@@ -15,13 +15,13 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Aneu a la xarxa Tor
onboarding.tour-tor-network=Xarxa Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Viatja per una xarxa descentralitzada.
onboarding.tour-tor-network.description=El navegador Tor us connecta a la xarxa Tor gestionada per milers de voluntaris de tot el món. A diferència d'una VPN, no hi ha cap punt de fracàs o entitat centralitzada que necessiteu confiar per gaudir d'Internet en privat.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVETAT: Configuració de la xarxa Tor que podeu trobar a les Opcions, inclosa la capacitat per demanar línies de pont si el Tor està blocat.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVETAT: Ara podeu trobar a les Preferències la Configuració de la xarxa Tor, que inclou la capacitat de sol·licitar línies de pont si el Tor està blocat.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Configureu la vostra xarxa Tor
onboarding.tour-tor-network.button=Vés a la pantalla de circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display=Pantalla de circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vegeu el vostre camí.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per cada domini que visiteu, el vostre trànsit es retransmet i es xifra en un circuit a través de tres repetidors Tor al voltant del món. Cap lloc web sap d'on es connecta. Podeu sol·licitar un nou circuit fent clic a 'Nou circuit per a aquest lloc' a la nostra pantalla de circuits.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per cada domini que visiteu, el vostre trànsit es retransmet i es xifra en un circuit a través de tres repetidors Tor al voltant del món. Cap lloc web sap d'on es connecta. Podeu sol·licitar un nou circuit fent clic a 'Circuit nou per a aquest lloc' a la pantalla de circuits.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Veure el meu camí
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vés a la seguretat
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "No protegir noves galetes">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protegeix la galeta">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Elimina la galeta">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "No protegeixis la galeta">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Elimina-les totes menys les protegides">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protegeix les galetes noves">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "No protegeixis les galetes noves">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Nivell de seguretat">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "El control lliscant de seguretat permet deshabilitar característiques del navegador que poden permetre vulnerabilitats en atemptats de furoners.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "El control lliscant de seguretat permet desactivar certes funcions del navegador que poden fer que sigui més vulnerable als intents d'atac de furoners.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Desactivar les funcions del lloc web que sovint són perilloses, pot fent que alguns llocs perden funcionalitat.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "A la configuració més segura:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Només es permeten funcions del lloc web requerides per a llocs estàtics i serveis bàsics. Aquests canvis afecten imatges, mitjans de comunicació i scripts.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "A la configuració més segura:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Deshabiliteu certes funcions web que es puguin fer servir per atacar la vostra seguretat i el vostre anonimat.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Nivell de seguretat: estàndard">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Nivell de seguretat: més segur">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Nivell de seguretat: el més segur">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "El navegador personalitzat ha obtingut uns paràmetres inusuals de seguretat. Per raons de privacitat i de seguretat, recomanem l'elecció d'un nivell de seguretat per defecte.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Torna a les opcions per defecte">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Configuració de seguretat avançada...">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Totes les funcions del navegador Tor i dels llocs web estan activades.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Desactiva les funcions dels llocs web que sovint són perilloses, pot fer que alguns llocs perdin funcionalitat.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "En la configuració de més seguretat:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Només es permeten les funcions dels llocs web necessàries per a llocs estàtics i serveis bàsics. Aquests canvis afecten les imatges, el contingut multimèdia i els scripts.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "En la configuració de màxima seguretat:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Desactiva certes funcions web que es poden fer servir per atacar la vostra seguretat i el vostre anonimat.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Nivell de seguretat: Estàndard">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Nivell de seguretat: Més seguretat">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Nivell de seguretat: Màxima seguretat">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "Les preferències personalitzades del navegador que heu triat fan que la configuració de seguretat sigui poc habitual. Per raons de privadesa i seguretat, recomanem que trieu un nivell de seguretat per defecte.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Restaura els valors per defecte">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Configuració de seguretat avançada…">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuit de Tor">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Circuit de Tor per a aquest lloc">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Circuit nou per a aquest lloc">
@@ -27,7 +27,7 @@ torbutton.title.prompt_torbrowser = Informació important sobre Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser=Torbutton Funciona de forma diferent ara: ja no el pot tancar.\n\nHem fet aquest canvi per que l'ús de Torbutton en un navegador utilitzat també per navegar fora de l'entorn de Tor ja no es segur. Hi havien moltes incidències i no hem trobat cap altre solució per arreglar-les. \n\nSi desitja continuar utilitzant Firefox de forma habitual, ha de desinstalar Torbutton i descarregar Tor Browser Bundle. La seguretat de Tor Browser es millor que la de Firefox, fins i tot quan es fa servir Torbutton. \n\nPer desinstalar Torbutton, seleccioni Eines->Addons->Extensions and faci click sobre el botó Desinstalar al costat de Torbutton
torbutton.popup.short_torbrowser=Informació important sobre Torbutton! \n\nTorbutton ara és troba sempre activat.\n\nFaci click sobre Torbutton per més informació.
torbutton.popup.confirm_plugins=Alguns Plugins com Flash poden afectar la seva privacitat i el seu anonimat.\n\nTambé poden curt-circuitar Tor per revelar la ubicació actual i l'adreça IP.\n\nEstà segur de voler activar aquests plugins? \n\n
torbutton.popup.confirm_plugins=Alguns connectors, com el Flash, poden afectar la vostra privadesa i el vostre anonimat.\n\nTambé poden eludir el Tor i revelar la vostra ubicació i adreça IP actuals.\n\nSegur que voleu activar els connectors?
torbutton.popup.never_ask_again=No torneu a preguntar
torbutton.popup.confirm_newnym=El navegador Tor tancarà totes les finestres i pestanyes. Totes les sessions web es perdran. \n\nVol reiniciar el navegador Tor per reiniciar la seva identitat?\n\n
...
...
@@ -48,7 +48,7 @@ profileProblemTitle=Problema en el perfil %S
profileReadOnly=No pot executar %S des de un sistema de fitxers de només lectura. Si us plau, copie $S a un altra localització avanç de intentar usar-ho.
profileReadOnlyMac=No pot executar %S des de un sistema de fitxers de només lectura. Si us plau, copie $S a la seva carpeta Escriptori o Aplicacions avanç de intentar usar-ho.
profileAccessDenied=%S no té permisos per accedir al perfil. Si us plau, ajuste els permisos del seu sistema de fitxers i intente-ho de nou.
profileMigrationFailed=La migració del vostre perfil %S ha fallat.\nEs fara servir una nova configuració.
profileMigrationFailed=La migració del vostre perfil %S ha fallat.\nS'utilitzarà una configuració nova.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
onboarding.tour-tor-network.title=Bereise ein dezentrales Netzwerk.
onboarding.tour-tor-network.description=Der Tor Browser verbindet sich mit dem Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als bei einem VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das Internet privat zu nutzen.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: TorNetwork Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your TorNetwork Settings
onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEU: Tor-Netzwerkeinstellungen, einschließlich der Möglichkeit, Brücken anzufordern, bei denen Tor blockiert ist, findest du jetzt in den Einstellungen.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Anpassen der Tor-Netzwerkeinstellungen
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Wir möchten, dass deine Erfahrungen mit Tor vollständig in den Tor Browser integriert werden.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Deshalb kannst du jetzt, anstatt den Onion-Button zu benutzen, deinen Tor-Kanal über das [i] in der URL-Leiste sehen und eine neue Identität über den Button in der Symbolleiste oder das [≡] Menü anfordern.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Wie man eine neue Identität anfordert