Unverified Commit ac8d9251 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translations update

parent 152a94d5
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -6,5 +6,5 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "سجل التغييرات:">

<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "تصميم جديد لطريقة عرض الدوائر">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site&#160;Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "عرض دوائر تور نقل إلى مكان آخر وخضع للتحسين. انقر على زر «هوية الموقع» (تجده يمين شريط العنوانين) لترى العرض الجديد.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "إعرف/ي أكثر ">
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -7,8 +7,8 @@
<!ENTITY aboutTor.title "O Toru">

<!ENTITY aboutTor.ready.label "Prohlížejte v soukromí.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Vše je připraveno pro maximální soukromí pro vaše prohlížení.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Něco se nepovedlo!">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Vše je připraveno pro maximální soukromí Vašeho prohlížení.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Něco se pokazilo!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor v tomto prohlížeči nefunguje.">

<!ENTITY aboutTor.search.label "Vyhledejte s DuckDuckGo">
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Prohlížeč Tor
brandFullName=Prohlížeč Tor
vendorShortName=Tor Project

homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěných vyhledávačem
homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěným vyhledávačem
homePageImport=Importovat vaši domovskou stránku z aplikace %S

homePageMigrationPageTitle=Výběr domovské stránky
homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou chcete používat:
homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou si přejete používat:

syncBrandShortName=Synchronizace
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -21,10 +21,10 @@ torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpečí, otevírejte staž
torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
torbutton.popup.cancel = Zrušit
torbutton.popup.dontask = Od teď stahovat soubory automaticky
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout novou identitu, protože nemá přístup ke controlnímu portu Tor.\n\nMáte spuštěn Tor Browser Bundle?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout novou identitu, protože nemá přístup ke kontrolnímu portu Tor.\n\nMáte spuštěn Tor Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = Nastavení zabezpečení
torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti používvání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti používání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je nyní stále aktivní.\n\nPro více informací klepněte na Torbutton.

torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je třeba Flash, mohou narušit vaše soukromí a anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a vyzradit vaše umístění a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly povolit?\n\n
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,7 +16,7 @@ torbutton.panel.label.enabled = Tor aktiveret
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton tilbyder en knap, der konfigurerer Tor-indstillinger, samt hurtigt og nemt fjerner private data browsing-data.
torbutton.popup.external.title = Download en ekstern filtype?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser kan ikke vis denne file. Du skal derfor åbne den med et andet program.\n\n
torbutton.popup.external.note = Nogle filtyper kan lede programmer til at forbinde til internettet uden at bruge Tor.\n\n
torbutton.popup.external.note = Nogle filtyper kan lede programmer til at oprette forbindelse til internettet uden at bruge Tor.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = For at være sikker bør du kun åbne downloade filer mens du er offline, eller bruge en Tor Live CD såsom Tails.\n
torbutton.popup.launch = Download fil
torbutton.popup.cancel = Annuller
Loading