This is the backstage for the [localization efforts of Tor Project](https://community.torproject.org/localization/). Please consult the [board](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/boards) to see the latest priorities, and also consult this more [general l10n board across teams](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/boards?scope=all&utf8=%E2%9C%93&label_name=Localization).
This section of the wiki explains how the translation process works for translators, developers, and those who manage it all. We rely on an army of volunteer translators and we **thank them for their work**!
We rely on an army of volunteer translators and we **thank them for their work**!
What follows is a short summary of the translation workflow for existing resources. Instructions on how to add a new translation resource can be found further down on this page.
What follows is a short summary of the translation workflow for existing resources.
* Users translate our apps on [Transifex](https://www.transifex.com/projects/p/torproject/) and our websites at [transifex tor web](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/).
* Each translation resource has two branches in the [translation](https://gitweb.torproject.org/translation.git) repository