Commit 597e14d0 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translation updates

parent 4e9c7c8b
......@@ -29,8 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "لا يمثل تور كل ما تحتاجه للتصفح بشكل يحمي هويتك! قد تحتاج لتغيير بعد عاداتك أثناء التصفّح لضمان سرية هويتك.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "نصائح للحفاظ على سريّة هويتك »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "بإمكانك المساعدة!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "يمكنك مساعدة شبكة تور و جعلها أكثر سرعة و قوّة بإحدي الطرق الآتية:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "شغّل نقطة تور »">
......
......@@ -59,5 +59,3 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "من الممكن أن بعض الخطوط والايقونات معروضة خطأ">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "ملفات الخط المقدمة من طرف المواقع الإلكترونية محظورة.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "دائرة تور لهذا الموقع">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
......@@ -16,4 +16,4 @@
<!ENTITY bottomLinks.grow "Helfen Sie beim Ausweiten des Tor-Netzwerks!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Lizenzinformationen">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement "&quot;Tor&quot; und das &quot;Onion-Logo&quot; sind eingetragene Warenzeichen von the Tor Project, Inc.">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement "»Tor« und das »Zwiebel-Logo« sind eingetragene Warenzeichen von Tor Project, Inc.">
......@@ -29,8 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor ist NICHT alles was benötigt wird, um anonym zu surfen! Sie müssen eventuell einige Gewohnheiten ändern, um sicherzustellen, dass Ihre Identität geschützt bleibt.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tipps, um anonym zu bleiben »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Benutzerhandbuch »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Sie können helfen!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Es gibt viele Möglichkeiten, um das Tor-Netzwerk schneller und stärker zu machen:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Einen Tor-Relaisknoten betreiben »">
......
......@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox und die Firefox-Logos sind Warenzeichen der Mozilla Foundation.">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Klicke um System-Erweiterungen zu laden">
<!ENTITY plugins.installed.find "Klicken Sie, um System-Erweiterungen zu laden">
<!ENTITY plugins.installed.enable "Erweiterungen aktivieren">
<!ENTITY plugins.installed.disable "Erweiterungen deaktivieren">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klicke um das Laden von System-Erweiterungen zu verhindern">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klicken Sie, um das Laden von System-Erweiterungen zu verhindern">
......@@ -11,6 +11,6 @@ homePageSingleStartMain=Firefox-Start, eine schnelle Startseite mit eingebauter
homePageImport=Ihre Startseite von %S importieren
homePageMigrationPageTitle=Startseitenauswahl
homePageMigrationDescription=Bitte die Startseite auswählen, die Sie benutzen wollen:
homePageMigrationDescription=Bitte wählen Sie die Startseite aus, die Sie benutzen wollen:
syncBrandShortName=Sync
......@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Klicken, um Torbutton zu aktivieren">
<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor-Browser-Sicherheitseinstellungen">
<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Standardeinstellungen wiederherstellen">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Ihre benutzerdefinierten Browser-Einstellungen haben in ungewöhnlichen Sicherheitseinstellungen resultiert. Aus Gründen der Sicherheit und Privatsphäre empfehlen wir Ihnen eine der vorgegebenen Sicherheitsstufen auszuwählen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Ihre benutzerdefinierten Browser-Einstellungen haben zu ungewöhnlichen Sicherheitseinstellungen geführt. Aus Gründen der Sicherheit und Privatsphäre empfehlen wir Ihnen eine der vorgegebenen Sicherheitsstufen auszuwählen.">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Cookie-Schutz verwalten">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Geschützt">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Rechner">
......@@ -22,17 +22,17 @@
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Cookie schützen">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Cookie entfernen">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Cookie nicht schützen">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Alle, außer die geschützten Cookies entfernen">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Alle außer den geschützten Cookies entfernen">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Neue Cookies schützen">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Neue Cookies nicht schützen">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Profildateien (Cookies) von Drittanbietern und andere Überwachungsdaten einschränken">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Cookies von Drittanbietern und andere Überwachungsdaten einschränken">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "E">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Lassen Sie dieses Feld ausgewählt, um zu verhindern, dass verschiedene Browserfunktionen ausgenutzt werden, um Ihr Surfverhalten nachzuverfolgen. Die veränderten Funktionen betreffen: BLOB-URLs, Rundruf-Kanäle, den Browser-Puffer, Cookies, Favicons, HTTP-Authentifizierungs-Kopfdaten, Verknüpfungs-Vorverbindungen, den lokalen Speicher, URLs von Medienquellen, OCSP-Anfrage, gemeinsame JavaScript-Instanzen und Tickets von TLS-Sitzungen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Lassen Sie dieses Feld ausgewählt, um zu verhindern, dass verschiedene Browserfunktionen ausgenutzt werden, um Ihr Surfverhalten nachzuverfolgen. Die veränderten Funktionen betreffen: BLOB-URLs, Rundruf-Kanäle, den Browser-Puffer, Cookies, Favicons, HTTP-Authentifizierungs-Kopfdaten, Verknüpfungs-Vorverbindungen, den lokalen Speicher, URLs von Medienquellen, OCSP-Anfragen, gemeinsame JavaScript-Instanzen und Tickets von TLS-Sitzungen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Details ändern, die Sie von anderen Tor-Browser-Benutzern unterscheiden">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Lassen Sie dieses Feld ausgewählt um bestimmte einzigartige Informationen Ihres Systems vor Webportalen zu verbergen, wie Ihrem Akku-Status, der Rechnerleistung, Tastaturbelegung, dem Sprachprofil, dem Installationsort von Erweiterungen, der Liste der intallierten Erweiterungen, Ihrem Netzwerkstatus, der Bildschirmausrichtung, Bildschirmgröße, seitenspezifischen Vergrößerungseinstellungen, unterstützten Dateitypen, Farbschema und WebGL-Unterstützung.">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Lassen Sie dieses Feld ausgewählt um bestimmte einzigartige Informationen Ihres Systems vor Webportalen zu verbergen, wie Ihren Akku-Status, die Rechnerleistung, Tastaturbelegung, das Sprachprofil, den Installationsort von Erweiterungen, die Liste der installierten Erweiterungen, Ihren Netzwerkstatus, die Bildschirmausrichtung, Bildschirmgröße, seitenspezifische Vergrößerungseinstellungen, unterstützte Dateitypen, Farbschemata und WebGL-Fähigkeiten.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Sicherheitsstufe">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Der Sicherheitsschieberegler gestattet Ihnen bestimmte Browserfunktionen, die Ihren Browser für mögliche Attacken anfälliger machen, zu deaktivieren.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Mit dem Sicherheitsschieberegler können Sie bestimmte Browserfunktionen, die Ihren Browser für mögliche Attacken anfälliger machen, deaktivieren.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "Gering (Standard)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "Dies liefert die am meisten nutzbaren Erfahrungen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "Auf dieser Sicherheitsstufe sind alle Browserfunktionen aktiviert.">
......@@ -41,14 +41,14 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5-Video- und Audiomedien werden per Click-to-Play über NoScript abspielbar.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "Auf manchen Webseiten müssen Sie möglicherweise die NoScript-Schaltfläche in der Werkzeugleiste verwenden, um diese Medienobjekte zu aktivieren.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "Einige JavaScript-Ausführungsoptimierungen sind deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT, Typinferenz, ASM.JS.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "JIT-Basis.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT, Typinferenz, asm.js.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "JIT-Grundversion.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Scripts können auf manchen Seiten langsamer laufen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Manche Vorgänge zur Anzeige von mathematischen Gleichungen sind deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML ist deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "Mittel">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "Auf Seiten wo JavaScript aktiviert ist, sind Leistungsoptimierungen deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Einige Schriftabbildungseigenschaften sind deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "Auf Seiten, auf denen JavaScript aktiviert ist, sind Leistungsoptimierungen deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Einige Schriftdarstellungseigenschaften sind deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "Der Graphite-Schriftdarstellungsvorgang ist deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Einige Arten von Bilddateien sind deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG-Bilder sind deaktiviert.">
......@@ -57,7 +57,5 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "Hoch">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript ist standardmäßig auf allen Webseiten deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Manche Schriftarten und Symbole könnten falsch angezeigt werden.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Von Webseiten bereitgestellte Schriftartdateien sind gesperrt.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Von Webseiten bereitgestellte Schriftartdateien werden blockiert.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor-Kanal für diese Seite">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Benutzerhandbuch">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
......@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/es-ES">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "¡Usted puede ayudar!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Hay muchas formas en que las puede ayudar a hacer la red Tor más rápida y fuerte.">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Ejecutar un nodo de repetidor Tor »">
......
......@@ -61,5 +61,3 @@ Mantenga marcada esta casilla para ocultar a los sitios web detalles que pudiera
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Algunas fuentes e iconos pueden mostrarse de forma incorrecta.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Los ficheros de fuentes proporcionados por el sitio web están bloqueados.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor para este sitio">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
......@@ -29,8 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor EZ da anonimoki nabigatzeko behar duzun guztia! Baliteke zure nabigatze ohitura batzuk aldatu behar izatea zure nortasuna seguru mantentzen dela ziurtatzeko.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonimo mantentzeko aholkuak »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor nabigatzailearen gidaliburua »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Lagundu dezakezu!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor sarea bizkorragoa eta indartsuagoa egiteko hainbat modutan lagundu dezakezu:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor errele nodo bat exekutatu »">
......
......@@ -59,5 +59,3 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Some fonts and icons may display incorrectly.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Webguneak hornitutako letra fitxategiak blokeatuta daude.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Gune honetako Tor zirkuitua">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
......@@ -29,8 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "تور همه‌ی نیاز شما برای ناشناس ماندن در وب را برآورده نمی‌کند! برای اطمینان از ایمنی هویتتان، نیاز دارید برخی عادات وبگردیتان را تغییر دهید.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "راهنمایی برای ناشناس ماندن.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "می‌توانید کمک کنید!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "راه های زیادی برای کمک کردن شما جهت سریعتر کردن و مستحکم کردن شبکه تور وجود دارد:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "مسيرياب تورى اداره كنيد »">
......
......@@ -59,5 +59,3 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "برخی از فونت ها و آیکون های ممکن است نمایش نادرست داشته باشند.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "فایل های فونتی که در وب سایت ارائه می شوند مسدود شده است.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "مدار Tor برای این سایت">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
......@@ -29,9 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor n'est PAS tout ce dont vous avez besoin pour naviguer anonymement! Vous aurez peut-être à changer certaines de vos habitudes de navigation pour garder votre identité en sécurité.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "G">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/fr">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider !">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor plus rapide et plus puissant de plusieurs façons :">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Faire tourner un nœud relais Tor »">
......
......@@ -59,5 +59,3 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Certains polices et icônes pourraient ne pas s'afficher correctement.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Les polices fournies par les sites Web sont bloquées.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuit Tor pour ce site">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "G">
......@@ -29,8 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NON è tutto ciò che ti serve per navigare anonimamente! Potresti aver bisogno di cambiare le tue abitudini di navigazione per accertarti che la tua identità rimanga al sicuro.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consigli Per Restare Anonimo »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manuale utente di Tor Browser »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Puoi Aiutare!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Ci sono molti modi in cui puoi aiutare a rendere la Rete Tor più veloce e stabile:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Gestisci un Nodo Relay di Tor »">
......
......@@ -59,5 +59,3 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Alcuni caratteri e icone possono non essere visualizzati correttamente.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "I font provvisti dal sito sono bloccati.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor per questo sito">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Manuale utente di Tor Browser">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
......@@ -29,8 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Torだけが匿名にブラウズするのに必要というわけではないのです! あなたの身元を安全に保つには、ブラウジングの習慣の一部を変える必要があるかもしれません。">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名性を保つことについてのヒント »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "助けてください!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Torネットワークをさらに高速に、さらに強力にするのに役立てるたくさんのやり方があります。">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Torリレーノードを起動 »">
......
......@@ -59,5 +59,3 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "いくつかのフォントとアイコンは正常に表示されません。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Web サイトが提供するフォントはブロックされます。">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "このサイト用の Tor サーキット">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
......@@ -29,8 +29,9 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor는 완벽한 익명 브라우징을 보장하지 않습니다! 따라서 신분을 안전하게 유지하기 위해서는 브라우징 습관을 바꾸셔야 합니다.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "익명으로 알짱거릴 때의 팁 &gt;&gt;">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "여러분도 도울 수 있습니다!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "여러분이 Tor 네트워크를 보다 빠르고 강하게 만들 수 있는 방법이 있습니다.">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 »">
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment