Unverified Commit 9e5c4406 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Update translations

parent 4c9e8dc0
......@@ -5,6 +5,6 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "سجل التغييرات:">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "تصميم جديد لطريقة عرض الدوائر">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "إعرف/ي أكثر ">
......@@ -7,22 +7,36 @@
<!ENTITY aboutTor.title "عن تور">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "تصفح بهوية خفية">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private browsing experience.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "أنت جاهز الآن لتجربة التصفح الأكثر خصوصية في العالم.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "حدث خطأ ما!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "تور لا يعمل في هذا المتصفح.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "البحث بواسطة داك داك غو">
<!ENTITY aboutTor.search.label "ابحث بواسطة داك داك غو">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "أية أسئلة؟">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "إطّلع على دليلنا باستخدام متصفح تور ">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "اطّلع على دليل استخدام متصفح تور ">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "س">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "دليل استخدام متصفّح تور">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding.">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "مشرع تور منظمة غير ربحية أميريكية خاضعة لقانون 501(c)(3)، تعمل على تقدم حقوق الإنسان وحرياته، عبر إنشاء واستخدام تقنيات حرة ومفتوحة المصدر للمجهولية والخصوصية، وتدعم توفرها واستخدامها دون قيود، وتدعم تقدم الفهم العلمي والشعبي لهذه التقنيات.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "شارك">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على مستجدات تور.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "احصل على آخر أخبار تور مباشرة على بريدك">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على أخبار تور.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "تور: نقاط القوة">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "المجهولية تحتاج لصحبة.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "ساعد في تقدم حقوق الإنسان.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "انتصر للحرية.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "احم خصوصية الملايين.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "حافظ على قوة تور.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "نحتاج دعمك.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "تبرع اليوم، وستجاريك موزيلا وتبرع بنفس المبلغ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع الآن">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "سأشارك">
......@@ -26,3 +26,17 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "টর থেকে সর্বশেষ খবর নিন সোজা আপনার ইনবক্সে ।">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "টর নিউজ-এর জন্য সাইন আপ করুন ।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "টর: সংখ্যাই শক্তি">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "ছদ্মনাম বেশী ব্যবহারকারীর মধ্যে কার্যকরী।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "সার্বজনীন মানবাধিকারকে এগিয়ে নিন। ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "স্বাধীনতার জন্য এগিয়ে আসুন ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "লাখো লোকের ব্যক্তিগত গোপনীয়তা রক্ষা করুন। ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "টরকে শক্তিশালী রাখুন। ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "আপনাদের সাহায্য দরকার! ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "অর্থ সাহায্য করুন, এবং মজিলা সমপরিমাণ সাহায্য করবে। ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "এখুনি দান করুন! ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "আমাকেও সাথে নিন">
......@@ -26,3 +26,17 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Obteniu les darreres novetats de Tor directament a la safata d'entrada.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Strength in Numbers">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymity loves company.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Advance universal human rights.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Stand up for freedom.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Protect the privacy of millions.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "We need your support!">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Give today, and Mozilla will match your donation.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Count Me In">
......@@ -26,3 +26,17 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Få de seneste nyheder fra Tor direkte i din indbakke.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Styrke i antal">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymitet elsker selskab.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Avancerede universelle menneskerettigheder.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Slå et slag for frihed.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Beskyt privatlivet af millioner.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Hold Tor stærk.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "Vi har brug for din støtte!">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Giv i dag, og Mozilla vil matche din donation.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Jeg er med">
......@@ -9,32 +9,32 @@ onboarding.tour-tor-welcome.button=Start nu
onboarding.tour-tor-privacy=Privatliv
onboarding.tour-tor-privacy.title=Sæt en stopper for trackere og snoopers.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolerer cookies og sletter din browserhistorik efter din session. Ændringerne sikre dit privatliv, og sikkerheden beskyttes i browseren. Klik ‘Tor-netværk’ for at lære hvordan vi beskytter dig på netværksniveauet.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå til Tor-netværk
onboarding.tour-tor-network=Tor-netværk
onboarding.tour-tor-network.title=Rejs på et decentraliseret netværk.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser opretter forbindelse for dig til Tor-netværket, som køres af tusindvis af frivillige verden over. I modsætning til en VPN, er der ikke ét punkt som kan få det til at fejle, eller centraliseret indgang som du skal have tillid til for at bruge internettet privat.
onboarding.tour-tor-network.button=Gå til kredsløb-visning
onboarding.tour-tor-circuit-display=Kredsløb-visning
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din sti.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Hver gang du besøger et domæne, videresendes og krypteres din trafik i et kredsløb hen over tre Tor-relæ verden over. Webstederne kan ikke se hvor du opretter forbindelse fra. Du kan anmode om et nyt kredsløb ved at klikke på ‘Nyt kredsløb til dette sted’ på vores kredsløb-display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se min sti
onboarding.tour-tor-security=Sikkerhed
onboarding.tour-tor-security.title=Vælg din oplevelse.
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
onboarding.tour-tor-security.description=Vi giver dig også yderligere sikkerhedsindstillinger for at øge din browsersikkerhed. Vores sikkerhedsindstillinger giver dig mulighed for at blokere elementer der kan bruges til at angribe din computer. Klik nedenfor for at se hvad de forskellige valgmuligheder gør.
onboarding.tour-tor-security.button=Gennemgå indstillinger
onboarding.tour-tor-expect-differences=Oplevelesestips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent nogen forskelle.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alle de sikkerheds- og privatlivsfunktionaliteter som gives af Tor, kan din oplevelse på internettet være lidt anderledes. Ting man være lidt langsommere, og afhængig af dit sikkerhedsniveau, kan det være at nogle elementer ikke virker eller ikke indlæses. Du bliver måske også spurgt om du er et menneske eller en robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se FAQ'er
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-tjenester
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Vær ekstra beskyttet.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-tjenester er steder som slutter med .onion som giver yderligere beskyttelse til udgivere og besøgende, inklusiv tilføjelse af sikkhedsforanstaltninger mod censur. Onion-tjenester giver alle mulighed for at levere indhold og tjenester anonymt. Klik nedenfor for at besøge DuckDuckGo's onion-sted.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besøg et onion
# Circuit Display onboarding.
......@@ -45,10 +45,10 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 af 3
onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 af 3
onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvordan virker kredsløb?
onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Kredsløb består af relæ, som er tildelt tilfældigt, hvilket er computere verden over som er konfigureret til at videresende Tor-trafik. Kredskøb giver dig mulighed for at bruge internettet privat og at oprette forbindelse til onion-tjenester.
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kredsløb-visning
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Diagrammet viser relæene som opgør kredsløbet til webstedet. For at forhindre sammenkædning af aktivitet på tværs af forskellige steder, så får hvert websted et andet kredsløb.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Har du brug for et nyt kredsløb?
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Hvis du ikke kan oprette forbindelse til det websted du prøver at besøge, eller det ikke indlæser ordentligt, så kan du bruge denne knap til at genindlæse stedet med et nyt kredsløb.
......@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Tilpas detaljer som adskiller dig fra andre Tor Browser-brugere">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Lad denne boks være valgt til for at skjule ting fra websteder som er unikke for dig, inklusiv din computerydelse, tastaturlayout, sprog, placeringen af installerede plugins, listen af installerede plugins, din netværksstatus, skærmorientering, skærmstørrelse, stedspecifikke zoomniveauer, understøttede filtyper, systemfarver og WebGL-formåenheder.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Sikkerheds Niveau">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Sikkerhedsniveau">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Sikkerhedsskyderen giver dig mulighed for at deaktivere bestemte browserfunktionaliteter som kan gøre din browser sårbar overfor forsøg på hacking.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Standard">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Alle Tor Browser- og webstedsfunktionaliteter er aktiveret.">
......
<!ENTITY project.start "&brandShortName; wird entwickelt von ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "das &vendorShortName;">
<!ENTITY project.end ", eine gemeinnützige Organisation, um Ihre Privatsphäre und Freiheit im Internet zu verteidigen.">
<!ENTITY project.end ", eine gemeinnützige Organisation, um deine Privatsphäre und Freiheit im Internet zu verteidigen.">
<!ENTITY help.start "Sie wollen helfen? ">
<!ENTITY help.start "Du willst helfen? ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
<!ENTITY help.donateLink "Spenden">
<!ENTITY help.or "oder">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
<!ENTITY help.getInvolvedLink "machen Sie mit">
<!ENTITY help.getInvolvedLink "mach mit">
<!ENTITY help.end "!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions "Fragen?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
<!ENTITY bottomLinks.grow "Helfen Sie beim Ausweiten des Tor-Netzwerks!">
<!ENTITY bottomLinks.grow "Hilf beim Vergrössern des Tor-Netzwerks!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Lizenzinformationen">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement "»Tor« und das »Zwiebel-Logo« sind eingetragene Warenzeichen von Tor Project, Inc.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Tor Browser Update">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser wurde aktualisiert.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Für die aktuellsten Informationen zu diesem Release, ">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "besuchen Sie unsere Website">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "besuche unsere Website">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Changelog:">
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Über Tor">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Entdecken. Privat.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Sie sind bereit für das privateste Browsing-Erlebnis der Welt.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Du bist bereit für das privateste Browsing-Erlebnis der Welt.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Irgend etwas lief schief!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor funktioniert mit diesem Browser nicht.">
......@@ -15,14 +15,28 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Fragen?">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Schauen Sie unser Tor-Browser-Handbuch an »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Schaue unser Tor Browser Handbuch an »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Handbuch">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser-Handbuch">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Projekt Tor ist eine in den USA als &quot;The Tor Project&quot; (US 501(c)(3)) registrierte nicht-kommerzielle Organisation für Menschenrechte und Freiheit, die freie und quelloffene Technologien für Anonymität und Privatsphäre entwickelt und bereitstellt und die Forschung und das öffentliche Verständnis auf diesen Gebieten voranbringt.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Machen Sie mit »">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Projekt Tor ist eine in den USA als &quot;The Tor Project&quot; US 501(c)(3) registrierte nicht-kommerzielle Organisation für Menschenrechte und Freiheit, die freie und quelloffene Technologien für Anonymität und Privatsphäre entwickelt und bereitstellt und die Forschung und das öffentliche Verständnis auf diesen Gebieten voranbringt.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Mach mit »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Erhalte die neuesten Nachrichten von Tor direkt in den Posteingang">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Erhalte die neuesten Nachrichten von Tor direkt in den Posteingang.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Stärke in Zahlen">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymität liebt Gemeinschaft">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Verbessere die Menschenrechte">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Setz dich ein für Freiheit.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Schütze die Privatsphäre von Millionen Menschen.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Mache Tor stark.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "Wir brauchen deine Unterstützung.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Gib noch heute, und Mozilla wird deiner Spende entsprechen.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Zähl mich mit">
......@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox und die Firefox-Logos sind Warenzeichen der Mozilla Foundation.">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Klicken Sie, um System-Erweiterungen zu laden">
<!ENTITY plugins.installed.find "Klicke, um System-Erweiterungen zu laden">
<!ENTITY plugins.installed.enable "Erweiterungen aktivieren">
<!ENTITY plugins.installed.disable "Erweiterungen deaktivieren">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klicken Sie, um das Laden von System-Erweiterungen zu verhindern">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klicke, um das Laden von System-Erweiterungen zu verhindern">
......@@ -8,9 +8,9 @@ brandFullName=Tor-Browser
vendorShortName=Tor-Projekt
homePageSingleStartMain=Firefox-Start, eine schnelle Startseite mit eingebauter Suche
homePageImport=Ihre Startseite von %S importieren
homePageImport=Deine Startseite von %S importieren
homePageMigrationPageTitle=Startseitenauswahl
homePageMigrationDescription=Bitte wählen Sie die Startseite aus, die Sie benutzen wollen:
homePageMigrationDescription=Bitte wähle die Startseite aus, die du benutzen willst:
syncBrandShortName=Sync
......@@ -4,17 +4,17 @@
onboarding.tour-tor-welcome=Willkommen
onboarding.tour-tor-welcome.title=Fertig.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser bietet höchste Privatsphäre und Sicherheit beim Surfen im Internet. Es schützt jetzt auch gegen Tracker, Überwachung und Zensur. Diese Einführung zeigt, wie.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser bietet höchste Privatsphäre und Sicherheit beim Surfen im Internet. Sie sind jetzt auch gegen Tracker, Überwachung und Zensur geschützt. Diese Einführung zeigt, wie.
onboarding.tour-tor-welcome.button=Jetzt starten
onboarding.tour-tor-privacy=Privatsphäre
onboarding.tour-tor-privacy.title=Tracker und Schnüffler abweisen.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isoliert Cookies und löscht den Verlauf nach jeder Benutzung. Diese Veränderungen garantieren, dass Privatsphäre und Sicherheit im Browser geschützt sind. Klicke auf "Tor-Netzwerk", um zu erfahren wir Tor auf Netzwerkebene schützt.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isoliert Cookies und löscht den Verlauf nach jeder Benutzung. Diese Veränderungen garantieren, dass Privatsphäre und Sicherheit im Browser geschützt sind. Klicken Sie auf "Tor-Netzwerk", um zu erfahren, wie Tor auf Netzwerkebene schützt.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Öffne Tor-Netzwerk
onboarding.tour-tor-network=Tor-Netzwerk
onboarding.tour-tor-network.title=Bereise ein dezentrales Netzwerk.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser verbindet sich mit dem Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als andere VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das Internet privat zu nutzen.
onboarding.tour-tor-network.description=Der Tor Browser verbindet sich mit dem Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als bei einem VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das Internet privat zu nutzen.
onboarding.tour-tor-network.button=Circuit-Ansicht öffnen
onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit-Ansicht
......@@ -24,7 +24,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
onboarding.tour-tor-security=Sicherheit
onboarding.tour-tor-security.title=Wähle deine Erfahrung
onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusätzliche Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die Sicherheit des Computers gefährden können. Klicke, um zu erfahren, was die verschiedenen Optionen bewirken.
onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusätzliche Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die Sicherheit des Computers gefährden können. Klicken Sie, um zu erfahren, was die verschiedenen Optionen bewirken.
onboarding.tour-tor-security.button=Einstellungen überprüfen
onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfahrungswerte
......@@ -48,7 +48,7 @@ onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Wie funktionieren Circuits?
onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits bestehen aus zufällig zugeordneten Relays, d.h. Computern auf der ganzen Welt, die konfiguriert sind, um Torverkehr weiterzuleiten. Circuits ermöglichen es Ihnen, privat zu surfen und sich mit Onion-Diensten zu verbinden.\n
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit-Ansicht
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relais, aus denen die Circuits für diese Website besteht. Um zu verhindern, dass Aktivitäten zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, erhält jede Website einen anderen Circuit.
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relays, aus denen die Circuits für diese Website besteht. Um zu verhindern, dass Aktivitäten zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, erhält jede Website einen anderen Circuit.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Brauchen Sie einen neuen Circuit?
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden um die Website über einen neuen Circuit zu laden.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden, um die Website über einen neuen Circuit zu laden.
......@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Klicken, um Torbutton zu aktivieren">
<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor-Browser-Sicherheitseinstellungen">
<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Standardeinstellungen wiederherstellen">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Ihre benutzerdefinierten Browser-Einstellungen haben zu ungewöhnlichen Sicherheitseinstellungen geführt. Aus Gründen der Sicherheit und Privatsphäre empfehlen wir Ihnen eine der vorgegebenen Sicherheitsstufen auszuwählen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Ihre benutzerdefinierten Browser-Einstellungen haben zu ungewöhnlichen Sicherheitseinstellungen geführt. Aus Gründen der Sicherheit und Privatsphäre empfehlen wir dir eine der vorgegebenen Sicherheitsstufen auszuwählen.">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Cookie-Schutz verwalten">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Geschützt">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Rechner">
......@@ -27,12 +27,12 @@
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Neue Cookies nicht schützen">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Cookies von Drittanbietern und andere Überwachungsdaten einschränken">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "E">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Lassen Sie dieses Feld ausgewählt, um zu verhindern, dass verschiedene Browserfunktionen ausgenutzt werden, um Ihr Surfverhalten nachzuverfolgen. Die veränderten Funktionen betreffen: BLOB-URLs, Rundruf-Kanäle, den Browser-Puffer, Cookies, Favicons, HTTP-Authentifizierungs-Kopfdaten, Verknüpfungs-Vorverbindungen, den lokalen Speicher, URLs von Medienquellen, OCSP-Anfragen, gemeinsame JavaScript-Instanzen und Tickets von TLS-Sitzungen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Details ändern, die Sie von anderen Tor-Browser-Benutzern unterscheiden">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Lasse dieses Feld ausgewählt, um zu verhindern, dass verschiedene Browserfunktionen ausgenutzt werden, um dein Surfverhalten nachzuverfolgen. Die veränderten Funktionen betreffen: BLOB-URLs, Rundruf-Kanäle, den Browser-Puffer, Cookies, Favicons, HTTP-Authentifizierungs-Kopfdaten, Verknüpfungs-Vorverbindungen, den lokalen Speicher, URLs von Medienquellen, OCSP-Anfragen, gemeinsame JavaScript-Instanzen und Tickets von TLS-Sitzungen.">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Details ändern, die dich von anderen Tor-Browser-Benutzern unterscheiden">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Lassen Sie dieses Feld ausgewählt um bestimmte einzigartige Informationen Ihres Systems vor Webportalen zu verbergen, wie die Rechnerleistung, Tastaturbelegung, das Sprachprofil, den Installationsort von Erweiterungen, die Liste der installierten Erweiterungen, Ihren Netzwerkstatus, die Bildschirmausrichtung, Bildschirmgröße, seitenspezifische Vergrößerungseinstellungen, unterstützte Dateitypen, Farbschemata und WebGL-Fähigkeiten.">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Lasse dieses Feld ausgewählt, um bestimmte einzigartige Informationen deines Systems vor Webportalen zu verbergen, wie die Rechnerleistung, Tastaturbelegung, das Sprachprofil, den Installationsort von Erweiterungen, die Liste der installierten Erweiterungen, deinen Netzwerkstatus, die Bildschirmausrichtung, Bildschirmgröße, seitenspezifische Vergrößerungseinstellungen, unterstützte Dateitypen, Farbschemata und WebGL-Fähigkeiten.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Sicherheitsstufe">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Mit dem Sicherheitsschieberegler können Sie bestimmte Browserfunktionen, die Ihren Browser für mögliche Attacken anfälliger machen, deaktivieren.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Mit dem Sicherheitsschieberegler kannst du bestimmte Browserfunktionen, die deinen Browser für mögliche Attacken anfälliger machen, deaktivieren.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Standard
">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Alle Tor Browser und Webseiten Funktionen sind aktiviert.">
......@@ -42,7 +42,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "Am sichersten">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Erlaubt nur Webseiten-Funktionen, die für statische Seiten und Basisdienste benötigt werden. Diese Änderungen betreffen Bilder, Medien und Skripte.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "In der sichersten Einstellung:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Erfahren Sie mehr">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Erfahre mehr">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript ist auf Nicht-HTTTPS-Sites deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript ist standardmäßig auf allen Seiten deaktiviert.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Einige Schriftarten und mathematische Symbole sind deaktiviert.">
......
......@@ -7,34 +7,34 @@ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Brücke
torbutton.circuit_display.unknown_country = Unbekanntes Land
torbutton.circuit_display.guard = Wächter
torbutton.circuit_display.guard_note = Dein [Wächter] Knotenpunkt darf sich nicht ändern.
torbutton.circuit_display.learn_more = Erfahren Sie mehr
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser fügt diese Begrenzung hinzu, um die Breite und Höhe Ihres Fensters weniger einzigartig zu machen. Dadurch wird es anderen erschwert, Sie im Internet zu verfolgen.
torbutton.circuit_display.learn_more = Erfahre mehr
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser fügt diese Begrenzung hinzu, um die Breite und Höhe deines Fensters weniger einzigartig zu machen. Dadurch wird es anderen erschwert, dich im Internet zu verfolgen.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicken, um Tor zu aktivieren
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicken, um Tor zu deaktivieren
torbutton.panel.label.disabled = Tor ist deaktiviert
torbutton.panel.label.enabled = Tor ist aktiviert
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton gibt ihnen die Möglichkeit, Einstellungen von Tor schnell und einfach zu verändern und einfach die Internetdaten zu löschen.
torbutton.popup.external.title = Einen externen Dateitypen herunterladen
torbutton.popup.external.app = Tor-Browser kann diese Datei nicht anzeigen. Sie müssen es mit einer anderen Anwendung öffnen.\n\n
torbutton.popup.external.note = Einige Dateitypen können Anwendungen dazu führen, dass sie sich mit dem Internet ohne Tor verbinden.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Um sicher zu sein, sollten Sie heruntergeladene Dateien nur öffnen, wenn Sie nicht mit dem Netz verbunden sind oder Sie benutzen eine Live-CD wie z. B. Tails.\n
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton gibt dir die Möglichkeit, Einstellungen von Tor zu verändern und schnell und einfach die Internetdaten zu löschen.
torbutton.popup.external.title = Einen externen Dateitypen herunterladen?
torbutton.popup.external.app = Tor-Browser kann diese Datei nicht anzeigen. Du musst es mit einer anderen Anwendung öffnen.\n\n
torbutton.popup.external.note = Einige Dateitypen können Anwendungen dazu führen, dass du dich mit dem Internet ohne Tor verbindest.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Um sicher zu sein, solltest du heruntergeladene Dateien nur öffnen, wenn du nicht mit dem Netz verbunden bist, oder du benutzt eine Live-CD wie z. B. Tails.\n
torbutton.popup.launch = Datei herunterladen
torbutton.popup.cancel = Abbrechen
torbutton.popup.dontask = Von jetzt an Dateien immer automatisch herunterladen
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kann Ihnen keine neue Identität geben, da es keinen Zugriff auf den Tor-Steueranschluss hat.\n\nBenutzen Sie das Tor-Browser-Paket?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kann dir keine neue Identität geben, da es keinen Zugriff auf den Tor-Steueranschluss hat.\n\nBenutzt du das Tor-Browser-Paket?
torbutton.security_settings.menu.title = Sicherheitseinstellungen
torbutton.title.prompt_torbrowser = Wichtige Torbutton-Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funktioniert jetzt anders als vorher: es kann nicht mehr abgeschaltet werden.\n\nWir haben diese Änderung vorgenommen, da es nicht sicher ist, Torbutton auch in einem Browser zu benutzen, der auch für den Betrieb ohne Tor gedacht ist. Es gab zu viele Fehler, die wir sonst nicht hätten beheben können.\n\nWenn Sie Firefox weiterhin normal benutzen möchten, sollten Sie Torbutton deinstallieren, und das Tor-Browser-Paket herunterladen. Die Privatsphäreeinstellungen des Tor-Browsers sind außerdem denen des normalen Firefox überlegen, selbst wenn Firefox mit Torbutton benutzt wird.\n\nUm Torbutton zu entfernen, gehen Sie einfach auf Extras->Add-ons->Erweiterungen und klicken Sie auf Entfernen neben dem Torbutton.
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funktioniert jetzt anders als vorher: es kann nicht mehr abgeschaltet werden.\n\nWir haben diese Änderung vorgenommen, da es nicht sicher ist, Torbutton auch in einem Browser zu benutzen, der auch für den Betrieb ohne Tor gedacht ist. Es gab zu viele Fehler, die wir sonst nicht hätten beheben können.\n\nWenn du Firefox weiterhin normal benutzen möchtest, solltest du Torbutton deinstallieren, und das Tor-Browser-Paket herunterladen. Die Privatsphäreeinstellungen des Tor-Browsers sind außerdem denen des normalen Firefox überlegen, selbst wenn Firefox mit Torbutton benutzt wird.\n\nUm Torbutton zu entfernen, gehst du einfach auf Extras->Add-ons->Erweiterungen und klickst auf Entfernen neben dem Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Wichtige Torbutton-Information!\n\nTorbutton ist jetzt immer aktiviert.\n\nBitte auf den Torbutton klicken, um mehr Informationen zu erhalten.
torbutton.popup.confirm_plugins = Erweiterungen wie Flash können ihre Privatsphäre und Anonymität schädigen.\n\nSie können auch das Tor-Netzwerk umgehen, und Ihren derzeitigen Aufenthaltsort und ihre IP-Adresse verraten.\n\nSind Sie sicher, dass Sie Erweiterungen aktivieren wollen?\n\n
torbutton.popup.confirm_plugins = Erweiterungen wie Flash können deine Privatsphäre und Anonymität schädigen.\n\nDu kannst auch das Tor-Netzwerk umgehen, und deinen derzeitigen Aufenthaltsort und deine IP-Adresse verraten.\n\nBist du sicher, dass du Erweiterungen aktivieren willst?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Nicht mehr nachfragen
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-Browser wird alle Fenster und Reiter schließen. Alle Internetseitensitzungen gehen verloren.\n\nTor-Browser jetzt neu starten, um Ihre Identität zurückzusetzen?\n\n
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-Browser wird alle Fenster und Reiter schließen. Alle Internetseitensitzungen gehen verloren.\n\nTor-Browser jetzt neu starten, um deine Identität zurückzusetzen?\n\n
torbutton.maximize_warning = Die Maximierung des Tor-Browsers kann Webseiten die Bestimmung Ihrer Bildschirmgröße ermöglichen, um damit Ihre Spur zu verfolgen. Wir empfehlen Ihnen, das Tor-Browser-Fenster in seiner ursprünglichen Standardgröße zu belassen.
torbutton.maximize_warning = Die Maximierung des Tor-Browsers kann Webseiten die Bestimmung deiner Bildschirmgröße ermöglichen, um damit deine Spur zu verfolgen. Wir empfehlen dir, das Tor-Browser-Fenster in seiner ursprünglichen Standardgröße zu belassen.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=Die Internetseite (%S) hat versucht, HTML5-Canvas-Bilddaten zu extrahieren, die verwendet werden können, um Ihren Rechner eindeutig zu identifizieren. \n\nSoll Tor-Browser es dieser Internetseite erlauben HTML5-Canvas-Bilddaten zu extrahieren?
canvas.siteprompt=Die Internetseite (%S) hat versucht, HTML5-Canvas-Bilddaten zu extrahieren, die verwendet werden können, um deinen Rechner eindeutig zu identifizieren. \n\nSoll Tor-Browser es dieser Internetseite erlauben, HTML5-Canvas-Bilddaten zu extrahieren?
canvas.notNow=Nicht jetzt
canvas.notNowAccessKey=j
canvas.allow=In der Zukunft erlauben
......@@ -45,9 +45,9 @@ canvas.neverAccessKey=N
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=%S-Profilproblem
profileReadOnly=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte kopiere %S an einen anderen Ort bevor Sie es benutzen.
profileReadOnlyMac=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte %S auf Ihren Schreibtisch oder den Anwendungsordner kopieren, bevor Sie es benutzen.
profileAccessDenied=%S hat keine Berechtigung um dieses Profil abzurufen. Bitte die Berechtigungen Ihres Dateisystems einstellen und es noch einmal probieren.
profileReadOnly=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte kopiere %S an einen anderen Ort bevor du es benutzt.
profileReadOnlyMac=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte %S auf deinen Schreibtisch oder den Anwendungsordner kopieren, bevor du es benutzt.
profileAccessDenied=%S hat keine Berechtigung um dieses Profil abzurufen. Bitte die Berechtigungen deines Dateisystems einstellen und es noch einmal probieren.
profileMigrationFailed=Übernahme des bestehenden %S Profils ist fehlgeschlagen.\nEs werden neue Einstellungen verwendet.
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
......
......@@ -5,6 +5,6 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Registro de cambios:">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Nuevo, Pantalla de Circuito Rediseñada RCD">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "¡Se ha trasladado y mejorado la visualización del ciruito de Tor! Clic en el botón Site&#160;Identity (situado en el lado izquierdo de la barra de direcciones URL) para ver la nueva visualización del circuito.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Nueva Pantalla de Circuito Rediseñada">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "¡Se ha trasladado y mejorado la visualización del enrutado de Tor! Clic en el botón Site&#160;Identity (situado en el lado izquierdo de la barra de direcciones URL) para ver la nueva visualización del circuito.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Aprende más">
......@@ -26,3 +26,17 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Recibe las últimas noticias de Tor directamente en tu bandeja de entrada.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscríbete en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: La fuerza en la cantidad">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "El anonimato ama la compañía.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Promover los derechos humanos universales.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Defiende la libertad.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Protege la privacidad de millones de personas.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Mantén fuerte a Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "Necesitamos tu apoyo.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Dona hoy, y Mozilla igualará tu donación.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Cuenta conmigo.">
......@@ -19,36 +19,36 @@ onboarding.tour-tor-network.button=Ir a la visualización del circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización del circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Ver tu recorrido
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Por cada dominio que visitas, tus datos de tráfico son transportados y cifrados en un circuito a través de tres repetidores de Tor alrededor del mundo. Ningún sitio web sabe desde dónde te conectas. Puedes pedir un nuevo circuito haciendo clic en 'Nuevo Circuito para este Sitio' en la Visualización del Circuito.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ver mi recorrido
onboarding.tour-tor-security=Seguridad
onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
onboarding.tour-tor-security.title=Elige tu experiencia.
onboarding.tour-tor-security.description=También te proporcionamos configuraciones adicionales para aumentar la seguridad de tu navegador. Nuestra Configuración de Seguridad te permite bloquear elementos que podrían usarse para atacar tu computadora. Haz clic a continuación para ver lo que hacen las diferentes opciones.
onboarding.tour-tor-security.button=Revisar configuración
onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de experiencia
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de expertos
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espera algunas diferencias.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con todas las características de seguridad y privacidad proporcionadas por Tor, tu experiencia mientras navegas por Internet puede ser un poco diferente. Las cosas pueden ser un poco más lentas, y dependiendo de tu nivel de seguridad, algunos elementos pueden no funcionar o no cargarse. También se te puede pedir que demuestres que eres un ser humano y no un robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Preguntas frecuentes (FAQ)
onboarding.tour-tor-onion-services=Servicios onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=Servicios cebolla
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Protégete bien.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Los servicios cebolla son sitios que terminan con .onion y proveen protecciones extra a editores y visitantes, incluyendo salvaguardas adicionales contra la censura. Los mismos permiten a cualquiera proveer contenido y servicios anónimamente. Haz clic abajo para visitar el sitio cebolla de DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita un sitio cebolla
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Siguiente
onboarding.tor-circuit-display.done=Hecho
onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
onboarding.tor-circuit-display.intro.title=¿Cómo funcionan los circuitos?
onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Los circuitos están formados por repetidores asignados aleatoriamente, que son computadoras de todo el mundo configuradas para reenviar el tráfico de Tor. Los circuitos te permiten navegar de forma privada y conectarte a los servicios cebolla.
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualización del circuito
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Estos diagramas muestran los repetidores que crean el circuito para esta página web. Para prevenir la vinculación de la actividad a través de diferentes sitios, cada página web tiene un circuito diferente.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=¿Necesitas un circuito nuevo?
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no consigues conectarte a la página web que estás intentando visitar, o no está cargando correctamente, puedes usar el botón para recargar la página con un circuito nuevo.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no consigues conectarte a la página web que estás intentando visitar, o no está cargando correctamente, puedes usar este botón para recargar el sitio con un circuito nuevo.
......@@ -51,5 +51,5 @@ profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Ajuste los permi
profileMigrationFailed=Ha ocurrido un error en la migración de tu perfil %S. \nSe usarán los nuevos ajustes.
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (Servicio Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexión cifrada (Servicio Onion)
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (Servicio cebolla, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexión cifrada (Servicio cebolla)
......@@ -26,3 +26,17 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Strength in Numbers">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymity loves company.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Advance universal human rights.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Stand up for freedom.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Protect the privacy of millions.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "We need your support!">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Give today, and Mozilla will match your donation.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Count Me In">
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment