Commit 9904039e authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translation updates

parent 2cbce0ee
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=TN">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "معلومات إضافية:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "الدولة وعنوان الإنترنت:">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
<!ENTITY brandShortName "متصفح تور">
<!ENTITY brandFullName "متصفح تور">
<!ENTITY vendorShortName "مشروع تور">
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=DE">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Zusätzliche Informationen:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Land &amp; IP-Adresse:">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Tor-Browser">
<!ENTITY brandShortName "Tor-Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor-Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor-Projekt">
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Información adicional:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "País y dirección IP:">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Navegador Tor">
<!ENTITY brandShortName "Navegador Tor">
<!ENTITY brandFullName "Navegador Tor">
<!ENTITY vendorShortName "Proyecto Tor">
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Informazio gehiago:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Herrialde eta IP helbidea:">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "اطلاعات بيشتر">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "كشور و آدرس آى پی:">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "مرورگر تور">
<!ENTITY brandShortName "مرورگر تور">
<!ENTITY brandFullName "مرورگر تور">
<!ENTITY vendorShortName "پروژهٔ تور">
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = این مرورگر
torbutton.circuit_display.relay = رله
torbutton.circuit_display.tor_bridge = پل
torbutton.circuit_display.unknown_country = کشور ناشناخته
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = مرورگر Tor اضافه می کند این حاشیه را به عرض و ارتفاع پنجره شما که کمتر مشخص شود، و در نتیجه باعث کاهش توانایی به ردیابی آنلاین شما شود.
torbutton.panel.tooltip.disabled = برای فعال کردن تُرکليک کنيد
torbutton.panel.tooltip.enabled = برای غيرفعال کردن تُر کليک کنيد
torbutton.panel.plugins.disabled = برای فعال کردن پلاگين ها کليک کنيد
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Informations supplémentaires :">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Pays &amp; adresse IP :">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Navigateur Tor">
<!ENTITY brandShortName "Navigateur Tor">
<!ENTITY brandFullName "Navigateur Tor">
<!ENTITY vendorShortName "Projet Tor">
......
......@@ -150,9 +150,9 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.block_disk "Ne pas sauvegarder l'historique de navigation et les données des sites webs (active le Mode de Navigation Privée)">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Limiter les cookies tiers ainsi que les autres données de traçage">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_plugins "Désactiver les greffons du navigateur (tels que Flash)">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Modifier les détails qui vous distingue des autres utilisateurs du Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Modifier les détails qui vous distinguent des autres utilisateurs du Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Niveau de sécurité">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "Faible (défaut)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "Faible (par défaut)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "Cela offre l'expérience la plus agréable.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "A ce niveau de sécurité, toutes les fonctions de navigation sont activés.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "Le mécanisme SVG OpenType de rendu des polices est désactivé.">
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ torbutton.panel.plugins.enabled = Cliquer pour désactiver les plugins
torbutton.panel.label.disabled = Tor Inactif
torbutton.panel.label.enabled = Tor Actif
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton fournit un bouton pour configurer les paramètres de Tor et nettoie rapidement et facilement les données de navigation privée.
torbutton.popup.history.warning = Torbutton a bloqué l'activité provenant d'un onglet ouvert dans un état Tor différent.\n\nCeci permet de contourner les bugs Firefox 409737 et 417869.\n\nSi ce message d'erreur semble apparaître sans raison, un de vos onglets est en train de se rafraîchir en l'arrière-plan, et il a été bloqué.\n\nAfin de rafraîchir l'onglet dans l'état Tor actuel, appuyer sur "entrer" dans la barre d'adresse de l'URL.\n\n
torbutton.popup.history.warning = Torbutton a bloqué l'activité provenant d'un onglet ouvert dans un état Tor différent.\n\nCeci permet de contourner les bogues Firefox 409737 et 417869.\n\nSi ce message d'erreur semble apparaître sans raison, un de vos onglets essaie de se recharger en l'arrière-plan, et a été bloqué.\n\nAfin de recharger l'onglet dans cet état Tor, appuyer sur « Entrée » dans le champ URL.\n\n
torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton a bloqué le chargement direct par Tor du contenu du plugin.\n\nUtiliser plutôt la fonction Enregistrer sous.\n\n
torbutton.popup.confirm_ca_certs = Info Torbutton: Vous n'avez pas de Certificat d'Autorité personnalisé. Examiner la liste des Certificats d'Autorité est une opération lente qui ralentit la bascule vers Tor. Voulez-vous désactiver l'isolation des Certificats d'Autorité ? (Si vous ne comprenez pas, il est bon de répondre OK)
torbutton.popup.ff3.warning = Attention !\n\nTorbutton sur Firefox 3 est connu pour révéler votre fuseau horaire et vos livemarks par Tor.\n\nVoulez vous continuer malgré tout?
......@@ -44,12 +44,12 @@ torbutton.popup.redirect = Rediriger
torbutton.popup.no_redirect = Ne pas rediriger
torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, Torbutton peut demander une version anglaise de la page Web. Les pages que vous préférez lire dans votre langue préférée pourraient alors s'afficher en anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais afin d'améliorer votre anonymat ?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ne peut pas délivrer une nouvelle identité de manière sécuritaire. Il n'a pas accès au port de contrôle de Tor.\n\nUtilisez-vous le paquet du Navigateur Tor ?
torbutton.popup.use_tbb = Il semble que vous utilisez Torbutton avec Firefox, ce qui n'est plus une configuration sécuritaire recommandée.\n\nEn remplacement, nous vous recommandons d'obtenir le dernier paquet du Navigateur Tor en envoyant un courriel à gettor@torproject.org ou en le téléchargeant depuis l'adresse URL suivante :
torbutton.popup.use_tbb = Il semble que vous utilisez Torbutton avec Firefox, ce qui n'est plus une configuration sécuritaire recommandée.\n\nNous vous recommandons plutôt d'obtenir le dernier paquet du Navigateur Tor en envoyant un courriel à gettor@torproject.org ou en le téléchargeant depuis l'URL suivante :
torbutton.popup.pref_error = Torbutton ne peut pas mettre à jour les préférences dans le répertoire du profil du Navigateur Tor.
torbutton.popup.permission_denied = Merci de réinitialiser les permissions du répertoire du Navigateur Tor ou de le copier dans un nouvel emplacement.
torbutton.popup.device_full = Le disque semble être plein. Merci de libérer de la place ou déplacer le Navigateur Tor vers un nouveau périphérique.
torbutton.title.prompt_torbrowser = Information importante concernant Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fonctionne différemment maintenant: vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement car il n'est pas sûr d'utiliser Torbutton dans un navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Ils y avaient trop de bugs ne nous pouvions résoudre.\n\nSi vous désirez vous servir de Firefox normalement, vous devriez déinstaller le Torbutton et télécharger Tor Browsser Bundle. Les propriétés de confidentialité de Tor Browser sont supérieures à celles de Firefox, même s'il est utilisé avec TorButton.\n\nPour supprimer Torbutton, allez dans Outils->Modules Complémentaires->Extensions et cliquez le button Supprimer à coté de Torbutton.
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton Fonctionne différemment maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement car il n'est pas sécuritaire d'utiliser Torbutton dans un navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller Torbutton et télécharger le paquet du naviguateur Tor. Les propriétés de confidentialité du navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de Firefox, même s'il est utilisé avec Torbutton.\n\nPour enlever Torbutton, allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur Supprimer à coté de Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Information importante concernant Torbutton!\n\nTorbutton est dorénavant toujours activé.\n\nCliquer sur Torbutton pour plus d'informations.
torbutton.popup.confirm_plugins = Les greffons tels que Flash peuvent nuire à votre anonymat et vie privée.\n\nIls peuvent également contourner Tor afin de révéler votre position actuelle ainsi que votre adresse IP.\n\nÊtes-vous certain de vouloir activer les greffons ?\n\n
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=IT">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Ulteriori Info:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Nazione &amp; Indirizzo IP:">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "追加情報: ">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "国とIPアドレス:">
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
......
......@@ -32,9 +32,9 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "P">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about "Torbuttonについて...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Tor Network Settings…">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Torネットワークの設定...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Check for Tor Browser Update…">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "TorBrowserのアップデートを確認">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie の防御">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment