Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit ef4cad15 authored by emmapeel's avatar emmapeel :robot:
Browse files

comments are not needed

parent 0e5d5bff
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -11,122 +11,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: https://www.torproject.org/ (content/contents+en.lr:page.body)
msgid "Posts for the comms team"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "- tor"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "<link> (dgoulet posts only on the forum, no blog)"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "- arti"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "<link>"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "- tor browser stable"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "- tor browser alpha"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "https://blog.torproject.org/vounteer-as-an-alpha-tester/"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "- snowflake, onionoo, OONI, etc"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "- tails"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lr:page.body)
msgid "- secure drop"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/fundraising/
#: (content/fundraising/contents+en.lr:page.body)
msgid "still no content!"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/memes/ (content/memes/contents+en.lr:page.body)
msgid "DALLE onions"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/memes/ (content/memes/contents+en.lr:page.body)
msgid "+1 for right now while its still relevant"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/memes/ (content/memes/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"use the right onion for the job (pics of different onions and how to cook "
"them; add tor to the graphic)"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/other/ (content/other/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"- thinking about newer/not-yet users who we might want to reach, 'why you "
"should care about privacy, why you should use tor, why you should use a vpn, "
"etc'"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"Nick's timeline of events, Nick notes that we need to verify all of these "
"dates before we decide to use them: https://pad.riseup.net/p/timeline-of-tor-"
"stuff"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "January"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "https://www.fpc.gov/data-privacy-week-2022/"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "February"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "March"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "April"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "About: Each year draws attention to a specific health topic"
msgstr ""
......@@ -138,90 +96,58 @@ msgid ""
"org/en/observances/work-safety-day"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "May"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"immigrants rights - i couldn't find an immigrants rights day in may, help!"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "https://www.un.org/en/observances/press-freedom-day"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"First Onion Routing paper: https://www.onion-router.net/Publications."
"html#IH-1996"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"Great images here: https://www.onion-router.net/Publications/Briefing-1996."
"pdf"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"PrivChat celebrating 25th annivesary here: https://www.torproject.org/"
"privchat/chapter-4"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "June"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "July"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "August"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "September"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "October"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "About: https://www.cisa.gov/cybersecurity-awareness-month"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid ""
"About: https://www.globalencryption.org/2022/06/global-encryption-day-2022/"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "About: https://theinternetday.com/"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "November"
msgstr ""
#: https://www.torproject.org/calendar/
#: (content/calendar/contents+en.lr:page.body)
msgid "December"
msgstr ""
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment