fix links authored by emmapeel's avatar emmapeel
...@@ -26,7 +26,7 @@ After selecting a string, check the Comments section on the bottom right: there ...@@ -26,7 +26,7 @@ After selecting a string, check the Comments section on the bottom right: there
![issues_transifex.cleaned](uploads/b5f0d333ba730c5ad35a569e9c50297d/issues_transifex.cleaned.png) ![issues_transifex.cleaned](uploads/b5f0d333ba730c5ad35a569e9c50297d/issues_transifex.cleaned.png)
Please read the incredibly good article [https://www.smashingmagazine.com/2012/07/12-commandments-software-localization/ 12 Commandments Of Software Localization] from Zack Grossbart to get an introduction to software localization from an engineer's point of view. This are developers best practices with l10n in mind: Please read the incredibly good article [12 Commandments Of Software Localization](https://www.smashingmagazine.com/2012/07/12-commandments-software-localization/) from Zack Grossbart to get an introduction to software localization from an engineer's point of view. This are developers best practices with l10n in mind:
#### 1. NEVER CONCATENATE STRINGS #### 1. NEVER CONCATENATE STRINGS
...@@ -106,7 +106,7 @@ gantt ...@@ -106,7 +106,7 @@ gantt
### Your translations ### Your translations
* Clone the [https://gitweb.torproject.org/translation.git translation repository] * Clone the [translation repository](https://gitweb.torproject.org/translation.git)
* Check out the branch for your project (e.g. ''git checkout mat-gui'') * Check out the branch for your project (e.g. ''git checkout mat-gui'')
'''NOTE:''' Weblate does '''not''' do much validation on the translated strings. You need to make sure that the strings you include are valid and do not contain anything malicious. '''NOTE:''' Weblate does '''not''' do much validation on the translated strings. You need to make sure that the strings you include are valid and do not contain anything malicious.
... ...
......