Commit 15c5ba9f authored by emmapeel's avatar emmapeel 🤖
Browse files

update translation file

parent bdbdf791
Pipeline #9472 passed with stages
in 9 minutes and 7 seconds
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:43+CET\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-16 18:26+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
......@@ -326,17 +326,12 @@ msgid ""
"using."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lr:topic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
"message to [gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) with the "
"words \"linux zh\" in it."
"For example, to get links for downloading Tor Browser in Chinese for "
"Windows, send an email to [gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject."
"org) with the words \"windows zh\" in it."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/installation/
......@@ -499,15 +494,22 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
"Settings window."
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Connect to Tor "
"window."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or "
"to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
"configure Tor Browser for your connection."
"There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically "
"connected to the Tor network, if this is the case, check the box."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
......@@ -534,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Once clicked, a status bar will appear, showing Tors connection progress."
"Once clicked, a status bar will appear, showing Tor's connection progress."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
......@@ -545,30 +547,23 @@ msgid ""
"help solving the problem."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid "### CONFIGURE"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" alt="
"\"Click 'configure' to adjust network settings.\">"
"Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should "
"click on \"Tor Network Settings\"."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"If you know that your connection is censored or uses a proxy, you should "
"select this option."
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" alt="
"\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\" alt="
"\"Select options for censored connection or proxy use.\">"
msgid "### CONFIGURE"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
......@@ -581,61 +576,60 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
"The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor "
"Browser, it will try to connect with your previous network settings."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"The first checkbox asks if access to the Tor network is blocked or censored "
"on your connection."
"The second checkbox asks if you want to use a bridge. If you know your "
"connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor "
"network and no other solutions have worked, select \"Use a bridge\"."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid "If you do not believe this is the case, leave this unchecked."
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"If you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
"connect to the Tor network and no other solutions have worked, check the "
"checkbox."
"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure "
"a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure "
"a pluggable transport."
msgid "### OTHER OPTIONS"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" alt="
"\"Configure proxy options\">"
"The third checkbox asks if your connection uses a proxy. In most cases, this "
"is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox "
"because the same settings will be used for other browsers on your system."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"The second checkbox asks if your connection uses a proxy. In most cases, "
"this is not necessary. You will usually know if you need to check this "
"checkbox because the same settings will be used for other browsers on your "
"system."
msgid "If possible, ask your network administrator for guidance."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid "If possible, ask your network administrator for guidance."
msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lr:topic.body)
msgid "If your connection does not use a proxy, click “Connect”."
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" alt="
"\"Configure proxy options\">"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
......@@ -765,15 +759,15 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"To use a pluggable transport, click \"Configure\" when starting Tor Browser "
"for the first time."
"To use a pluggable transport, click \"Tor Network Settings\" when starting "
"Tor Browser for the first time."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"After checking the checkbox \"Tor is censored in my country,\" choose the "
"\"Select a built-in bridge\" option."
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\" and "
"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
......@@ -785,8 +779,8 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport, click \"Connect\" to save your "
"settings."
"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click \"Connect"
"\" to save your settings."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
......@@ -794,15 +788,16 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" in the "
"hamburger menu and then on \"Tor\" in the sidebar."
"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or \"Options"
"\" on Windows) in the [hamburger menu (≡)](https://support.torproject.org/"
"glossary/hamburger-menu/) and then on \"Tor\" in the sidebar."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"In the \"Bridges\" section, check the checkbox \"Use a bridge,\" and from "
"the option \"Select a built-in bridge,\" choose whichever pluggable "
"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
"transport you'd like to use from the dropdown."
msgstr ""
......@@ -821,8 +816,8 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Each of the transports listed in Tor Launcher’s menu works in a different "
"way, and their effectiveness depends on your individual circumstances."
"Each of the transports listed in Tor Bridge's menu works in a different way, "
"and their effectiveness depends on your individual circumstances."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/circumvention/
......@@ -854,14 +849,15 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.description)
msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of “bridge” relays."
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of \"bridge\" "
"relays."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of bridge relays."
"of \"bridge\" relays."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
......@@ -916,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid "* Use MOAT to fetch bridges from within Tor Browser."
msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
......@@ -927,71 +923,56 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" src=\"../../static/"
"images/request-a-bridge.png\" alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Configure\" to "
"open the Tor Network Settings window."
"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
"Settings\" to open the Tor settings window."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"After checking the checkbox \"Tor is censored in my country,\" choose "
"\"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a Bridge...\" "
"for BridgeDB to provide a bridge."
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", then "
"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit.\" Click \"Connect\" to save your "
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
"settings."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"In the \"Bridges\" section, check the checkbox \"Use a bridge,\" and from "
"the option \"Request a bridge from torproject.org,\" click \"Request a New "
"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Complete the Captcha and click \"Submit.\" Your setting will automatically "
"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" src=\"../../static/"
"images/tor-launcher-custom-bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses"
"\">"
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" alt="
"\"Request a bridge from torproject.org\">"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"After checking the checkbox \"Tor is censored in my country,\" choose "
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", choose "
"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate line."
msgstr ""
......@@ -1003,11 +984,18 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"In the \"Bridges\" section, check the checkbox \"Use a bridge,\" and from "
"the option \"Provide a bridge I know,\" enter each bridge address on a "
"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
"separate line."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
......@@ -1269,8 +1257,8 @@ msgstr ""
#: (content/onion-services/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by \".onion\"."
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly "
"random letters and numbers, followed by \".onion\"."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/onion-services/
......@@ -1387,8 +1375,8 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/"
"client-auth.png\" alt=\"Client Authorization\">"
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" alt="
"\"Client Authorization\">"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/onion-services/
......@@ -1510,11 +1498,20 @@ msgid ""
"or the site operators may have allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"If the onion service you are trying to access consists of a string of 16 "
"characters (V2 format), this type of address is [being deprecated](https://"
"support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"You can also test if you are able to access other onion services by "
"connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
"connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](https://"
"duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/secure-connections/
......@@ -2038,10 +2035,11 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"Tor Browser includes an add-on called NoScript. It's accessible through "
"'Preferences' on hamburger menu (main menu), then select 'Customize' and "
"drag the “S” icon to the top-right of the window. NoScript allows you to "
"control the JavaScript (and other scripts) that runs on individual web "
"pages, or block it entirely."
"\"Preferences\" (or \"Options\" on Windows) on the [hamburger menu (≡)]"
"(https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then select "
"'Customize' and drag the “S” icon to the top-right of the window. NoScript "
"allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
"individual web pages, or block it entirely."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/plugins/
......@@ -2708,8 +2706,8 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"When Tor Browser is running, you would see so in your phone's notification "
"panel along with the button \"NEW IDENTITY\"."
"When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification "
"panel after expanding it along with the button \"NEW IDENTITY\"."
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
......@@ -2994,8 +2992,15 @@ msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"* Can't upload files with Tor Browser for Android. [#40283](https://gitlab."
"torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/40283)"
"* You can't upload files with Tor Browser for Android. [#40283](https://"
"gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/40283)"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lr:topic.body)
msgid ""
"* You can't open onion addresses that requires Client Authorization [#31672]"
"(https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues/31672)"
msgstr ""
#: https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment