Commit f26a56ee authored by Mozilla L10n Automation Bot's avatar Mozilla L10n Automation Bot Committed by Sebastian Kaspari
Browse files

Import l10n.

parent 464408c5
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Прыняць і рэдагаваць прапанову</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Tik\'ul chuqa\' tinuk\' chilab\'enïk</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Accettà è mudificà a suggestione</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Aceptar y editar la sugerencia</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Gabh ris is deasaich am moladh</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Aceptar e editar a suxestión</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">સૂચન સ્વીકારો અને સંપાદિત કરો</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">Samþykkja og breyta tillögu</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">提案を受け入れて編集</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">பரிந்துரையை ஏற்று திருத்தவும்</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Description for the button to accept the search suggestion and continue editing the search. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion">ยอมรับและแก้ไขข้อเสนอแนะ</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Text for the title of an alert dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_alert_title">A páxina en %1$s di:</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page.
%1$s will be replaced by the hostname or a description of the protected area/site, %2$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_message">%2$s solicita o seu nome de usuario e o contrasinal. O sitio di: «%1$s»</string>
<!-- Text for the message of an auth dialog displayed by a web page. %1$s will be replaced with the URL of the current page (displaying the dialog). -->
<string name="mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message">%1$s solicita o seu nome de usuario e o contrasinal.</string>
</resources>
......@@ -42,9 +42,22 @@
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">Αδυναμία σύνδεσης</string>
<!-- The error message shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Η σελίδα ενδέχεται να είναι προσωρινά μη διαθέσιμη ή πολύ απασχολημένη. Δοκιμάστε ξανά σε λίγο.</li>
<li>Αν δεν μπορείτε να φορτώσετε καμία σελίδα, ελέγξτε τη σύνδεση δεδομένων ή Wi-Fi σας.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">Απρόσμενη απάντηση από το διακομιστή</string>
<!-- The error message shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message"><![CDATA[
<p>Η ιστοσελίδα απάντησε στο αίτημα δικτύου με απρόσμενο τρόπο και το πρόγραμμα περιήγησης δεν μπορεί να συνεχίσει.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">Η σελίδα δεν ανακατευθύνει σωστά</string>
......@@ -83,9 +96,24 @@
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">Σφάλμα κατεστραμμένου περιεχομένου</string>
<!-- The error message shown when shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message"><![CDATA[
<p>Η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν μπορείτε να εμφανιστεί λόγω σφάλματος κατά τη μεταγωγή δεδομένων.</p>
<ul>
<li>Παρακαλούμε ενημερώστε τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για αυτό το πρόβλημα.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">Το περιεχόμενο καταστράφηκε</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_message"><![CDATA[
<p>Η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν μπορείτε να εμφανιστεί λόγω σφάλματος κατά τη μεταγωγή δεδομένων.</p>
<ul>
<li>Παρακαλούμε ενημερώστε τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για αυτό το πρόβλημα.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">Σφάλμα κωδικοποίησης περιεχομένου</string>
......@@ -114,9 +142,25 @@
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title">Άγνωστο πρωτόκολλο</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message"><![CDATA[
<p>Η διεύθυνση καθορίζει πρωτόκολλο (π.χ., <q>wxyz://</q>) που δεν αναγνωρίζεται από το πρόγραμμα περιήγησης, επομένως δεν μπορεί να συνδεθεί σωστά στην ιστοσελίδα.</p>
<ul>
<li>Προσπαθείτε να προσπελάσετε πολυμέσα ή άλλες υπηρεσίες χωρίς κείμενο; Ελέγξτε τη σελίδα για επιπλέον απαιτήσεις.</li>
<li>Μερικά πρωτόκολλα ίσως απαιτούν λογισμικό τρίτων ή αρθρώματα, πριν αναγνωριστούν από το πρόγραμμα περιήγησης.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">Το αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Μήπως το στοιχείο έχει μετονομαστεί, αφαιρεθεί, ή μετακινηθεί;</li>
<li>Υπάρχουν σφάλματα ορθογραφίας, κεφαλαίων, ή άλλα τυπογραφικά λάθη στη διεύθυνση;</li>
<li>Έχετε επαρκή δικαιώματα για πρόσβαση στο ζητούμενο στοιχείο;</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title">Άρνηση πρόσβασης στο αρχείο</string>
......
......@@ -45,7 +45,7 @@
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title">Bhris rudeigin a-steach air a’ cheangal</string>
<!-- The error message shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[<p>Rinn am brabhsair ceangal ach bhris an ceangal nuair a bha fiosrachadh ga chur. Feuch ris a-rithist</p>
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[<p>Rinn am brabhsair ceangal ach bhris an ceangal nuair a bha fiosrachadh ga chur. Feuch ris a-rithist</p>
<ul>
<li>Dh’fhaoidte nach eil an làrach ri fhaighinn an-dràsta fhèin no gu bheil e trang. Feuch ris a-rithist ann an tiotag.</li>
<li>Mur urrainn dhut duilleag sam bith a luchdadh, thoir sùil air a’ cheangal dàta no WiFi aig an uidheam agad.</li>
......@@ -59,7 +59,7 @@
<ul>
<li>Saoil a bheil fèill mhòr air an fhrithealaiche an-dràsta fhèin no gu bheil e sìos rè seal? Feuch ris a-rithist an ceann greis.</li>
<li>Mura faic thu làraichean eile, cuir sùil air ceangal a’ choimpiutair agad ris an lìonra.</li>
<li>A bheil an coimpiutair agad ga dhìon le cachaileith-theine no progsaidh? Faodadh roghainnean cearra cur a-steach air seòladh an lìn.</li>
<li>A bheil an coimpiutair agad ga dhìon le cachaileith-theine no progsaidh? Faodadh roghainnean cearra cur a-steach air seòladh an lìn.</li>
<li>A bheil duilgheadas agad fhathast? Bruidhinn ri rianaire an lìonraidh agad no ris an fhrithealaiche-lìn airson cobhair.</li>
</ul>]]></string>
......@@ -81,7 +81,7 @@
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">Chan eil an duilleag ag ath-stiùireadh mar bu chòir</string>
<!-- The error message shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message"><![CDATA[<p>Sguir am brabhsair dhen a bhith a’ feuchainn an rud a dh’iarr thu fhaighinn. Tha an làrach ag ath-stiùireadh an iarrtais air dòigh nach dèid a choileanadh gu bràth.</p>
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message"><![CDATA[<p>Sguir am brabhsair dhen a bhith a’ feuchainn an rud a dh’iarr thu fhaighinn. Tha an làrach ag ath-stiùireadh an iarrtais air dòigh nach tèid a choileanadh gu bràth.</p>
<ul>
<li>An do chuir briosgaidean à comas o chionn ghoirid a dh’fheumas an làrach seo no an do bhac thu iad?</li>
<li>Mura dèid a’ chùis a rèiteachadh ’s tu a’ gabhail ri briosgaidean na làraich seo, tha coltas gur e adhbhar rèiteachadh an fhrithealaiche a tha ag adhbharachadh seo ’s chan e an t-uidheam agad.</li>
......@@ -101,7 +101,7 @@
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">Tha am port seo cuingichte air sgàth adhbharan tèarainteachd</string>
<!-- The error message shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[<p>Shònraich an seòladh a chaidh iarraidh port (m.e. <q>mozilla.org:80</q> airson port 80 air mozilla.org) a bhios ga chleachdadh a chum adhbharan eile <em>seach</em> seòladh an lìn. Chuir am brabhsair casg air an iarrtas airson do dhìon is do thèarainteachd.</p>]]></string>
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[<p>Shònraich an seòladh a chaidh iarraidh port (m.e. <q>mozilla.org:80</q> airson port 80 air mozilla.org) a bhios ga chleachdadh a chum adhbharan eile <em>seach</em> seòladh an lìn. Chuir am brabhsair casg air an iarrtas airson do dhìon is do thèarainteachd.</p>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">Chaidh an ceangal ath-shuidheachadh</string>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- The default document title of an error page (i.e., the contents of the `<title>` tag). -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_title">Produciuse un problema ao cargar a páxina</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">Tentar de novo</string>
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_go_back">Retroceder</string>
<!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">Non é posíbel rematar a solicitude</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_message"><![CDATA[
<p>Non hai información adicional dispoñíbel neste momento acerca deste problema ou erro.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_title">Fallou a conexión segura</string>
<!-- The error message shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque non foi posíbel comprobar a autenticidade dos datos recibidos.</li>
<li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Fallou a conexión segura</string>
<!-- The error message shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Isto podería ser un problema coa configuración do servidor ou pode ser alguén que está tentando facerse pasar polo servidor.</li>
