion-þjónustu féll á tímamörkum á meðan reynt var að útbúa rendezvous-rásina.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.description2=%S krefst þess að þú auðkennir þig.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Settu inn einkalykilinn þinn fyrir þessa onion-þjónustu
onionServices.authPrompt.done=Lokið
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
...
...
@@ -134,7 +134,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Alltaf gefa onion-vefjum forgang
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=Ekki núna
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tornetwork via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
onionLocation.description=Þar er til önnur og öruggari útgáfa af þessu vefsvæði sem aðgengileg er á Tor-netinu í gegnum onion-þjónustur. Onion-þjónustur nýtast þeim sem gefa út vefsíður, jafnt sem þeim sem þær skoða, að komast framhjá ritskoðun og eftirliti.