Non-project related Community Team issues and wiki

Welcome to the Community Team page!

The Community Team is for helping people who help Tor, and growing and sustaining the Tor community. We work on things like outreach, advocacy, teaching, support, getting relay operators what they need, and community governance.


Our synchronous medium of communication is IRC #tor-project on IRC/OFTC. If you've never been on IRC before, ​here are some instructions to get started.

Once you get connected and create a nickname, you can join the channel #tor-project. And here's some info on ​IRC conventions and etiquette.

The Community team meets every Monday at 14 UTC (other timezones) in the #tor-meeting IRC channel.

Our asynchronous medium of communication is the ​mailing list. This list is public in the sense that anyone can subscribe, send emails and read archives. Feel free to subscribe and just listen if you want, and feel free to post if you want to say something that you think is on topic.


You're on the community team if you're working on any community team projects!

Priorities 2023

  • Assist network health team to maintain a healthy relay operators community
  • Assist anti-censorship team on connecting with censored users to improve censorship circumvention
  • Improve user support tools and documentation
  • Lead trainings with communities in latinoamerica and east africa
  • Look for spikes in tor usage and document process and resources available for it.
  • Improve localization tooling
  • Spreading onions: spread onionsites around the world, build devops tools for onion operators and onion services health monitoring.
  • Kickoff the creation of solid internal policies
  • Improve moderation of irc and matrix spaces



  • Meetup with Tor digital security trainings, journalists and human rights defenders.
  • Tor Localization Hackathon with community members - replaced with monthly hangouts
  • Fund orgs in East-Africa to run trainings (onboard partners, publish report with findings)
  • User Support
  • Update documentation on
    • user support
    • keep torproject.org and portals updated
    • translators documentation
  • Migrate translations and translators to weblate


  • 3.6 Test and validate prototypes to fix pain points.
    • A1: Return to target countries; conduct trainings and second round of usability testing with prototypes.


  • Through the year O1.4.1 Increase the number of dynamic bridges run by nonprofit partners.
  • In Q2 O1.4.2: Run a public campaign to encourage new individual operators to establish bridges.
  • Through the year assist anti-censorship team on O1.4.3: Monitor bridge health.
  • In Q1/Q2 O4.1: Localize all UI modified in this project.
  • Through the year O4.2 Create and publish user documentation.
  • Through the year O4.4: Build region-specific outreach, distribution, and user support.


  • O2.1 Develop evaluation criteria for determining if behavior expectation and consequence solutions are appropriate.
  • O2.2: Evaluate promising solutions for relay operator code of conducts, policies, agreements and methods for enforcement.
  • O2.3: Develop and implement solutions for operator codes of conduct, policies, agreements, and methods for enforcement.
  • O2.4: Document relay community governance processes. (in 2024)


  • Train journalists and editorial staff on use of Tor and Onion Services
  • Build and improve tools for developers
  • Improve documentation around Onion Services
  • Deploy new services

134 Translating Tor tools and documentation into Arabic, Chinese, and Swahili

  • Coordinate translations (by localization lab) of tools and materials to Arabic, Chinese and Swahili.
  • Create social media content
  • Distribute content with target audiences

139 Rapid Response Fund for Iran

  • Coordinate translations of tools and materials into Farsi.
  • User support for users in Iran
  • Increase the number of snowflake standalone proxies
  • Tech support to organizations setting up snowflake proxies.
  • Monitor bridge health for Iran

Previous Priorities and Roadmaps

Sponsor Projects


  • Community Portal
  • Global South Strategy
  • User Support
  • User Documentation
  • Network health + Relay Advocacy
  • Tor Training
  • Localization