<li>Se xa puido conectarse a este servidor de forma correcta, pode ser que o erro sexa temporal e pode tentalo máis tarde.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced button used to expand the advanced options. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced">Avanzadas…</string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website sends has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Alguén podería estar intentando suplantar o sitio e non debería continuar. </label>
<br> <br>
<label> Os sitios web demostran a súa identidade mediante certificados. %1$s non confía en <b>%2$s</b> porque o seu emisor de certificados é descoñecido, o certificado está asinado por si mesmo, ou o servidor non está a enviar os certificados intermedios correctos.</label>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to go back. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back">Retroceder (recomendado)</string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to bypass the invalid SSL certificate. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary">Aceptar o risco e continuar</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title">Interrompeuse a conexión</string>
<!-- The error message shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[
<p>O navegador conectouse correctamente, pero a conexión foi interrompida ao transferir información. Ténteo de novo.</p>
<ul>
<li>O sitio podería estar dispoñible temporalmente ou estar demasiado ocupado. Téntao de novo nuns instantes.</li>
<li>Se non pode cargar ningunha páxina, comprobe os datos do dispositivo ou a conexión wifi.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website takes too long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_title">A conexión esgotou o tempo</string>
<!-- The error message shown when a website took long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_message"><![CDATA[
<p>O navegador esgotou o tempo de espera de resposta porque o sitio solicitado non respondeu ao pedido de conexión.</p>
<ul>
<li>É posíbel que o servidor tivese un alto número de visitas ou estivese fóra de servizo? Tente de novo máis tarde.</li>
<li>Non consegue navegar por outros sitios? Verifique a conexión de rede do computador.</li>
<li>Están o computador ou a rede protexidos por un firewall ou por proxy? Unha configuración incorrecta pode interferir na exploración web.</li>
<li>Continúa a ter problemas? Consulte coa adminstración da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">Non foi posíbel conectarse</string>
<!-- The error message shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[
<ul>
<li>O sitio podería estar non dispoñíbel temporalmente ou estar demasiado saturado. Tente acceder de novo nuns minutos.</li>
<li>Se non consegue cargar algunhas páxinas, comprobe a conexión de datos ou Wi-Fi do seu dispositivo móbil.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">Resposta inesperada do servidor</string>
<!-- The error message shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message"><![CDATA[
<p>O sitio respondeu de maneira inesperada á solicitude da rede e o navegador non pode continuar.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">A páxina non está a redirixir correctamente</string>
<!-- The error message shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message"><![CDATA[
<p>O navegador deixou de tentar recuperar o elemento solicitado. O sitio está a redireccionar o pedido dunha forma que nunca concluirá.</p>
<ul>
<li>Desactivou ou bloqueou cookies necesarias para este sitio?</li>
<li>Se aceptar as cookies do sitio non soluciona o problema, é probábel que se deba a un
erro da configuración do servidor e non do computador.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">Modo sen conexión</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_message"><![CDATA[
<p>O navegador está a funcionar en modo sen conexión e non é posíbel conectar ao elemento solicitado.</p>
<ul>
<li>Está o seu dispositivo conectado a unha rede activa?</li>
<li>Prema en «Tentar de novo» para desactivar o modo sen conexión e recargar a páxina.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">Porto restrinxido por motivos de seguranza</string>
<!-- The error message shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[
<p>O enderezo solicitado especificou un porto (por exemplo, <q>mozilla.org:80</q> para o porto 80 de mozilla.org) que normalmente <em>non</em> se utiliza para a exploración web. O explorador cancelou a súa solicitude para súa protección e seguranza.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">Reiniciouse a conexión</string>
<!-- The error message shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_message"><![CDATA[
<p>Interrompeuse a ligazón de rede mentres se negociaba unha conexión. Ténteo de novo.</p>
<ul>
<li>O sitio podería estar dispoñible temporalmente ou estar demasiado ocupado. Ténteo de novo nuns instantes.</li>
<li>Se non pode cargar ningunha páxina, comprobe os datos do dispositivo ou a conexión wifi.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">Tipo de ficheiro inseguro</string>
<!-- The error message shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">Erro de contido danado</string>
<!-- The error message shown when shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message"><![CDATA[
<p>Non é posíbel amosar a páxina á que está a tentar acceder porque se detectou un erro na transmisión de datos.</p>
<ul>
<li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">O contido estragouse</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_message"><![CDATA[
<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque se detectou un erro na transmisión de datos.</p>
<ul>
<li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">Erro de codificación do contido</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message"><![CDATA[
<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque utiliza un formulario de compresión non compatíbel.</p>
<ul>
<li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_title">Non se atopou o enderezo</string>
<!-- In the example, the two URLs in markup do not need to be translated. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_message"><![CDATA[
<p>O navegador non atopou o servidor host para a dirección indicada.</p>
<ul>
<li>Comprobe o enderezo para atopar erros de escritura como
<strong>ww </strong>.exemplo.gal en vez de
<strong>www </strong>.exemplo.gal.</li>
<li>Se non pode cargar ningunha páxina, comprobe os datos do dispositivo ou a conexión wifi.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_title">Non hai conexión á internet</string>
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message">Comprobe a súa conexión de rede ou tente volver a cargar a páxina nuns instantes.</string>
<!-- Text that will show up on the button at the bottom of the error page -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">Recargar</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">Enderezo incorrecto</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[
<p>Non se recoñece o formato do enderezo fornecido. Busque erros na barra de localización e tente de novo.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative">O enderezo é incorrecto</string>
<!-- This string contains markup. The URL should not be localized. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message_alternative"><![CDATA[
<ul>
<li>Normalmente, os enderezos web escríbense como <strong>http://www.exemplo.gal/</strong></li>
<li>Asegúrese de que está a usar barras inclinadas cara adiante (isto é <strong>/</strong>).</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title">Protocolo descoñecido</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message"><![CDATA[
<p>O enderezo especifica un protocolo que o navegador non recoñece (p.ex., <q>wxyz://</q>) e, por tanto, non consegue conectar correctamente co sitio.</p>
<ul>
<li>Está a tentar acceder a algún tipo de servizo multimedia ou outros servizos non textuais? Busque no sitio requisitos adicionais.</li>
<li>Algúns protocolos poden requirir software ou engadidos de terceiros para que o explorador consiga recoñecelos.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">Non se atopou o ficheiro</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_message"><![CDATA[
<ul>
<li>É posíbel que o elemento fose renomeado, eliminado ou movido?</li>
<li>Hai algún erro ortográfico, de maiúsculas ou tipográfico no enderezo?</li>
<li>Ten vostede os permisos necesarios para acceder ao elemento solicitado?</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title">Denegouse o acceso ao ficheiro</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Pode que fose retirado, movido ou os permisos do ficheiro impiden o acceso.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">O servidor proxy rexeitou a conexión</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message"><![CDATA[
<p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais o proxy rexeitou unha conexión.</p>
<ul>
<li>É correcta a configuración proxy do navegador? Comprobe a configuración e tente de novo.</li>
<li>Permite o servizo proxy conexións con esta rede?</li>
<li>Continúa a ter problemas? Consulte coa administración da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">Non se atopou o servidor proxy</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message"><![CDATA[
<p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais non foi posíbel
atopalo.</p>
<ul>
<li>É correcta a configuración proxy do navegador? Comprobe a configuración e tente de novo.</li>
<li>Está o dispositivo conectado a unha rede activa?</li>
<li>Continúa a ter problemas? Consulte coa administración da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">Problema de sitio con software malicioso</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message"><![CDATA[
<p>O sitio %1$s ten sido denunciado como sitio atacante e foi bloqueado segundo as súas preferencias de seguranza.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title">Problema de sitio non desexado</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message"><![CDATA[
<p>O sitio %1$s ten sido denunciado como sitio que serve software non desexado e foi bloqueado segundo as súas preferencias de seguranza.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title">Problema de sitio prexudicial</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message"><![CDATA[
<p>O sitio %1$s ten sido denunciado como sitio potencialmente pernicioso e foi bloqueado segundo as súas preferencias de seguranza.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Problema de sitio enganoso</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[
<p>Esta páxina web en %1$s ten sido denunciada sitio enganoso e foi bloqueado segundo as súas preferencias de seguranza.</p>
]]></string>
</resources>
......@@ -36,6 +36,12 @@
<!-- The text shown inside the advanced button used to expand the advanced options. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced">અદ્યતન…</string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website sends has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>કોઈક સાઇટની નકલ કરવાની કોશિશ કરી શકે છે અને તમારે ચાલુ રાખવું જોઈએ નહીં.</label>
<br><br>
<label>વેબસાઇટ્સ પ્રમાણપત્રો દ્વારા તેમની ઓળખ સાબિત કરે છે. %1$s <b>%2$s</b>પર વિશ્વાસ કરતો નથી કારણ કે તેનું પ્રમાણપત્ર આપનાર અજ્ઞાત છે, પ્રમાણપત્ર સ્વ-સહી થયેલ છે, અથવા સર્વર યોગ્ય મધ્યવર્તી પ્રમાણપત્રો મોકલી રહ્યું નથી.</label>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to go back. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back">પાછા જાઓ (ભલામણ કરેલ)</string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to bypass the invalid SSL certificate. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
......
......@@ -2,6 +2,8 @@
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu_button">Menú</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu_highlighted">Rescamplóse</string>
<!-- Label for add-ons submenu section -->
<string name="mozac_browser_menu_addons">Complementos</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager -->
......
......@@ -2,6 +2,8 @@
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu_button">Меню</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu_highlighted">Вылучаны(я)</string>
<!-- Label for add-ons submenu section -->
<string name="mozac_browser_menu_addons">Дадаткі</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager -->
......
......@@ -2,6 +2,8 @@
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu_button">K\'utsamaj</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu_highlighted">Ya\'on ruq\'ij</string>
<!-- Label for add-ons submenu section -->
<string name="mozac_browser_menu_addons">Taq tz\'aqat</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager -->
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Description for the overflow menu button in the browser toolbar. -->
<string name="mozac_browser_menu_button">An clàr-taice</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Indicates the overflow menu has a highlight -->
<string name="mozac_browser_menu_highlighted">Soillsichte</string>
<!-- Label for add-ons submenu section -->
<string name="mozac_browser_menu_addons">Tuilleadain</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager -->
<string name="mozac_browser_menu_addons_manager">Manaidsear nan tuilleadan</string>
</resources>
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment