Unverified Commit e3aa8e72 authored by Georg Koppen's avatar Georg Koppen
Browse files

Translations update

parent 605decfd
securityLevel.securityLevel = Biztonsági szint
securityLevel.customWarning = Egyéni
securityLevel.overview = Disable certain web features that can be used to attack your security and anonymity.
securityLevel.overview = Néhány web szolgáltatás kikapcsolása, amit támadhatja biztonságát és anonimitását.
securityLevel.standard.level = Normál
securityLevel.standard.tooltip = Biztonsági szint: Normál
securityLevel.standard.summary = Minden Tor Browser és weboldal szolgáltatás engedélyezve.
......@@ -9,7 +9,7 @@ securityLevel.safer.tooltip = Biztonsági szint: Biztonságosabb
securityLevel.safer.summary = Azon weboldal szolgáltatások tiltása, amelyek többnyire veszélyesek, ami néhány oldal működésének problémáit okozhatja.
securityLevel.safer.description1 = A JavaScript tiltott a nem-HTTPS oldalkon.
securityLevel.safer.description2 = Néhány betűtípus és matematikai szimbólum tiltásra került.
securityLevel.safer.description3 = Audio and video (HTML5 media), and WebGL are click-to-play.
securityLevel.safer.description3 = Az audió és videó (HTML5 média) és a WebGL kattintásra indul.
securityLevel.safest.level = Legbiztonságosabb
securityLevel.safest.tooltip = Biztonsági szint: Legbiztonságosabb
securityLevel.safest.summary = Csak azon weboldal szolgáltatások engedélyezése, amelyek a statikus, vagy alap szolgáltatásokhoz szükségesek. Ezek a beállítások érintik a képeket, médiákat és scripteket.
......@@ -19,4 +19,4 @@ securityLevel.safest.description3 = Audió és videó (HTML5 média) kattintásr
securityLevel.custom.summary = Az Ön által eszközölt egyéni böngészői beállítások eredményeképp biztonsági kockázatok merülhetnek fel. Biztonsági és adatvédelmi szempontokból kérjük válasszon az alapértelmezett biztonsági szintek közül.
securityLevel.learnMore = További információ
securityLevel.restoreDefaults = Alapértelmezések visszaállítása
securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security Settings…
securityLevel.advancedSecuritySettings = Speciális biztonsági beállítások...
......@@ -36,6 +36,6 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "A JavaScript alapértelmezetten tiltott minden oldalon.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Néhány betűtípus és matematikai szimbólum tiltásra került.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Néhány betűtípus, ikon és matematikai szimbólum és a képek tiltásra kerültek.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio and video (HTML5 media), and WebGL are click-to-play.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Az audió és videó (HTML5 média) és a WebGL kattintásra indul.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor áramkör">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Új Tor áramkör ehhez az oldalhoz">
......@@ -11,25 +11,25 @@
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Jelajahi. Secara Privat.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Anda siap untuk pengalaman menjelajah yang paling privat di dunia.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Ada Masalah!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor tidak dapat digunakan di peramban ini.">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor tidak dapat digunakan diperamban ini.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "Cari dengan DuckDuckGo">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Pertanyaan?">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Periksa Tor Browser Manual kami »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Periksa Manual Tor Browser kami »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "m">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual ">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual Tor Browser">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project adalah US 501(c)(3) organisasi nirlaba yang bertujuan memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan membuat dan menyebarkan teknologi anominitas dan privasi yang bebas dan terbuka dan mendukung keberadaan dan penggunaannya, dan meningkatkan pemahamannya dalam hal ilmiah dan populer.">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project adalah US 501(c)(3) organisasi nirlaba yang bertujuan memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan membuat dan menyebarkan teknologi anominitas dan privasi yang bebas dan terbuka, mendukung keberadaan dan penggunaannya, dan meningkatkan pemahamannya ilmiah dan populernya.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Ikut Terlibat »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/terlibat/relawan.html.id">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Dapatkan berita Tor terbaru langsung ke inbox Anda.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Dapatkan berita Tor terbaru langsung dipos-el Anda.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Bantu Tor tetap kuat.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Automatic monthly donations keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Become a Defender of Privacy today.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Donasi bulanan otomatis untuk membantu Tor tetap kuat.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Jadilah Pahlawan Privasi hari ini.">
......@@ -31,5 +31,5 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Höldum Tor sterku">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Automatic monthly donations keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Become a Defender of Privacy today.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Sjálfvirkar mánaðarlegar greiðslur eru mikill styrkur fyrir Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Gerstu strax baráttumaður fyrir friðhelgi einkalífsins.">
......@@ -29,7 +29,7 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Ottieni le ultime info da Tor direttamente nella tua casella di posta elettronica.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Mantieni Tor forte.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Ora">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Le donazioni mensili automatiche mantengono forte Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Le donazioni mensili automatiche mantengono Tor forte.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Diventa un Difensore della Privacy oggi.">
......@@ -31,5 +31,5 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Tor を強く保つ。">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "今すぐ寄付">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Automatic monthly donations keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Become a Defender of Privacy today.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "毎月の寄付によりTorを強固に保ちましょう。">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "プライバシーの守護者になりましょう。">
......@@ -9,7 +9,7 @@ securityLevel.safer.tooltip = セキュリティレベル:やや安全
securityLevel.safer.summary = ウェブサイトのしばしば危険である機能を無効化します。サイトによっては正常に動作しなくなります。
securityLevel.safer.description1 = HTTPS非対応のサイトで JavaScript が無効化されます。
securityLevel.safer.description2 = いくつかのフォントと数学記号が無効化されます。
securityLevel.safer.description3 = Audio and video (HTML5 media), and WebGL are click-to-play.
securityLevel.safer.description3 = オーディオ、ビデオ(HTML5メディア)、WebGLはクリックすると再生されます。
securityLevel.safest.level = 最も安全
securityLevel.safest.tooltip = セキュリティレベル:最も安全
securityLevel.safest.summary = 静的なサイトと基本的なサービスに必要な機能だけを許可します。この変更は画像、メディア、スクリプトに影響します。
......
......@@ -36,6 +36,6 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "すべてのサイトで JavaScript が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "いくつかのフォントと数学記号が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "いくつかのアイコン、数学記号および画像が無効化されます。">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio and video (HTML5 media), and WebGL are click-to-play.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "オーディオ、ビデオ(HTML5メディア)、WebGLはクリックすると再生されます。">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor サーキット">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "このサイトに新しいサーキットを使用する">
......@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "변경이력 보기">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "은밀하게 탐색하십시오.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "당신은 온세상 가장 은밀 탐색의 경험을 준비가 되었습니다.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "당신은 온 세상에서 가장 은밀하게 탐색의 경험을 준비가 되었습니다.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "뭔가 잘못되었습니다!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor는 이 브라우저에서 작동하지 않습니다.">
......@@ -28,8 +28,8 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "최신의 Tor 뉴스를 받은 편지함에 곧장 받으십시오.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Tor 를 강하게 유지하기.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기부하기">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Automatic monthly donations keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Become a Defender of Privacy today.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "매월 자동기부를 통해 Tor를 강하게 유지하기 ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "바로 오늘 개인정보의 수호자가 되는 겁니다.">
......@@ -31,5 +31,5 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Чувај го Tor силен.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај сега">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Automatic monthly donations keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Become a Defender of Privacy today.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Автоматските месечни донации го чуваат Tor силен.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Станете Бранител на приватноста уште денес.">
......@@ -10,12 +10,12 @@ onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Оди во Приватност
onboarding.tour-tor-privacy=Приватност
onboarding.tour-tor-privacy.title=Прескокнете ги следачите и водачите.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser ги изолира колачињата и ја брише историјата на вашиот прелистувач после вашата сесија. Овие промени кои ја осигуруваат вашата приватност и безбедност се заштитени во прелистувачот. Кликнете на 'Tor Мрежа' за да научите како да се заштитите на мрежно ниво.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Одете на Tor Мрежа
onboarding.tour-tor-privacy.button=Оди на Tor Мрежа
onboarding.tour-tor-network=Tor Мрежа
onboarding.tour-tor-network.title=Патувајте низ децентрализираната мрежа.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ве поврзува на Tor мрежата одржувана од илјадници волонтери низ целиот свет. За разлика од VPN, овде нема место за неуспех или централизиран ентитет на кого треба да му верувате со цел да уживате приватност на Интернет.
onboarding.tour-tor-network.button=Одете на Круг екранот
onboarding.tour-tor-network.button=Оди на Круг екранот
onboarding.tour-tor-circuit-display=Круг екран
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Видете ја вашата патека.
......@@ -25,7 +25,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Оди во Безбедност
onboarding.tour-tor-security=Безбедност
onboarding.tour-tor-security.title=Изберете го вашето искуство.
onboarding.tour-tor-security.description=Ние исто така ви овозможуваме дополнителни поставки за зголемување на безбедноста на вашиот прелистувач. Нашите безбедносни поставки ви овозможуваат да блокирате елементи кои можат да бидат користени да го нападнат вашиот компјутер. Кликнете подолу за да ги видите намените на различните опции.
onboarding.tour-tor-security.description=Исто така ви овозможуваме дополнителни поставки за зголемување на безбедноста на вашиот прелистувач. Tor безбедносните поставки ви овозможуваат да блокирате елементи кои можат да бидат користени да го нападнат вашиот компјутер. Кликнете подолу за да ги видите намените на различните опции.
onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Забелешка: Стандардно, NoScript и HTTPS Насекаде не се вклучени во лентата со алатки, но можете да ја прилагодувате вашата лента со алатки за истите да ги додадете.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Погледнете го вашето ниво на безбедност
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Оди во Препораки од искуство
......
......@@ -20,8 +20,8 @@ torbutton.popup.external.note = Некои типови на датотеки м
torbutton.popup.external.suggest = Да би биле безбедни, единствено треба преземените датотеки да ги отворате додека сте исклучени од Интернет, или користејќи Tor бутирачкото ЦД како Tails.\n
torbutton.popup.launch = Преземи датотека
torbutton.popup.cancel = Откажи
torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај датотеки отсега па натаму
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви даде нов идентитет. Нема пристап до Тор контролната порта.\n\nДали го користите Тор прелистувач-киот пакет?
torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај датотеки од сега па натаму
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви даде нов идентитет. Нема пристап до Тor контролната порта.\n\nДали го користите Tor Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = Безбедносни подесувања
torbutton.title.prompt_torbrowser = Важна Torbutton информација
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа направивме оваа промена, заота што не е безбедно да се користи Torbutton во прелистувач кој исто така се користи за не-Tor прелистување. Имаше премногу грешки и проблеми кои не можеа да бидат поправени на поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите да го користите Firefox стандардно, треба да го деинсталирате Torbutton и да го преземете Tor Browser пакетот. Приватните поставки на Tor Browser се помоќни од оние на стандардниот Firefox дури и кога Firefox се користи со Torbutton.\n\nЗа да го отрстраните Torbutton, одете во Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на 'Отстрани' копчето до Torbutton.
......
<!ENTITY project.start "&amp;bransShortName; blir utviklet av">
<!ENTITY project.start "&brandShortName; blir utviklet av">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "&vendorShortName;">
<!ENTITY project.end ", en veldedig organisasjon som jobber for å forsvare ditt personvern og din frihet på nett.">
<!ENTITY help.start "Vil du bidra?">
<!ENTITY help.start "Vil du hjelpe?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
<!ENTITY help.donateLink "Doner">
<!ENTITY help.or "eller">
......
<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Endringslogg">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor-nettleseren har blitt oppdatert.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Nettleser Endringslogg">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Nettleser har blitt oppdatert.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "For den mest oppdaterte informasjonen om denne utgivelsen,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "besøk vårt nettsted">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
......
......@@ -17,10 +17,10 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Spørsmål?">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Sjekk vår Tor Browser Manual »">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Sjekk vår Tor Nettleser Håndbok »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-nettleseren Håndbok">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Nettleser Håndbok">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project er en US 501(c)(3) ideell organisasjon som fremmer menneskerettigheter og friheter ved å skape og distribuere anonymisering og personvernteknologi for fri og åpen kildekode, som støtter deres ubegrensede tilgjengelighet og bruk, og fremmer sin vitenskapelige og populære forståelse.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Bli involvert »">
......@@ -31,5 +31,5 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Hold Tor sterk.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Automatic monthly donations keep Tor strong.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Become a Defender of Privacy today.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Automatisk månedlig donasjoner gjør Tor sterk.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Bli en Kjemper for Privatliv i dag.">
......@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY brandShorterName "Tor-nettleseren">
<!ENTITY brandShortName "Tor-nettleseren">
<!ENTITY brandFullName "Tor-nettleseren">
<!ENTITY vendorShortName "Tor-prosjektet">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox og Firefox-logene er varemarker tilhørende Mozilla-stiftelsen.">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
brandShorterName=Tor-nettleseren
brandShortName=Tor-nettleseren
brandFullName=Tor-nettleseren
vendorShortName=Tor-prosjektet
vendorShortName=Tor Project
homePageSingleStartMain=Firefox Start, en rask startside med innebygd søk
homePageImport=Importer startsiden din fra %S
......
......@@ -9,12 +9,12 @@ onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Gå til Personvern
onboarding.tour-tor-privacy=Personvern
onboarding.tour-tor-privacy.title=Avvis snokere og sporing.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolerer informasjonskapsler og sletter nettleserens historie etter økten. Disse endringene sikrer at personvernet ditt og sikkerheten er beskyttet i nettleseren. Klikk "Tor Nettverk" for å lære hvordan vi beskytter deg på nettverksnivå.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Nettleser isolerer informasjonskapsler og sletter nettleserens historie etter økten. Disse endringene sikrer at personvernet ditt og sikkerheten er beskyttet i nettleseren. Klikk "Tor Nettverk" for å lære hvordan vi beskytter deg på nettverksnivå.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå til Tor Nettverk
onboarding.tour-tor-network=Tor Nettverk
onboarding.tour-tor-network.title=Reis et decentralisert nettverk.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser forbinder deg med Tor-nettet som drives av tusenvis av frivillige rundt om i verden. I motsetning til en VPN er det ingen feilpunkt eller sentralisert enhet du må stole på for å kunne nyte Internettet privat.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Nettleser forbinder deg med Tor-nettet som drives av tusenvis av frivillige rundt om i verden. I motsetning til en VPN er det ingen feilpunkt eller sentralisert enhet du må stole på for å kunne nyte Internettet privat.
onboarding.tour-tor-network.button=Gå til Kretsvisning
onboarding.tour-tor-circuit-display=Kretsvisning
......
......@@ -8,20 +8,20 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukjent land
torbutton.circuit_display.guard = Vakt
torbutton.circuit_display.guard_note = Din [Vakt] node kan ikke endres.
torbutton.circuit_display.learn_more = Lær mer
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor nettleseren legger til denne marginen for å lage bredden og høyden på ditt vindu mindre unikt, og reduserer slik muligheten for andre til å spore deg på nett.
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Nettleser legger til denne marginen for å gjøre bredden og høyden på vinduet ditt mindre særegent, og reduserer dermed muligheten for folk til å spore deg på nett.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikk for å aktivere Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikk for å skru av Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor er avskrudd
torbutton.panel.label.enabled = Tor er aktivert
extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton tilbyr en knapp til å sette opp Tor-innstillinger, samt rask og enkel tilgang til å slette privat nettleserhistorikk.
torbutton.popup.external.title = Last ned en ekstern filtype?
torbutton.popup.external.app = Tor-nettleseren kan ikke åpne denne filen. Du er nødt til å åpne den med et annet program.\n
torbutton.popup.external.app = Tor Nettleser kan ikke åpne denne filen. Du er nødt til å åpne den med et annet program.\n\n
torbutton.popup.external.note = Noen filtyper kan forårsake at programmer kobler til internett uten å bruke Tor.\n
torbutton.popup.external.suggest = For å være på den sikre siden, bør du kun åpne nedlastede filer når du frakoblet internett, eller bruke en Tor Live CD som Tails.\n
torbutton.popup.launch = Last ned fil
torbutton.popup.cancel = Avbryt
torbutton.popup.dontask = Last ned filer automatisk fra nå av
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan ikke trygt gi deg en ny identitet. Den har ikke tilgang til Tor-kontrollporten.\n\nKjører du Tor-nettleserpakken?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan ikke trygt gi deg en ny identitet. Den har ikke tilgang til Tor-kontrollporten.\n\nKjører du Tor Nettleser pakken?
torbutton.security_settings.menu.title = Sikkerhetsinnstillinger
torbutton.title.prompt_torbrowser = Viktig Torbutton-informasjon
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerer annerledes nå. Du kan ikke skru den av lenger.\n\nVi gjorde denne forandringen fordi det ikke er sikkert å bruke Torbutton i en nettleser som også brukers til annen surfing enn Tor. \nDet var for mange feil der til at vi kunne fikse det på en annen måte.\n\nHvis du ønsker å bruke Firefox normalt, bør du avinstallere Torbutton og laste ned Tor-nettleserforpakningen. Personvernsinnstillingene til Tor-nettleseren er også overlegen forvalget i Firefox, selv når Firefox brukes med Torbutton.\n\nFor å fjerne Torbutton, gå til Verktøy->Tillegg->Utvidelser og klikk på Fjern-knappen ved siden av Torbutton.
......@@ -29,12 +29,12 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = Viktig Torbutton-informasjon!\n\nTorbutton er
torbutton.popup.confirm_plugins = Nettlesertillegg som f.eks Flash kan skade personvernet og anonymiteten din.\n\nDe kan også omgå Tor og dermed avsløre din nåværende plassering og IP-adresse.\n\nEr du sikker på at du vil aktivere nettlesertillegg?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Ikke spør meg igjen
torbutton.popup.confirm_newnym = TOR-nettleseren vil stenge alle vinduer og faner. Alle nettstedeøkter vil gå tapt.\n\n\nRestart TOR-nettleseren nå for å tilbakestille din identitet?\n\n
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Nettleser vil stenge alle vinduer og faner. Alle nettstedeøkter vil gå tapt.\n\nStart Tor Nettleser på nytt nå for å tilbakestille identiteten din?\n\n
torbutton.maximize_warning = Å blåse opp vinduet Tor-nettleseren befinner seg i til full størrelse gir nettsteder muligheten til å fastslå din skjermoppløsning, som igjen kan brukes til å spore deg. Vi anbefaler at du lar Tor-nettleservinduet være i orginal størrelse.
torbutton.maximize_warning = Å maksimere Tor Nettleser kan tillate nettsteder å bestemme skjermstørrelsen din, som kan brukes til å spore deg. Vi anbefaler at du lar Tor Nettleser vinduer ligge i den opprinnelige standardstørrelsen.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=Denne nettsiden (%S) prøvde å pakke ut HTML5-canvas-billeddata, hvilket kan brukes til å tilkjennegi din datamaskin spesifikt i identifiseringsøyemed.\n\nSkal Tor-nettleseren tillate denne nettsiden å pakke ut HTML5-canvas-billeddata?
canvas.siteprompt=Denne nettsiden (%S) prøvde å pakke ut HTML5-canvas-billeddata, hvilket kan brukes til å tilkjennegi din datamaskin spesifikt i identifiseringsøyemed.\n\nSkal Tor Nettleser tillate denne nettsiden å pakke ut HTML5-canvas-billeddata?
canvas.notNow=Ikke nå
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Tillat i fremtiden
......
......@@ -6,9 +6,9 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Over Tor">
<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Wijzigingslogboek bekijken">
<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Wijzigingslog bekijken">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Onderzoek. Privé.">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Verken. Privé.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "U bent klaar voor de meest private surfervaring ter wereld.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Er ging iets mis!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor werkt niet in deze browser.">
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment