Loading sl_SI/running.po 0 → 100644 +158 −0 Original line number Diff line number Diff line # $Id$ # # This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in # the LICENSE file, found in the top level directory of this # distribution. If you did not receive the LICENSE file with this # file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed # by the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part # of Vidalia, including this file, may be copied, modified, # propagated, or distributed except according to the terms described # in the LICENSE file. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl_SI\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 msgid "Running Tor" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:20 msgid "" "Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop " "Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits " "unexpectedly." msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:25 msgid "<a name=\"starting\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:26 msgid "Starting and Stopping Tor" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:28 msgid "To <i>start</i> Tor," msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:30 msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol> #: en/running.html:30 en/running.html:45 msgid "." msgstr "." #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:32 msgid "" "Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion " "when Tor has started." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:36 msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information" " about what went wrong." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:43 msgid "To <i>stop</i> Tor," msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:45 msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:47 msgid "" "Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a " "red X when Tor has stopped." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:51 msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information" " about what went wrong." msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:57 msgid "<a name=\"monitoring\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:58 msgid "Monitoring Tor's Status" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:60 msgid "" "Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your " "system tray or dock area. The following table shows the different states " "indicated by an icon in your system's notification area:" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 msgid "" "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:76 msgid "" "Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> " "for status information about Tor while it is starting." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" "Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" " menu. Tor will print informational messages to the <a " "href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:92 msgid "Tor is in the process of shutting down." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " "with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " "You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details " "about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" Loading
sl_SI/running.po 0 → 100644 +158 −0 Original line number Diff line number Diff line # $Id$ # # This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in # the LICENSE file, found in the top level directory of this # distribution. If you did not receive the LICENSE file with this # file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed # by the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part # of Vidalia, including this file, may be copied, modified, # propagated, or distributed except according to the terms described # in the LICENSE file. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl_SI\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 msgid "Running Tor" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:20 msgid "" "Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop " "Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits " "unexpectedly." msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:25 msgid "<a name=\"starting\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:26 msgid "Starting and Stopping Tor" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:28 msgid "To <i>start</i> Tor," msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:30 msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol> #: en/running.html:30 en/running.html:45 msgid "." msgstr "." #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:32 msgid "" "Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion " "when Tor has started." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:36 msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information" " about what went wrong." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:43 msgid "To <i>stop</i> Tor," msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:45 msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:47 msgid "" "Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a " "red X when Tor has stopped." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:51 msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information" " about what went wrong." msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:57 msgid "<a name=\"monitoring\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:58 msgid "Monitoring Tor's Status" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:60 msgid "" "Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your " "system tray or dock area. The following table shows the different states " "indicated by an icon in your system's notification area:" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 msgid "" "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:76 msgid "" "Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> " "for status information about Tor while it is starting." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" "Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" " menu. Tor will print informational messages to the <a " "href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:92 msgid "Tor is in the process of shutting down." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " "with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " "You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details " "about any problems Tor encountered before it exited." msgstr ""