Commit 4e7f289d authored by emmapeel's avatar emmapeel 🤖
Browse files

merge localization section

parents f759fa9b 8007fd5a
section: community
---
section_id: community
---
color: primary
---
_template: jumbotron.html
---
title: Join the Tor Community
---
subtitle: Our community is made up of human rights defenders around the world.
---
html: home.html
---
body:
The Tor community is made up of all kinds of contributors. Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor events and conduct outreach. Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you consider yourself technical or not, we want you to join our community, too. Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as well as resources to help you help Tor.
section: community
---
section_id: community
---
color: primary
---
_template: jumbotron.html
---
title: Join the Tor Community
---
subtitle: Our community is made up of human rights defenders around the world.
---
html: home.html
---
body:
The Tor community is made up of all kinds of contributors. Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor events and conduct outreach. Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you consider yourself technical or not, we want you to join our community, too. Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as well as resources to help you help Tor.
section: community
---
section_id: community
---
color: primary
---
_template: jumbotron.html
---
title: Join the Tor Community
---
subtitle: Our community is made up of human rights defenders around the world.
---
html: home.html
---
body:
The Tor community is made up of all kinds of contributors. Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor events and conduct outreach. Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you consider yourself technical or not, we want you to join our community, too. Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as well as resources to help you help Tor.
......@@ -14,4 +14,7 @@ html: home.html
---
body:
The Tor community is made up of all kinds of contributors. Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor events and conduct outreach. Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you consider yourself technical or not, we want you to join our community, too. Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as well as resources to help you help Tor.
The Tor community is made up of all kinds of contributors.
Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor events and conduct outreach.
Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you consider yourself technical or not, we want you to join our community, too.
Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as well as resources to help you help Tor.
......@@ -4,14 +4,44 @@ section_id: localization
---
color: primary
---
_template: layout.html
_template: localization.html
---
title: Becoming Tor translator
title: Becoming a Tor translator
---
subtitle: Pictures and instructions ...
subtitle: Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex, a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up and begin contributing.
---
key: 1
---
html: localization.html
---
body:
If you are interested in helping out the project by translating the manual or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated! Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party translation platform.
In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin.
Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
There you will find translation guidelines and resources that will help you contribute to Tor translations.
You are cordially invited to join the [Tor localization mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to organize translations, participate in our decisions, report errors in source strings, etc.
# Signing Up On Transifex
- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:
![Sign up to Transifex](/static/images/localization/tr1.png)
- Fill out the next page with your name and select "Localization" and "Translator" from the drop-down menus:
![Fill out details](/static/images/localization/tr2.png)
- On the next page, select 'Join an existing project' and continue.
- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and continue.
- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex page](https://www.transifex.com/otf/torproject/).
- Click the blue 'Join Team' button on the far right:
![Join Team](/static/images/localization/tr3.png)
- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:
![Choose Language](/static/images/localization/tr4.png)
- A notification will now show up on the top of the page like so:
![Request Submitted](/static/images/localization/tr5.png)
After your membership is approved you can begin translating; there is a list of needed translations at [Tor Transifex page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to begin.
The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) also has information about the translations with bigger priority.
Thanks for your interest in helping the project!
section: localization
---
section_id: localization
---
color: primary
---
_template: layout.html
---
title: Localization
---
subtitle: We want Tor to work for everyone in the world, which means a lot of languages.
---
cta: Will you help us to translate?
---
key: 5
---
html: localization.html
---
body:
In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's languages. Our translation team works hard to make this a reality, and we can always use more volunteers to help translate. Our current translation priorities are translating Tor Browser and the Tor website into our tier 1 and tier 2 languages (listed below), but we welcome translations for other materials and languages, too.
section: localization
---
section_id: localization
---
color: primary
---
_template: layout.html
---
title: Localization
---
subtitle: We want Tor to work for everyone in the world, which means a lot of languages.
---
cta: Will you help us to translate?
---
key: 5
---
html: localization.html
---
body:
In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's languages. Our translation team works hard to make this a reality, and we can always use more volunteers to help translate. Our current translation priorities are translating Tor Browser and the Tor website into our tier 1 and tier 2 languages (listed below), but we welcome translations for other materials and languages, too.
section: localization
---
section_id: localization
---
color: primary
---
_template: layout.html
---
title: Localization
---
subtitle: We want Tor to work for everyone in the world, which means a lot of languages.
---
cta: Will you help us to translate?
---
key: 5
---
html: localization.html
---
body:
In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's languages. Our translation team works hard to make this a reality, and we can always use more volunteers to help translate. Our current translation priorities are translating Tor Browser and the Tor website into our tier 1 and tier 2 languages (listed below), but we welcome translations for other materials and languages, too.
......@@ -18,4 +18,6 @@ html: localization.html
---
body:
In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's languages. Our translation team works hard to make this a reality, and we can always use more volunteers to help translate. Our current translation priorities are translating Tor Browser and the Tor website into our tier 1 and tier 2 languages (listed below), but we welcome translations for other materials and languages, too.
In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's languages.
Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can always use more help.
Our current translation priorities are translating the [Tor Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other documents to translate.
section: localization
---
section_id: localization
---
color: primary
---
_template: localization.html
---
title: Current Status of Translations
---
subtitle: Not sure where to start? Here you can find an overview of the current localization status for all of the different Tor Project projects.
---
key: 2
---
html: localization.html
---
body:
Graph will go here
\ No newline at end of file
......@@ -10,7 +10,7 @@ title: Pick a project
---
subtitle: How to find things ...
---
key: 2
key: 3
---
html: localization.html
---
......
......@@ -8,10 +8,12 @@ _template: layout.html
---
title: Translate strings
---
subtitle: How to do this ...
subtitle: How to translate
---
key: 3
key: 4
---
html: localization.html
---
body:
The Tor Project translatable strings are spread over different projects in Transifex.
To find out about our priorities and translation needs you can read the [Tor Localization Lab wiki page](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)
section: localization
---
section_id: localization
---
color: primary
---
_template: layout.html
---
title: Report a problem with a translation
---
subtitle: Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can learn to fix it.
---
key: 9
---
html: localization.html
---
body:
### Reporting an error with a translation
* If you are already a [Tor translator](becoming-tor-translator), you can simply find the string and add a comment in [transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/).
* If you don't know how to find the string to fix, you can [open a ticket on our Bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback), under the **Community/Translations** component.
* You can report such issues on [irc](https://webchat.oftc.net/), on the #tor-l10n channel (you may need to be registered to log in).
* You can send an email to the [tor localization mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n).
[about]
path = ttps://www.torproject.org/about/history
path = https://www.torproject.org/about/history
label = About
[documentation]
......
[about]
path = ttps://www.torproject.org/about/history
path = https://www.torproject.org/es/about/history
label = About
[documentation]
......@@ -7,7 +7,7 @@ path = https://www.torproject.org/docs/documentation.html.en
label = Documentation
[support]
path = https://support.torproject.org/
path = https://support.torproject.org/es/
label = Support
[blog]
......@@ -15,5 +15,5 @@ path = https://blog.torproject.org
label = Blog
[donate]
path = https://donate.torproject.org
path = https://donate.torproject.org/es
label = Donate
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment